Übersetzung für "Für unsere" in Englisch

Glauben Sie, dass für unsere Landwirtschaft der Weltmarkt eine Riesenchance sein könnte?
Do you believe that the world market could be a golden opportunity for our agricultural sector?
Europarl v8

Damit können wir wirklich zu größerer Transparenz für unsere Bürger beitragen.
In doing this we can really contribute towards greater transparency for our citizens.
Europarl v8

Für unsere Fraktion ist der wichtigste Punkt allerdings die Verhältnismäßigkeit.
For our group, the most important point is, however, proportionality.
Europarl v8

Und für unsere Gegner ist vielleicht auch die Austrittsklausel nicht ganz unwichtig.
And, for our opponents, the exit clause may also be quite important.
Europarl v8

Die Regionalpolitik der Europäischen Union ist eines der nutzbringendsten Instrumente für unsere Mitbürger.
The European Union's regional policy is one of the most useful policies for our fellow citizens.
Europarl v8

Er ist ein Indikator für unsere verantwortungsvolle Verwaltung.
It is an indicator of our governance.
Europarl v8

Sie haben keinerlei Achtung für unsere Grundsätze und unsere Werte.
They have no respect whatsoever for our principles or our values.
Europarl v8

Für unsere Bürgerinnen und Bürger zählen allein die Ergebnisse.
The only things that matter to our citizens are the results.
Europarl v8

Wir müssen für unsere Bürgerinnen und Bürger die höchsten Sicherheitsstandards gewährleisten.
We have to ensure the highest safety standards for our citizens.
Europarl v8

Der Arbeitsplan für unsere Plenartagung ist festgelegt.
The order of business for our plenary sitting has been established.
Europarl v8

Zweitens wird mit der Neufassung das Informationsangebot für unsere Bürger verbessert.
Secondly, the recast version means our citizens will be provided with better information.
Europarl v8

Die Landwirtschaft ist wichtig für unsere Bürgerinnen und Bürger.
Agriculture is important to our citizens.
Europarl v8

Die nötigen Mittel für unsere Handlungsfähigkeit müssen erhöht werden.
The funds required to perform tasks should be increased.
Europarl v8

Unsere Entscheidungen in Europa sind für unsere Wettbewerbsfähigkeit von entscheidender Bedeutung.
Our decisions in Europe are crucial for our competitiveness.
Europarl v8

Die Alzheimer-Krankheit und andere Demenzerkrankungen sind für unsere Gesellschaft ein sehr ernstes Thema.
Alzheimer's disease and dementias are a very big issue for society.
Europarl v8

Und es gibt den Gesundheits- und Arbeitsschutz für unsere EU-Bürger.
In addition, there are health and safety regulations for EU citizens.
Europarl v8

Dies bedeutet jedoch weitere Fort- und Weiterbildungsmöglichkeiten für unsere Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
However, this means that we need to educate and provide further training for our workforce.
Europarl v8

Er ist ein allgemeiner Rahmen für unsere zukünftigen Beziehungen zu diesen Ländern.
It constitutes a general framework for our future relations with these countries.
Europarl v8

Wir sollten optimistisch sein und für unsere Errungenschaften dankbar sein.
We should be optimistic and thankful for what we have achieved.
Europarl v8

Dieser Stabilitätspakt stellt unseres Erachtens keine Zwangsjacke für unsere Volkswirtschaften dar.
For us, this stability pact is not a strait-jacket for our economies.
Europarl v8

Das ist sowohl für die gemeinsame Außenpolitik wie auch für unsere Außenhandelspolitik wichtig.
That is important to our common foreign policy and our foreign trade policy alike.
Europarl v8

Der Termin für unsere Rückkehr hat sich jedenfalls nicht geändert.
In fact we still have the same date.
Europarl v8

In diesem Sinne bitten wir auch um Unterstützung für unsere Änderungsanträge.
That is ironic to say the least! In view of this we would also ask for support for our amendments.
Europarl v8

Das von den Sozialpartnern unterzeichnete Rahmenabkommen enthält einige für unsere Fraktion bedeutende Zielsetzungen.
The outline agreement signed by our social partners subscribes to some of the objectives to which our group attributes great importance.
Europarl v8

Deshalb ist die Agenda 2000 von entscheidender Bedeutung für unsere Zukunft.
That is why Agenda 2000 is central to all our futures.
Europarl v8

Wir sollten aber daraus Konsequenzen für unsere gesamte Politik ziehen.
We should draw conclusions for our policy as a whole.
Europarl v8

Durch dieses Werbeverbot öffnen sich gefährliche Dimensionen für unsere freie Marktwirtschaft.
This advertising ban opens up dangerous issues for our free market economy.
Europarl v8

Bibliotheken sind äußerst wichtig für unsere Zivilisation und Kultur in Europa.
Libraries are extremely important for our civilisation and culture in Europe.
Europarl v8

Dies ist der Grund für unsere Ablehnung.
That is the basis of our opposition.
Europarl v8