Übersetzung für "Ganz recht" in Englisch
Einleitend
sollte
ich
vielleicht
sagen,
daß
Sie
alle
ganz
recht
haben.
I
should
preface
my
remarks
by
saying
that
you
are
all
quite
right.
Europarl v8
Und
wir
tun
ganz
recht
daran!
Too
right
we
are!
Europarl v8
Diese
Verordnung
untergräbt
ganz
entscheidend
das
Recht
des
Angeklagten
auf
ein
faires
Verfahren.
This
regulation
crucially
undermines
the
accused's
right
to
a
fair
trial.
Europarl v8
Sie
haben
ganz
zu
Recht
das
Vorsorgeprinzip
erwähnt.
You
rightly
mention
the
precautionary
principle.
Europarl v8
Herr
Cot
hat
hier
meiner
Meinung
nach
ganz
recht.
To
my
mind,
Mr
Cot
is
quite
right
about
this.
Europarl v8
Herr
Bové
hat
ganz
Recht
und
Herr
Fajmon
hat
tiefgreifend...
Mr
Bové
is
quite
right
and
Mr
Fajmon
profoundly
...
Europarl v8
Der
Herr
Berichterstatter
hat
diesen
Aspekt
ganz
zu
Recht
hervorgehoben.
The
rapporteur
correctly
placed
great
emphasis
on
this
aspect.
Europarl v8
Herr
Lindqvist
hat
ganz
recht,
wenn
er
einem
nachhaltigen
Verkehr
Vorrang
einräumt.
Mr
Lindqvist
is
right
about
the
priorities
involved
in
viable
transport
systems.
Europarl v8
Dieses
Parlament
unterstützt
zum
Beispiel
-
ganz
zu
Recht
-
die
Petersberg-Tasks
sehr.
For
example,
this
Parliament
is
extremely
supportive
-
and
quite
rightly
so
-
of
the
Petersberg
Tasks.
Europarl v8
Sie
haben
ganz
Recht,
Frau
Matikainen.
You
are
quite
right,
Mrs
Matikainen.
Europarl v8
Herr
Harbour
hat
-
ganz
zu
Recht
-
den
zeitlichen
Ablauf
erwähnt.
Mr
Harbour
-
rightly
so
-
raised
the
question
of
timing.
Europarl v8
Frau
Corbey
hat
ganz
Recht,
wenn
sie
Namen
nennt.
Mrs
Corbey
is
quite
right
to
name
names.
Europarl v8
Sie
hat
ganz
Recht,
dass
sie
sich
mit
dieser
Frage
weiterhin
befasst.
That
is
something
that
she
is
right
to
continue
to
develop.
Europarl v8
In
dem
Entschließungsantrag
wird
zu
Recht
ganz
konkret
auf
die
Sonnenenergie
verwiesen.
This
motion
for
a
resolution
rightly
makes
specific
mention
of
solar
energy.
Europarl v8
Ganz
zu
Recht
befassen
sich
die
Mitgliedstaaten
mit
dieser
Angelegenheit.
This
is
rightly
a
matter
for
Member
States.
Europarl v8
Aber
Sie
haben
ganz
Recht
mit
dem,
was
Sie
sagen.
What
you
have
said
is
absolutely
right,
however.
Europarl v8
Die
amerikanische
Direktwerbung
wird
ganz
zu
Recht
abgelehnt.
It
is
right
that
people
are
against
the
American
direct-to-consumer
advertising.
Europarl v8
Ganz
zu
Recht
wurde
die
Zypernfrage
erwähnt.
The
Cyprus
question
has
been
quite
correctly
mentioned.
Europarl v8
Sie
fordert
das
ganz
zu
Recht.
She
is
right
to
make
that
call.
Europarl v8
Der
Herr
Abgeordnete
berührt
ganz
zu
Recht
die
Frage,
ob
das
ausreicht.
The
honourable
Member
rightly
touched
upon
the
question
of
whether
this
is
enough.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
Sie
waren
äußerst
mutig
und
hatten
voll
und
ganz
Recht.
You
have
been
extremely
bold,
Commissioner,
and
entirely
right.
Europarl v8
Aber
Jefferson
hat
nicht
ganz
Recht
gehabt,
oder?
But
Jefferson
wasn't
quite
right,
was
he?
TED2013 v1.1
Es
geschieht
dir
ganz
recht,
wenn
sie
nicht
mehr
mit
dir
redet.
It
will
serve
you
right
if
she
never
speaks
to
you
again.
Tatoeba v2021-03-10