Übersetzung für "Ganz neu" in Englisch

Vielleicht können wir die Diskussion nun noch einmal ganz neu anfangen!
Perhaps we can start the discussion all over again!
Europarl v8

Die Finanzierung der Bibliotheken muß auch in ganz Europa neu durchdacht werden.
The question of funds for libraries is something that has to be rethought all over Europe.
Europarl v8

Einige der Kandidaten sind ganz neu.
Some of the candidates are very new.
Europarl v8

Die Schwierigkeiten des Werkes sind also nicht ganz neu.
The plant’s difficulties, in other words, are not entirely new.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor ist nicht ganz neu.
The collaboration of the United Nations with the private sector is not entirely new.
MultiUN v1

Milos Mutter: Dieser Teppich ist ganz neu.
Milo's Mom: That carpet is brand new.
TED2013 v1.1

Für die meisten seiner Leser waren seine Ideen ganz neu.
To many of his readers these were new ideas.
Wikipedia v1.0

Das ist für mich ganz neu.
This is quite new to me.
Tatoeba v2021-03-10

Und es wird alles ganz neu sein.
All things will be new.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es ganz neu vom Gebrauchtwagenhändler gekauft!
I just bought it brand-new from the used-car lot!
OpenSubtitles v2018

Ich bin heute Morgen ganz neu, in einer neuen Welt.
I'm brand new this morning, in a new world.
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz neu und heißt Seenebel.
It's our very very latest, it's called Sea Mist.
OpenSubtitles v2018

Das ist ganz neu für mich.
This is brand new to me.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist ganz neu, niemand sonst hat es.
And this one is brand new, first time released. So nobody has it.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte wohl, ich könnte mit allem ganz neu anfangen.
I don't know. I guess I thought I could hit the reset button and start all over.
OpenSubtitles v2018

Ganz neu bei Elektro und glaubt, sie kann Lautsprecher bauen.
Just started in electrical and she thinks she can make a homemade speaker.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht alt, es sieht ganz neu aus.
But it's not old, it looks like it's brand-new.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ganz neu, aber ich habe eine Aufgabe.
You just got here, but I need to give you a task.
OpenSubtitles v2018

Sie schmeckt etwas, als ob es ganz neu ist.
She... tastes things... like they're... like they're brand-new.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, wir sind noch ganz neu soll ihr glauben?
You're saying we're just supposed to believe her?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz neu, Ryan.
I'm brand-new, Ryan.
OpenSubtitles v2018

Er hat Rochambeau, sollten die Rebellen gewinnen, ganz Neu England versprochen.
He's promised Rochambeau if the rebels win, the French can help themselves to all of New England.
OpenSubtitles v2018