Übersetzung für "Für unsere" in Englisch
Glauben
Sie,
dass
für
unsere
Landwirtschaft
der
Weltmarkt
eine
Riesenchance
sein
könnte?
Do
you
believe
that
the
world
market
could
be
a
golden
opportunity
for
our
agricultural
sector?
Europarl v8
Damit
können
wir
wirklich
zu
größerer
Transparenz
für
unsere
Bürger
beitragen.
In
doing
this
we
can
really
contribute
towards
greater
transparency
for
our
citizens.
Europarl v8
Für
unsere
Fraktion
ist
der
wichtigste
Punkt
allerdings
die
Verhältnismäßigkeit.
For
our
group,
the
most
important
point
is,
however,
proportionality.
Europarl v8
Und
für
unsere
Gegner
ist
vielleicht
auch
die
Austrittsklausel
nicht
ganz
unwichtig.
And,
for
our
opponents,
the
exit
clause
may
also
be
quite
important.
Europarl v8
Die
Regionalpolitik
der
Europäischen
Union
ist
eines
der
nutzbringendsten
Instrumente
für
unsere
Mitbürger.
The
European
Union's
regional
policy
is
one
of
the
most
useful
policies
for
our
fellow
citizens.
Europarl v8
Er
ist
ein
Indikator
für
unsere
verantwortungsvolle
Verwaltung.
It
is
an
indicator
of
our
governance.
Europarl v8
Sie
haben
keinerlei
Achtung
für
unsere
Grundsätze
und
unsere
Werte.
They
have
no
respect
whatsoever
for
our
principles
or
our
values.
Europarl v8
Für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
zählen
allein
die
Ergebnisse.
The
only
things
that
matter
to
our
citizens
are
the
results.
Europarl v8
Wir
müssen
für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
die
höchsten
Sicherheitsstandards
gewährleisten.
We
have
to
ensure
the
highest
safety
standards
for
our
citizens.
Europarl v8
Der
Arbeitsplan
für
unsere
Plenartagung
ist
festgelegt.
The
order
of
business
for
our
plenary
sitting
has
been
established.
Europarl v8
Zweitens
wird
mit
der
Neufassung
das
Informationsangebot
für
unsere
Bürger
verbessert.
Secondly,
the
recast
version
means
our
citizens
will
be
provided
with
better
information.
Europarl v8
Die
Landwirtschaft
ist
wichtig
für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger.
Agriculture
is
important
to
our
citizens.
Europarl v8
Die
nötigen
Mittel
für
unsere
Handlungsfähigkeit
müssen
erhöht
werden.
The
funds
required
to
perform
tasks
should
be
increased.
Europarl v8
Unsere
Entscheidungen
in
Europa
sind
für
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
von
entscheidender
Bedeutung.
Our
decisions
in
Europe
are
crucial
for
our
competitiveness.
Europarl v8
Die
Alzheimer-Krankheit
und
andere
Demenzerkrankungen
sind
für
unsere
Gesellschaft
ein
sehr
ernstes
Thema.
Alzheimer's
disease
and
dementias
are
a
very
big
issue
for
society.
Europarl v8
Und
es
gibt
den
Gesundheits-
und
Arbeitsschutz
für
unsere
EU-Bürger.
In
addition,
there
are
health
and
safety
regulations
for
EU
citizens.
Europarl v8
Dies
bedeutet
jedoch
weitere
Fort-
und
Weiterbildungsmöglichkeiten
für
unsere
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer.
However,
this
means
that
we
need
to
educate
and
provide
further
training
for
our
workforce.
Europarl v8
Er
ist
ein
allgemeiner
Rahmen
für
unsere
zukünftigen
Beziehungen
zu
diesen
Ländern.
It
constitutes
a
general
framework
for
our
future
relations
with
these
countries.
Europarl v8
Wir
sollten
optimistisch
sein
und
für
unsere
Errungenschaften
dankbar
sein.
We
should
be
optimistic
and
thankful
for
what
we
have
achieved.
Europarl v8
Dieser
Stabilitätspakt
stellt
unseres
Erachtens
keine
Zwangsjacke
für
unsere
Volkswirtschaften
dar.
For
us,
this
stability
pact
is
not
a
strait-jacket
for
our
economies.
Europarl v8
Das
ist
sowohl
für
die
gemeinsame
Außenpolitik
wie
auch
für
unsere
Außenhandelspolitik
wichtig.
That
is
important
to
our
common
foreign
policy
and
our
foreign
trade
policy
alike.
Europarl v8
Der
Termin
für
unsere
Rückkehr
hat
sich
jedenfalls
nicht
geändert.
In
fact
we
still
have
the
same
date.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
bitten
wir
auch
um
Unterstützung
für
unsere
Änderungsanträge.
That
is
ironic
to
say
the
least!
In
view
of
this
we
would
also
ask
for
support
for
our
amendments.
Europarl v8
Das
von
den
Sozialpartnern
unterzeichnete
Rahmenabkommen
enthält
einige
für
unsere
Fraktion
bedeutende
Zielsetzungen.
The
outline
agreement
signed
by
our
social
partners
subscribes
to
some
of
the
objectives
to
which
our
group
attributes
great
importance.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Agenda
2000
von
entscheidender
Bedeutung
für
unsere
Zukunft.
That
is
why
Agenda
2000
is
central
to
all
our
futures.
Europarl v8
Wir
sollten
aber
daraus
Konsequenzen
für
unsere
gesamte
Politik
ziehen.
We
should
draw
conclusions
for
our
policy
as
a
whole.
Europarl v8
Durch
dieses
Werbeverbot
öffnen
sich
gefährliche
Dimensionen
für
unsere
freie
Marktwirtschaft.
This
advertising
ban
opens
up
dangerous
issues
for
our
free
market
economy.
Europarl v8
Bibliotheken
sind
äußerst
wichtig
für
unsere
Zivilisation
und
Kultur
in
Europa.
Libraries
are
extremely
important
for
our
civilisation
and
culture
in
Europe.
Europarl v8
Dies
ist
der
Grund
für
unsere
Ablehnung.
That
is
the
basis
of
our
opposition.
Europarl v8