Übersetzung für "Gebühren und auslagen" in Englisch
Kosten
(Gebühren
und
Auslagen)
werden
nicht
erhoben.
Costs
(fees
and
expenses)
shall
not
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
keine
rückständigen
Gebühren
und
Auslagen
aus
vorhergegangenen
Zulassungsvorgängen
haben.
You
may
not
have
any
unpaid
charges
or
expenses
from
previous
registration
procedures.
ParaCrawl v7.1
Welche
Gebühren
und
Auslagen
fallen
an?
What
fees
and
expenses
are
involved?
ParaCrawl v7.1
Über
die
Hypothek
Kosten
gibt
es
einen
Zuschlag
von
Gebühren
und
Auslagen.
Over
and
above
the
mortgage
costs
there
is
a
surcharge
of
fees
and
expenses.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erledigung
von
Rechtshilfeersuchen
dürfen
keine
Gebühren
und
Auslagen
irgendwelcher
Art
erhoben
werden.
The
execution
of
letters
rogatory
shall
not
give
rise
to
any
charge
of
fees
or
to
costs
of
any
kind.
DGT v2019
Die
nach
Artikel1
festgesetzten
Gebühren
und
Auslagen
sind
für
Zahlungen
ab
1.April
2019
verbindlich.
The
fees
and
expenses
as
revised
in
accordance
with
Article1
shall
be
binding
on
payments
made
on
or
after
1April
2019.
ParaCrawl v7.1
Das
Verzeichnis
der
Gebühren
und
Auslagen
des
EPA
verweist
unter
Nr.
13
auf
"Wiedereinsetzungsgebühr..."
The
Schedule
of
Fees
and
Expenses
of
the
EPO
refers,
under
item
13,
to
"Fee
for
re-establishment,...
".
ParaCrawl v7.1
Gerichtskosten
(Gebühren
und
Auslagen)
werden
in
Streitigkeiten
nach
diesem
Gesetz
nicht
erhoben.
Court
costs
(fees
and
expenses)
shall
not
be
charged
in
disputes
under
the
present
Act.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
enthält
jede
Ausgabe
des
Amtsblatts
Hinweise
für
die
Zahlung
von
Gebühren,
Auslagen
und
Verkaufspreisen.
Furthermore,
guidance
for
the
payment
of
fees,
expenses
and
prices
is
provided
in
each
issue
of
the
Official
Journal.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erledigung
von
Rechtshilfeersuchen
dürfen
Gebühren
und
Auslagen
irgendwelcher
Art
nicht
erhoben
werden.
The
execution
of
letters
rogatory
does
not
give
rise
to
any
reimbursement
of
fees
or
costs
of
any
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Verwaltungsgebühr
richtet
sich
nach
dem
aktuellen
Verzeichnis
der
Gebühren
und
Auslagen
des
EPA.
The
amount
of
the
fee
is
determined
by
the
latest
schedule
of
fees
and
expenses
of
the
EPO.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Bankverbindung
zur
Zahlung
von
Gebühren
und
Auslagen
des
DPMA
und
des
Bundespatengerichts
lautet
im
SEPA-Format:
Our
SEPA-compliant
bank
details
for
the
payment
of
fees
and
costs
of
the
DPMA
and
the
Federal
Patent
Court
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Für
Zustellungen
gerichtlicher
Schriftstücke
aus
einem
Vertragsstaat
darf
die
Zahlung
oder
Erstattung
von
Gebühren
und
Auslagen
für
die
Tätigkeit
des
ersuchten
Staates
nicht
verlangt
werden.
The
service
of
judicial
documents
coming
from
a
Contracting
State
shall
not
give
rise
to
any
payment
or
reimbursement
of
taxes
or
costs
for
the
services
rendered
by
the
State
addressed.
DGT v2019
Hingegen
sind
Hypothekarkredite
der
Kategorie
c)
nur
dann
beihilfefähig,
wenn
der
Hypothekarkredit
sich
nicht
mehr
im
Forderungseinziehungsverfahren
befindet
und
alle
Gebühren
und
Auslagen
vor
der
Swap-Transaktion
beglichen
werden.
However,
mortgage
loans
in
category
(c)
are
eligible
only
if
the
mortgage
loan
is
removed
from
debt
collection
and
all
fees
and
expenses
are
paid
prior
to
the
swap.
DGT v2019
Für
die
Zustellung
gerichtlicher
Schriftstücke
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
darf
keine
Zahlung
oder
Erstattung
von
Gebühren
und
Auslagen
für
die
Tätigkeit
des
Empfangsmitgliedstaats
verlangt
werden.
The
service
of
judicial
documents
coming
from
a
Member
State
shall
not
give
rise
to
any
payment
or
reimbursement
of
taxes
or
costs
for
services
rendered
by
the
Member
State
addressed.
DGT v2019
Für
die
Zustellung
gerichtlicher
Schriftstücke
aus
einem
Mitgliedstaat
darf
keine
Zahlung
oder
Erstattung
von
Gebühren
und
Auslagen
für
die
Tätigkeit
des
Empfangsmitgliedstaats
verlangt
werden.
The
service
of
judicial
documents
coming
from
a
Member
State
shall
not
give
rise
to
any
payment
or
reimbursement
of
taxes
or
costs
for
services
rendered
by
the
Member
State
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
aus
diesem
Mandat
gegen
den
Antragsgegner
entstandenen
Ansprüche
auf
Gebühren
und
Auslagen
ließen
die
Antragsteller
später
vom
Landgericht
Hannover
durch
Beschluß
festsetzen.
The
applicants
subsequently
obtained
an
order
from
the
Landgericht
rlannover
determining
the
amount
of
their
fees
and
expenses
payable
by
the
respondent
?
connexion
with
that
representation.
EUbookshop v2
Ein
Abbuchungsauftrag
kann
durch
eine
auf
Papier
oder
per
Fax
[6]
eingereichte
unterzeichnete
schriftliche
Mitteilung
des
Kontoinhabers
widerrufen
werden,
die
die
Nummer
des
laufenden
Kontos,
das
Aktenzeichen
der
Anmeldung
oder
des
Patents
sowie
alle
betreffenden
Gebühren
und
Auslagen
enthält.
A
debit
order
may
be
revoked
by
signed
written
notice
from
the
account
holder,
on
paper
or
by
fax
[6],
giving
the
number
of
the
deposit
account,
the
number
of
the
application
or
patent
and
each
fee
or
expense
concerned.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
des
Amts
setzt
die
in
der
Ausführungsordnung
genannten
Verwaltungsgebühren
und,
soweit
erforderlich,
die
Gebühren
und
Auslagen
für
andere
als
in
Artikel
2
GebO
genannte
Amtshandlungen
des
Amts
fest.
The
President
of
the
Office
shall
lay
down
the
amount
of
the
administrative
fees
provided
for
in
the
Implementing
Regulations
and,
where
appropriate,
the
amount
of
the
fees
and
expenses
for
any
services
rendered
by
the
Office
other
than
those
specified
in
Article
2
RFees
.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
wurden
wir
aufgefordert
jeweils
103
Euro
und
50
Cents
(inklusive
Gebühren
und
Auslagen)
zu
bezahlen.
In
this
we
were
asked
to
pay
103
€
and
50
cents
each
(including
fees
and
expenses).
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
über
Gebühren,
wie
das
Verzeichnis
der
Gebühren
und
Auslagen
des
EPA
und
das
Bankkonto
der
EPO
für
Zahlungen
in
Euro
sind
auf
der
Website
des
EPA
veröffentlicht.
Further
information
on
fees,
such
as
the
schedule
of
fees
and
expenses
of
the
EPO
and
the
bank
account
of
the
European
Patent
Organisation
for
payments
in
euro,
is
published
on
the
EPO
website.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
3
Absatz1
der
Gebührenordnung
werden
die
in
der
Ausführungsordnung
genannten
Verwaltungsgebühren
und
die
Gebühren
und
Auslagen
für
andere
als
in
Artikel2
der
Gebührenordnung
genannte
Amtshandlungen,
wie
im
nachstehenden
Auszug
aus
dem
Gebührenverzeichnis
angegeben,
neu
festgesetzt.
Pursuant
to
Article
3,
paragraph1,
of
the
Rules
relating
to
Fees,
the
amount
of
the
administrative
fees
provided
for
in
the
Implementing
Regulations
and
the
fees
and
expenses
for
any
services
rendered
by
the
European
Patent
Office
other
than
those
specified
in
Article
2
of
the
Rules
relating
to
Fees
shall
be
revised
as
shown
in
the
following
extract
from
the
schedule
of
fees.
ParaCrawl v7.1
Artikel
20.7
sieht
vor,
dass
"[t]er
Gebühren
und
Auslagen
der
Mitglieder
des
Schiedsgerichts
sowie
von
Zeugen
und
Sachverständigen
in
das
Verfahren
einbezogen
werden
von
geregelt
ICSID
Verwaltungs-
und
Finanzordnung
14.“
Article
20.7
provides
that
“[t]he
fees
and
expenses
of
Members
of
the
Tribunal
as
well
as
of
witnesses
and
experts
involved
in
the
procedure
shall
be
governed
byICSID
Administrative
and
Financial
Regulation
14.”
ParaCrawl v7.1
Werden
im
Auftrag
des
Benutzers
bibliographische
Dienste,
Dokumentations-
und
andere
Informationsdienste
in
Anspruch
genommen
oder
Recherchen
in
lokalen
und
externen
Literatur-
und
Faktendatenbanken
durch
Personal
der
Bibliothek
durchgeführt,
sind
der
Bibliothek
neben
der
Gebühr
für
die
Recherche
selbst
auch
die
durch
die
Recherche
entstandenen
Gebühren
und
Auslagen
zu
ersetzen.
When
the
library
staff
carries
out
bibliographic
services,
documentation
and
other
information
services
or
searches
in
local
and
external
bibliographical
and
factual
databases
on
the
user's
behalf,
the
user
has
to
pay
the
fee
for
the
search
itself
and
the
fees
and
other
expenses
arising
when
searching.
ParaCrawl v7.1