Übersetzung für "Gebühren und auslagen" in Englisch

Kosten (Gebühren und Auslagen) werden nicht erhoben.
Costs (fees and expenses) shall not be charged.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen keine rückständigen Gebühren und Auslagen aus vorhergegangenen Zulassungsvorgängen haben.
You may not have any unpaid charges or expenses from previous registration procedures.
ParaCrawl v7.1

Welche Gebühren und Auslagen fallen an?
What fees and expenses are involved?
ParaCrawl v7.1

Über die Hypothek Kosten gibt es einen Zuschlag von Gebühren und Auslagen.
Over and above the mortgage costs there is a surcharge of fees and expenses.
ParaCrawl v7.1

Für die Erledigung von Rechtshilfeersuchen dürfen keine Gebühren und Auslagen irgendwelcher Art erhoben werden.
The execution of letters rogatory shall not give rise to any charge of fees or to costs of any kind.
DGT v2019

Die nach Artikel1 festgesetzten Gebühren und Auslagen sind für Zahlungen ab 1.April 2019 verbindlich.
The fees and expenses as revised in accordance with Article1 shall be binding on payments made on or after 1April 2019.
ParaCrawl v7.1

Das Verzeichnis der Gebühren und Auslagen des EPA verweist unter Nr. 13 auf "Wiedereinsetzungsgebühr..."
The Schedule of Fees and Expenses of the EPO refers, under item 13, to "Fee for re-establishment,... ".
ParaCrawl v7.1

Gerichtskosten (Gebühren und Auslagen) werden in Streitigkeiten nach diesem Gesetz nicht erhoben.
Court costs (fees and expenses) shall not be charged in disputes under the present Act.
ParaCrawl v7.1

Außerdem enthält jede Ausgabe des Amtsblatts Hinweise für die Zahlung von Gebühren, Auslagen und Verkaufspreisen.
Furthermore, guidance for the payment of fees, expenses and prices is provided in each issue of the Official Journal.
ParaCrawl v7.1

Für die Erledigung von Rechtshilfeersuchen dürfen Gebühren und Auslagen irgendwelcher Art nicht erhoben werden.
The execution of letters rogatory does not give rise to any reimbursement of fees or costs of any nature.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Verwaltungsgebühr richtet sich nach dem aktuellen Verzeichnis der Gebühren und Auslagen des EPA.
The amount of the fee is determined by the latest schedule of fees and expenses of the EPO.
ParaCrawl v7.1

Unsere Bankverbindung zur Zahlung von Gebühren und Auslagen des DPMA und des Bundespatengerichts lautet im SEPA-Format:
Our SEPA-compliant bank details for the payment of fees and costs of the DPMA and the Federal Patent Court are as follows:
ParaCrawl v7.1

Für Zustellungen gerichtlicher Schriftstücke aus einem Vertragsstaat darf die Zahlung oder Erstattung von Gebühren und Auslagen für die Tätigkeit des ersuchten Staates nicht verlangt werden.
The service of judicial documents coming from a Contracting State shall not give rise to any payment or reimbursement of taxes or costs for the services rendered by the State addressed.
DGT v2019

Hingegen sind Hypothekarkredite der Kategorie c) nur dann beihilfefähig, wenn der Hypothekarkredit sich nicht mehr im Forderungseinziehungsverfahren befindet und alle Gebühren und Auslagen vor der Swap-Transaktion beglichen werden.
However, mortgage loans in category (c) are eligible only if the mortgage loan is removed from debt collection and all fees and expenses are paid prior to the swap.
DGT v2019

Für die Zustellung gerichtlicher Schriftstücke aus einem anderen Mitgliedstaat darf keine Zahlung oder Erstattung von Gebühren und Auslagen für die Tätigkeit des Empfangsmitgliedstaats verlangt werden.
The service of judicial documents coming from a Member State shall not give rise to any payment or reimbursement of taxes or costs for services rendered by the Member State addressed.
DGT v2019

Für die Zustellung gerichtlicher Schriftstücke aus einem Mitgliedstaat darf keine Zahlung oder Erstattung von Gebühren und Auslagen für die Tätigkeit des Empfangsmitgliedstaats verlangt werden.
The service of judicial documents coming from a Member State shall not give rise to any payment or reimbursement of taxes or costs for services rendered by the Member State addressed.
TildeMODEL v2018

Die aus diesem Mandat gegen den An­tragsgegner entstandenen Ansprüche auf Gebühren und Auslagen ließen die Antragstel­ler später vom Landgericht Hannover durch Beschluß festsetzen.
The applicants subsequently obtained an order from the Landgericht rlannover determining the amount of their fees and expenses payable by the respondent ? connexion with that representation.
EUbookshop v2

Ein Abbuchungsauftrag kann durch eine auf Papier oder per Fax [6] eingereichte unterzeichnete schriftliche Mitteilung des Kontoinhabers widerrufen werden, die die Nummer des laufenden Kontos, das Aktenzeichen der Anmeldung oder des Patents sowie alle betreffenden Gebühren und Auslagen enthält.
A debit order may be revoked by signed written notice from the account holder, on paper or by fax [6], giving the number of the deposit account, the number of the application or patent and each fee or expense concerned.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident des Amts setzt die in der Ausführungsordnung genannten Verwaltungsgebühren und, soweit erforderlich, die Gebühren und Auslagen für andere als in Artikel 2 GebO genannte Amtshandlungen des Amts fest.
The President of the Office shall lay down the amount of the administrative fees provided for in the Implementing Regulations and, where appropriate, the amount of the fees and expenses for any services rendered by the Office other than those specified in Article 2 RFees .
ParaCrawl v7.1

In diesen wurden wir aufgefordert jeweils 103 Euro und 50 Cents (inklusive Gebühren und Auslagen) zu bezahlen.
In this we were asked to pay 103 € and 50 cents each (including fees and expenses).
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen über Gebühren, wie das Verzeichnis der Gebühren und Auslagen des EPA und das Bankkonto der EPO für Zahlungen in Euro sind auf der Website des EPA veröffentlicht.
Further information on fees, such as the schedule of fees and expenses of the EPO and the bank account of the European Patent Organisation for payments in euro, is published on the EPO website.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel 3 Absatz1 der Gebührenordnung werden die in der Ausführungsordnung genannten Verwaltungsgebühren und die Gebühren und Auslagen für andere als in Artikel2 der Gebührenordnung genannte Amtshandlungen, wie im nachstehenden Auszug aus dem Gebührenverzeichnis angegeben, neu festgesetzt.
Pursuant to Article 3, paragraph1, of the Rules relating to Fees, the amount of the administrative fees provided for in the Implementing Regulations and the fees and expenses for any services rendered by the European Patent Office other than those specified in Article 2 of the Rules relating to Fees shall be revised as shown in the following extract from the schedule of fees.
ParaCrawl v7.1

Artikel 20.7 sieht vor, dass "[t]er Gebühren und Auslagen der Mitglieder des Schiedsgerichts sowie von Zeugen und Sachverständigen in das Verfahren einbezogen werden von geregelt ICSID Verwaltungs- und Finanzordnung 14.“
Article 20.7 provides that “[t]he fees and expenses of Members of the Tribunal as well as of witnesses and experts involved in the procedure shall be governed byICSID Administrative and Financial Regulation 14.”
ParaCrawl v7.1

Werden im Auftrag des Benutzers bibliographische Dienste, Dokumentations- und andere Informationsdienste in Anspruch genommen oder Recherchen in lokalen und externen Literatur- und Faktendatenbanken durch Personal der Bibliothek durchgeführt, sind der Bibliothek neben der Gebühr für die Recherche selbst auch die durch die Recherche entstandenen Gebühren und Auslagen zu ersetzen.
When the library staff carries out bibliographic services, documentation and other information services or searches in local and external bibliographical and factual databases on the user's behalf, the user has to pay the fee for the search itself and the fees and other expenses arising when searching.
ParaCrawl v7.1