Übersetzung für "Ganz oben" in Englisch
Das
Thema
Iran
steht
offensichtlich
ganz
oben
auf
der
Agenda
des
schwedischen
Ratsvorsitzes.
The
issue
of
Iran
is
obviously
very
high
up
on
the
Swedish
Presidency's
agenda.
Europarl v8
Energieeffizienz
steht
ganz
oben
auf
dieser
Rangordnung.
Energy
efficiency
is
top
of
this
rank
order.
Europarl v8
Natürlich
stehen
diese
Themen
ganz
oben
auf
der
Prioritätenliste
der
Europäischen
Union.
These
are,
obviously,
top
priorities
for
the
European
Union.
Europarl v8
Ganz
oben
auf
der
Liste
stand
die
präventive
Arbeitsmarktpolitik
und
die
spezifische
Frauenförderung.
Right
at
the
top
of
the
list
was
a
preventive
labour
market
policy
and
specific
measures
for
women.
Europarl v8
Bei
den
Bürgern
in
ganz
Europa
steht
das
Thema
Kind
ganz
oben.
For
citizens
throughout
Europe,
the
subject
of
children
is
right
at
the
top
of
their
priorities.
Europarl v8
Die
Frage
der
Arbeitsplätze
muss
auf
der
Agenda
genau
jetzt
ganz
oben
stehen.
The
employment
issues
must
be
top
of
the
agenda
right
now.
Europarl v8
Unterstützung
für
das
Wahlsystem
wird
natürlich
auch
ganz
oben
auf
der
Agenda
stehen.
Support
for
the
electoral
system
will
naturally
also
be
high
on
the
agenda.
Europarl v8
Zweifelsohne
wird
das
Thema
auch
weiterhin
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen.
It
will
certainly
remain
at
the
top
of
our
agenda.
Europarl v8
Dieses
Problem
muß
meines
Erachtens
ganz
oben
auf
der
politischen
Tagesordnung
stehen.
This
issue
should,
as
far
as
I
am
concerned,
feature
high
on
the
political
agenda.
Europarl v8
Auch
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
steht
ganz
oben
auf
unserer
Agenda.
Gender
equality
is
high
on
our
agenda
as
well.
Europarl v8
Das
steht
ganz
oben
auf
unserer
Prioritätenliste.
This
is
right
at
the
top
of
our
list
of
priorities.
Europarl v8
Es
muss
weiterhin
ganz
oben
auf
unserer
Tagesordnung
stehen.
We
need
to
keep
this
top
of
our
agenda.
Europarl v8
Armut
muss
dabei
sicherlich
ganz
oben
auf
der
Liste
stehen.
Among
these,
poverty
must
certainly
come
high
up
on
the
list.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
sollte
dieses
Problem
ganz
oben
auf
ihre
Tagesordnung
setzen.
The
European
Union
must
put
this
problem
at
the
top
of
its
agenda.
Europarl v8
Erstere
müssen
wir
unbedingt
ganz
oben
auf
die
politische
Agenda
setzen.
It
is
important
that
we
should
put
the
former
at
the
very
top
of
the
political
agenda.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
Pensionsfonds
auf
der
Prioritätenliste
ganz
oben
stehen.
It
is
no
surprise
to
find
that
pension
funds
come
top
of
the
list
of
priorities.
Europarl v8
Zu
meiner
Freude
steht
die
Schuldenlast
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
I
am
glad
to
see
the
debt
burden
high
on
the
agenda.
Europarl v8
Dieser
Bereich
sollte
immer
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen.
This
is
an
area
that
should
always
be
high
on
the
agenda.
Europarl v8
Voraussichtlich
steht
die
explosive
Lage
im
Gazastreifen
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
I
expect
the
explosive
situation
in
Gaza
will
be
high
on
the
agenda.
Europarl v8
Der
slowenische
Ratsvorsitz
hat
diese
Frage
ganz
oben
auf
seine
Prioritätenliste
gesetzt.
The
Slovenian
Presidency
has
placed
this
issue
among
its
highest
priorities.
Europarl v8
In
unserem
Programm
zu
den
Meeresautobahnen
steht
dies
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
This
is
high
on
our
agenda
in
the
framework
of
our
Motorways
of
the
Sea
programme.
Europarl v8