Übersetzung für "Günstig auswirken" in Englisch

Diese Frage der Solidarität würde sich auf die gesamte EU günstig auswirken.
This is a question of solidarity that the whole of the EU would benefit from.
Europarl v8

Dies könnte sich insbesondere für Unternehmen im Dienstleistungsgewerbe günstig auswirken.
It might notably help enterprises in the services sector.
TildeMODEL v2018

Die Verbesse­rung der Arbeitsplatzumgebung kann sich hier günstig auswirken.
Improvement of the workplace environment can be beneficial in this regard.
TildeMODEL v2018

Viele Arten öffentlicher Ausgaben können sich auf Wachstum und Beschäftigung gleichermaßen günstig auswirken.
Many kinds of public spending can have positive effects on both growth and employment.
TildeMODEL v2018

Sie wird sich jedoch auch auf Großunternehmen auf wettbewerbsintensiven Märkten günstig auswirken.
It will also be to the benefit of bigger companies operating in competitive markets.
TildeMODEL v2018

Geringe Mengen (<0.05) anderer Übergangsmetalle können sich günstig auswirken.
Small quantities (<0.05) of other transition metals may be advantageous.
EuroPat v2

Normalerweise wird sich diese Plazierung von Jupiter sehr günstig auswirken.
Normally this placement of Jupiter will be very favorable.
ParaCrawl v7.1

Das kann sich auf den Krankheitszustand günstig auswirken“, sagt Fischer.
This can have a positive effect on medical conditions,” says Fischer.
ParaCrawl v7.1

Das wird sich für die Emittenten, Anleger und Marktteilnehmer sowie die Märkte selbst günstig auswirken.
This will benefit issuers, investors, operators and the markets themselves.
Europarl v8

Noch andere im Weißbuch vorgeschlagene energiebezogene Maßnahmen würden sich hinsichtlich der CO2-Eindämmung günstig auswirken.
Other energy-related measures proposed in the White Paper would also be beneficial for CO2 abatement.
TildeMODEL v2018

Genau geregelte Vorbeanspruchungen können sich sehr günstig auswirken, ohne daß eine Wärmebehandlung notwendig ist.
Controlled amounts of prestressing can exert major positive benefits without the need for heat treatment.
EUbookshop v2

Diese bewirken eine gewisse Quellbarkeit des Polymeren, die sich auf die Wirkstofffreisetzung günstig auswirken kann.
The effect of these is that the polymer has a certain swellability which may have beneficial effects on the release of active ingredient.
EuroPat v2

Außerdem hat der reduzierte Werkstoffeinsatz auch Gewichtsvorteile, die sich im Motorbetrieb günstig auswirken.
In addition, the reduced use of material also has weight advantages, which have a favorable effect on engine operation.
EuroPat v2

Die demographische Entwicklung dürfte sich hier eigentlich günstig auswirken und entsprechende Ressourcen umschichtungen möglich machen.
From this point of view, demographic trends offer a positive opportunity for staff redeployment In favour of those sectors;
EUbookshop v2

Diese Arbeit dürfte sich auch dann günstig auswirken, wenn man die Zustandsüberwachung bewertet.
This «ork «ill also be beneficial «hen the effectiveness of the condition monitoring is being assessed.
EUbookshop v2

Dies kann sich bei bestimmten Schweißprozessen auf die Polarisation des Laserstrahls 7b günstig auswirken.
In certain welding processes, this may have an advantageous effect on the polarization of the laser beam 7 b .
EuroPat v2

Vor allem glauben wir nicht, daß sich die gemeinsame Währung auf sämtliche Regionen innerhalb der EU günstig auswirken wird.
Above all we do not believe at all that the common currency is going to have beneficial effects on all regions in the EU.
Europarl v8