Übersetzung für "Für sie vorgesehen" in Englisch
Ist
für
sie
eine
Entschädigung
vorgesehen?
Will
there
be
some
compensation
for
them?
Europarl v8
Teile
des
Flusses
sind
für
sie
als
Schutzgebiet
vorgesehen.
Parts
of
the
river
are
designated
as
a
protected
areas
for
fireflies.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
nicht
wiederherstellen,
was
für
sie
nie
vorgesehen
war.
Well,
I
can't
reinstate
what
they
were
never
qualified
for.
OpenSubtitles v2018
Welche
Aufgaben
hättest
du
für
sie
vorgesehen?
Well,
what
would
she
do
exactly?
OpenSubtitles v2018
Und
wir
gehen
gemeinsam
den
Weg,
den
sie
für
uns
vorgesehen
haben.
And
together,
we
will
walk
the
path
they've
laid
out.
OpenSubtitles v2018
Welche
Behandlung
haben
Sie
für
sie
vorgesehen?
What
treatment
have
you
outlined
for
Agent
Scully?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
schon
einen
Schreibtischjob
für
Sie
vorgesehen.
I
was
thinking
about
putting
you
on
a
desk.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
die
Aufgabe,
die
Kramer
für
Sie
vorgesehen
hat?
Is
this
the
job
Kramer
has
in
mind
for
you?
OpenSubtitles v2018
Eine
Karriere
als
Anwältin
war
für
sie
nicht
vorgesehen.
Initially,
they
started
writing
letters
to
the
Cuban
authorities
but
they
did
not
get
a
single
reply.
EUbookshop v2
Für
wen
sie
vorgesehen
war,
ist
ebenfalls
unbekannt.
The
event
for
which
it
was
written
is
also
unknown.
WikiMatrix v1
Wie
viele
Männer
haben
Sie
für
heute
vorgesehen?
How
many
men
have
you
detailed
for
tonight?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
etwas
Stärkeres
für
Sie
vorgesehen.
I
have
something
a
little
stronger
in
mind
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Verwendung
dieses
API
ist
für
Sie
nicht
vorgesehen.
The
use
of
this
API
is
not
intended
for
you.
ParaCrawl v7.1
Standardmäßig
sind
sie
für
Schalttafeleinbau
vorgesehen.
As
standard
they
are
intended
for
panel
mounting.
ParaCrawl v7.1
Sind
sie
für
dich
vorgesehen
und
organisiert.
They
are
planned
and
organized
for
you
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
Ende,
das
Gott
für
sie
vorgesehen
hat.
This
is
the
end
that
God
has
prepared
for
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
musikalischen
Laufbahn
ist
für
sie
eigentlich
nicht
vorgesehen.
She
was
in
no
way
prepared
for
a
career
in
music.
ParaCrawl v7.1
Bitte
erlauben
Sie
ein
paar
Tage
für
sie
wie
vorgesehen
arbeiten.
Please
allow
a
few
days
for
it
to
work
as
designed.
ParaCrawl v7.1
Büropapiere
sind
High-Tech-Produkte
genauso
wie
die
Maschinen,
für
die
sie
vorgesehen
sind.
Office
paper
is
a
high
tech
product,
as
are
the
machines
using
it.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
verfügbaren
Bus
wird
dann
ein
Sitzplatz
für
Sie
vorgesehen.
They
will
arrange
a
seat
for
you
on
the
next
available
coach
departure.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
sind
notleidende
Menschen
auf
die
Mittel
angewiesen,
die
für
sie
vorgesehen
wurden.
Throughout
the
world,
needy
people
are
dependent
on
the
resources
which
were
set
aside
for
them.
Europarl v8
Diese
Kommissarin
ist
immer
präsent,
egal
welcher
Zeitpunkt
eigens
für
sie
vorgesehen
ist.
This
Commissioner
is
always
present,
whatever
time
slot
she
is
given.
Europarl v8
Im
Haushalt
der
Europäischen
Union
war
eine
Haushaltslinie
für
Soforthilfemaßnahmen
vorgesehen,
sie
wurde
gestrichen.
The
European
Union
budget
used
to
include
a
heading
for
emergency
aid
to
deal
with
these
disasters,
but
this
was
withdrawn.
Europarl v8
Er
sagte,
er
habe
nicht
gewusst,
für
welche
Einsätze
sie
vorgesehen
waren.
Jihad
should
be
carried
out
in
Palestine
instead...
Who
were
the
victims,
they
were
Westerners,
they
weren’t
Israelis.
Wikipedia v1.0
Hätte
es
die
MCP
bereits
damals
gegeben,
wäre
für
sie
höchstwahrscheinlich
Zollfreiheit
vorgesehen
worden.
Had
they
existed
at
the
time,
they
would
have
probably
been
included
at
zero
tariff
level.
JRC-Acquis v3.0
Anzahl
und
Lage
der
Sicherheitsgurte
und
Rückhaltesysteme
und
der
Sitze,
für
die
sie
vorgesehen
sind:
Number
and
position
of
safety
belts
and
restraint
systems
and
seats
on
which
they
can
be
used:
TildeMODEL v2018
Sie
wird
die
Rolle,
die
er
für
sie
vorgesehen
hat
aus
freien
Stücken
spielen.
She'll
play
the
role
that
he
has
devised
for
her,
and
she
will
do
so
of
her
own
volition.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfach
die
Reise,
die
Ihr
Schicksal
schon
immer
für
Sie
vorgesehen
hat.
It
is
quite
simply
the
journey
you
have
always
been
destined
to
take.
OpenSubtitles v2018
Solche
Halteplättchen
sind
etwas
breiter
als
der
Auslaßschlitz,
für
den
sie
vorgesehen
sind.
Such
holding
plates
are
somewhat
wider
than
the
outlet
slit
for
which
they
are
provided.
EuroPat v2