Übersetzung für "Ganz benommen" in Englisch

Als ich zum ersten Mal nach Boston kam, war ich ganz benommen.
When I first got to Boston, I was in a daze.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin ganz benommen, das Lithium wirkt wirklich gut.
I feel so light, that lithium I took today is really working.
OpenSubtitles v2018

Gestern war ich vor Angst ganz benommen.
I was so scared I could hardly think.
OpenSubtitles v2018

Die Angst und die Aufregung machen mich ganz benommen.
All the fear and excitement, has turned me light-headed.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin noch ganz benommen.
I'm a bit numb.
OpenSubtitles v2018

Um ehrlich zu sein bin ich ganz benommen von lhrem Parfüm.
Well, to be honest, I am a little lightheaded from that perfume.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz benommen, seit ich hier bin.
I've felt so light-headed since I've been here.
OpenSubtitles v2018

Macht sie vor Erregung ganz benommen.
Makes her dizzy with excitement.
OpenSubtitles v2018

Aber heute – und das habe nicht eigentlich ich bemerkt, sondern, nach dem Eindruck zu urteilen, den es auf die Gesellschaft gemacht hat, haben es alle bemerkt –, heute hast du dich nicht ganz so benommen und gehalten, wie man es hätte wünschen mögen.«
I did not notice it this evening, but, judging by the impression created, all present noticed that you behaved and acted not quite as was desirable.'
Books v1

Die Nachricht, daß Kitty sich nicht verheiratet habe, wirkte auf ihn betäubend und machte ihn ganz benommen.
The intoxication of the news that Kitty was not married was beginning little by little to take effect on him.
Books v1

Diesmal möchte ich die Vertreter der Kommission beglückwünschen, die sich in diesen Verhandlungen ganz tadellos benommen und mit großem Geschick und großer Entschiedenheit 8,5 % hauptsächlich für die AKP-Länder er reicht haben.
I will say quite simply that, once again, I wish Members of Parliament and members of the Bureau did not have to read the press in order to find out that you want to go to Turkey or that you have extended or tried to extend an invitation to Mr Reagan or that you are in favour of a single seat in Brussels, etc.
EUbookshop v2

Während ich zurück nach Montreal flog, noch ganz benommen von der Konferenz, ging ich gedanklich das Event durch und realisierte, dass viele der Präsentationen ein Grundthema aufgriffen, das im Marketing wichtiger denn je ist: Empathie.
On my flight back to Montreal, in a bit of a post-conference daze, I reflected on the event and realized that many of the talks touched on a theme I think is more important than ever in marketing: empathy.
ParaCrawl v7.1

Seit so langer Zeit lebt und träumt diese bemerkenswerte Stadt... erstaunliche Geschichten leben heute noch in dem steinernen Gesicht der Stadt... all diese Schönheit macht Sie ganz benommen?
Yes, for that long this remarkable town lives, lives and dreams... Amazing stories kept alive in the stony face of the town... getting dizzy from all this beauty?
ParaCrawl v7.1