Übersetzung für "Gas tritt aus" in Englisch
Das
Gas
tritt
weitgehend
gleichmässig
aus
der
Packung
aus
(Pfeile
43).
The
gas
emerges
largely
uniformly
from
the
packing
(arrows
43).
EuroPat v2
Im
Hauptgebäude
tritt
Gas
aus.
We
have
gas
leaks
in
main
building.
OpenSubtitles v2018
Das
Gas
tritt
aus,
und
whoosh,
fliegt
der
Ort
in
die
Luft.
There's
a
gas
leak,
and
whoosh,place
goes
up.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gas
tritt
im
Frässchlitz
aus
und
steigt
in
der
im
Frässchlitz
vorhandenen
Suspension
nach
oben.
This
gas
emerges
in
the
cut
trench
and
rises
upwards
in
the
suspension
present
in
the
cut
trench.
EuroPat v2
Es
tritt
Gas
aus.
There's
a
gas
leak.
OpenSubtitles v2018
Das
vorgekühlte
Gas
tritt
aus
der
Leitung
6
von
oben
in
den
Venturiwascher
7
ein,
der
über
die
Leitung
lo
mit
sogenanntem
Eigenkondensat
beaufschlagt
wird.
The
precooled
gas
passes
from
the
conduit
6
from
above
into
the
Venturi
washer
7
which
is
loaded
via
the
conduit
10
with
so-called
own
condensate.
EuroPat v2
Das
gereinigte
Gas
tritt
nach
oben
aus,
während
das
Reaktionsmittel
zusammen
mit
Schlamm
und
Dichtschaum
über
die
vertikalen
Rohre
durch
das
untere
Auffangblech
23
in
die
darunter
befindliche
Absaugvorrichtung
6
bzw.
den
Sammelbehälter
5.3
geleitet
wird.
The
purified
gas
leaves
at
the
top,
while
the
reaction
medium
together
with
sludge
and
dense
foam
is
passed
via
the
vertical
pipes
through
the
bottom
collecting
tray
23
into
the
suction
apparatus
6
located
below
and
the
receiver
5.3.
EuroPat v2
Das
zu
reinigende
Gas
tritt
dann
aus
der
Kammer
7
durch
die
Öffnungen
32
in
die
einzelnen
Behandlungsräume
5
ein
und
durchströmt
das
in
diesen
Behandlungsräumen
vorhandene
Filtermedium
23
von
unten
nach
oben.
The
gas
to
be
cleaned
then
passes
out
of
the
chamber
7
through
the
openings
32
into
the
individual
treatment
spaces
5
and
flows
up
from
below
through
the
filter
medium
23
present
in
the
said
treatment
spaces.
EuroPat v2
Da
zu
reinigende
Gas
tritt
dann
aus
der
Kammer
7
durch
die
Öffnungen
32
in
die
einzelnen
Behandlungsräume
5
ein
und
durchströmt
das
in
diesen
Behandlungsräumen
vorhandene
Filtermedium
23
von
unten
nach
oben.
The
gas
to
be
cleaned
then
passes
out
of
the
chamber
7
through
the
openings
32
into
the
individual
treatment
spaces
5
and
flows
up
from
below
through
the
filter
medium
23
present
in
the
said
treatment
spaces.
EuroPat v2
Kaltes
Gas
tritt
aus
dem
Inneren
in
den
äußeren
Behälter
über
und
kühlt
die
gesamte
Vorrichtung
so
tief
ab,
daß
dem
im
inneren
Behälter
befindlichen
Flüssiggas
möglichst
wenig
Wärme
von
außen
zugeführt
wird.
Cold
gas
issues
from
the
inner
to
the
outer
container
and
cools
the
entire
apparatus
so
that
the
liquefied
gas
found
in
the
inner
container
receives
a
minimum
of
heat
from
the
exterior.
EuroPat v2
Das
vorgekühlte
Gas
tritt
aus
der
Leitung
6
von
oben
in
den
Venturiwascher
7
ein,
der
über
die
Leitung
10
mit
sogenanntem
Eigenkondensat
beaufschlagt
wird.
The
precooled
gas
passes
from
the
conduit
6
from
above
into
the
Venturi
washer
7
which
is
loaded
via
the
conduit
10
with
so-called
own
condensate.
EuroPat v2
Das
Plasma
oder
das
angeregte
Gas
bzw.
Gasgemisch
tritt
aus
dem
Verteilelement
und
bewegt
sich
aufgrund
der
Pumpwirkung
am
Sammelelement
durch
die
Wundauflage.
The
plasma,
or
the
excited
gas,
or
gas
mixture,
respectively,
exits
from
the
distribution
element
and
moves
through
the
wound
cover
due
to
the
pump
action
at
the
collection
element.
EuroPat v2
Ein
mit
dem
Gerät
erzeugtes
Plasma
und/oder
das
angeregte
Gas
bzw.
Gasgemisch
tritt
aus
einer
Öffnung
des
Gehäuses
aus.
A
plasma
generated
with
the
device
and/or
the
excited
gas
or
gas
mixture,
respectively,
exits
from
an
opening
of
the
housing.
EuroPat v2
Im
Aktivierungsfall,
der
in
Figur
1b
dargestellt
ist,
tritt
Gas
aus
dem
Gasgenerator
12
aus,
um
den
Gassack
10
zu
füllen.
In
the
case
of
activation,
which
is
illustrated
in
FIG.
1
b,
gas
emerges
from
the
gas
generator
12,
in
order
to
fill
the
gas
bag
10
.
EuroPat v2
Wird
der
Gasgenerator
20
aktiviert,
so
tritt
Gas
aus
der
Gasaustrittsöffnung
25
aus
und
katapultiert
das
Hüllenpaktet
525
aus
dem
Füllkanal
520
heraus,
so
dass
durch
den
Füllkanal
520
eine
vorgegebene
Ausstülprichtung
erreicht
wird.
If
the
gas
generator
20
is
activated,
then
gas
emerges
from
the
gas
outlet
opening
25
and
catapults
the
envelope
pack
525
out
of
the
filling
channel
520,
so
that
the
predefined
deployment
direction
is
achieved
by
means
of
the
filling
channel
520
.
EuroPat v2
Das
Gas
tritt
aus
dem
von
dieser
Vorrichtung
und
einem
diese
zentral
durchdringenden
Einleitungsrohr
(28)
gebildeten
Ringspalt
in
den
Reaktor.
The
gas
emerges
from
the
annular
gap
formed
by
this
device
and
an
inlet
pipe
(28)
which
is
located
centrally
within
this.
EuroPat v2
Durch
das
Lumen
11
eines
Sondenkörpers
10
strömt
Argon-Gas
und
tritt
aus
einer
Mündung
12
des
Sondenkörpers
10
aus.
Argon
gas
flows
through
the
lumen
11
of
a
probe
body
10
and
emerges
from
an
outlet
12
of
the
probe
body
10
.
EuroPat v2
Aus
einer
Düse,
welche
die
Elektrode
umgibt,
tritt
Gas
aus
und
schützt
den
Lichtbogen,
das
Schmelzbad
und
die
Nahtstelle
vor
atmosphärischen
Einflüssen.
From
a
nozzle
surrounding
the
electrode,
the
gas
exits
and
protects
the
arc,
the
molten
bath
and
the
joint
against
atmospheric
influences.
ParaCrawl v7.1
Ein
bestimmter
Anteil
des
Gases
tritt
aus
der
Öffnung
41
in
die
Explosionskammer
33
aus.
A
certain
amount
of
the
gas
comes
out
through
the
opening
41
and
goes
into
the
explosion
chamber
33.
EuroPat v2
Wenigstens
ein
Teil
des
über
die
Leitung
65
zugeführten
Gases
tritt
aus
dem
Zwischenraum
63
durch
die
Blendenöffnung
45
in
Richtung
zu
dem
Gasraum
zwischen
Siliciumschmelze
11
und
Getränkeflasche
3
aus,
wie
dies
in
Fig.
At
least
a
part
of
the
gas
supplied
via
the
line
65
escapes
from
the
intermediate
space
63
through
the
baffle
opening
45
toward
the
gas
space
between
the
silicon
melt
11
and
the
beverage
bottle
3,
as
indicated
by
the
arrows
65
in
FIG.
EuroPat v2