Übersetzung für "Gas tritt aus" in Englisch

Das Gas tritt weitgehend gleichmässig aus der Packung aus (Pfeile 43).
The gas emerges largely uniformly from the packing (arrows 43).
EuroPat v2

Im Hauptgebäude tritt Gas aus.
We have gas leaks in main building.
OpenSubtitles v2018

Das Gas tritt aus, und whoosh, fliegt der Ort in die Luft.
There's a gas leak, and whoosh,place goes up.
OpenSubtitles v2018

Dieses Gas tritt im Frässchlitz aus und steigt in der im Frässchlitz vorhandenen Suspension nach oben.
This gas emerges in the cut trench and rises upwards in the suspension present in the cut trench.
EuroPat v2

Es tritt Gas aus.
There's a gas leak.
OpenSubtitles v2018

Das vorgekühlte Gas tritt aus der Leitung 6 von oben in den Venturiwascher 7 ein, der über die Leitung lo mit sogenanntem Eigenkondensat beaufschlagt wird.
The precooled gas passes from the conduit 6 from above into the Venturi washer 7 which is loaded via the conduit 10 with so-called own condensate.
EuroPat v2

Das gereinigte Gas tritt nach oben aus, während das Reaktionsmittel zusammen mit Schlamm und Dichtschaum über die vertikalen Rohre durch das untere Auffangblech 23 in die darunter befindliche Absaugvorrichtung 6 bzw. den Sammelbehälter 5.3 geleitet wird.
The purified gas leaves at the top, while the reaction medium together with sludge and dense foam is passed via the vertical pipes through the bottom collecting tray 23 into the suction apparatus 6 located below and the receiver 5.3.
EuroPat v2

Das zu reinigende Gas tritt dann aus der Kammer 7 durch die Öffnungen 32 in die einzelnen Behandlungsräume 5 ein und durchströmt das in diesen Behandlungsräumen vorhandene Filtermedium 23 von unten nach oben.
The gas to be cleaned then passes out of the chamber 7 through the openings 32 into the individual treatment spaces 5 and flows up from below through the filter medium 23 present in the said treatment spaces.
EuroPat v2

Da zu reinigende Gas tritt dann aus der Kammer 7 durch die Öffnungen 32 in die einzelnen Behandlungsräume 5 ein und durchströmt das in diesen Behandlungsräumen vorhandene Filtermedium 23 von unten nach oben.
The gas to be cleaned then passes out of the chamber 7 through the openings 32 into the individual treatment spaces 5 and flows up from below through the filter medium 23 present in the said treatment spaces.
EuroPat v2

Kaltes Gas tritt aus dem Inneren in den äußeren Behälter über und kühlt die gesamte Vorrichtung so tief ab, daß dem im inneren Behälter befindlichen Flüssiggas möglichst wenig Wärme von außen zugeführt wird.
Cold gas issues from the inner to the outer container and cools the entire apparatus so that the liquefied gas found in the inner container receives a minimum of heat from the exterior.
EuroPat v2

Das vorgekühlte Gas tritt aus der Leitung 6 von oben in den Venturiwascher 7 ein, der über die Leitung 10 mit sogenanntem Eigenkondensat beaufschlagt wird.
The precooled gas passes from the conduit 6 from above into the Venturi washer 7 which is loaded via the conduit 10 with so-called own condensate.
EuroPat v2

Das Plasma oder das angeregte Gas bzw. Gasgemisch tritt aus dem Verteilelement und bewegt sich aufgrund der Pumpwirkung am Sammelelement durch die Wundauflage.
The plasma, or the excited gas, or gas mixture, respectively, exits from the distribution element and moves through the wound cover due to the pump action at the collection element.
EuroPat v2

Ein mit dem Gerät erzeugtes Plasma und/oder das angeregte Gas bzw. Gasgemisch tritt aus einer Öffnung des Gehäuses aus.
A plasma generated with the device and/or the excited gas or gas mixture, respectively, exits from an opening of the housing.
EuroPat v2

Im Aktivierungsfall, der in Figur 1b dargestellt ist, tritt Gas aus dem Gasgenerator 12 aus, um den Gassack 10 zu füllen.
In the case of activation, which is illustrated in FIG. 1 b, gas emerges from the gas generator 12, in order to fill the gas bag 10 .
EuroPat v2

Wird der Gasgenerator 20 aktiviert, so tritt Gas aus der Gasaustrittsöffnung 25 aus und katapultiert das Hüllenpaktet 525 aus dem Füllkanal 520 heraus, so dass durch den Füllkanal 520 eine vorgegebene Ausstülprichtung erreicht wird.
If the gas generator 20 is activated, then gas emerges from the gas outlet opening 25 and catapults the envelope pack 525 out of the filling channel 520, so that the predefined deployment direction is achieved by means of the filling channel 520 .
EuroPat v2

Das Gas tritt aus dem von dieser Vorrichtung und einem diese zentral durchdringenden Einleitungsrohr (28) gebildeten Ringspalt in den Reaktor.
The gas emerges from the annular gap formed by this device and an inlet pipe (28) which is located centrally within this.
EuroPat v2

Durch das Lumen 11 eines Sondenkörpers 10 strömt Argon-Gas und tritt aus einer Mündung 12 des Sondenkörpers 10 aus.
Argon gas flows through the lumen 11 of a probe body 10 and emerges from an outlet 12 of the probe body 10 .
EuroPat v2

Aus einer Düse, welche die Elektrode umgibt, tritt Gas aus und schützt den Lichtbogen, das Schmelzbad und die Nahtstelle vor atmosphärischen Einflüssen.
From a nozzle surrounding the electrode, the gas exits and protects the arc, the molten bath and the joint against atmospheric influences.
ParaCrawl v7.1

Ein bestimmter Anteil des Gases tritt aus der Öffnung 41 in die Explosionskammer 33 aus.
A certain amount of the gas comes out through the opening 41 and goes into the explosion chamber 33.
EuroPat v2

Wenigstens ein Teil des über die Leitung 65 zugeführten Gases tritt aus dem Zwischenraum 63 durch die Blendenöffnung 45 in Richtung zu dem Gasraum zwischen Siliciumschmelze 11 und Getränkeflasche 3 aus, wie dies in Fig.
At least a part of the gas supplied via the line 65 escapes from the intermediate space 63 through the baffle opening 45 toward the gas space between the silicon melt 11 and the beverage bottle 3, as indicated by the arrows 65 in FIG.
EuroPat v2