Übersetzung für "Für mich einspringen" in Englisch

Vielleicht will unser Freund hier für mich einspringen.
Perhaps our friend here would like to have my dance.
OpenSubtitles v2018

José kann bis mindestens Freitag für mich einspringen.
I contacted Jose. He can cover me till Friday night at least.
OpenSubtitles v2018

Sie werden für mich einspringen müssen, jetzt da ich hier bin.
You'll have to sub in for me now that I'm here.
OpenSubtitles v2018

Jonah, würden Sie für mich noch mal einspringen?
Jonah, would you mind covering for me? Thank you.
OpenSubtitles v2018

Kannst du kurz für mich einspringen?
Can you take over for a minute?
OpenSubtitles v2018

Du musst für mich einspringen, ok?
You've got to cover for me, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob du für mich einspringen kannst.
I'm wondering if you can stand in for me.
OpenSubtitles v2018

Und in Blau die Zeiten, an denen du für mich einspringen sollst.
In blue, the times when I need you to replace me.
OpenSubtitles v2018

Kannst du heute Morgen für mich einspringen?
Hey, Vince. Can you cover for me this morning?
OpenSubtitles v2018

Willst du für mich einspringen, Bob?
You gonna step in here, Bob?
OpenSubtitles v2018

Helène, kannst du bitte kurz für mich einspringen?
Can you take over for me?
OpenSubtitles v2018

Nun, wenigtens musst du nicht mehr für mich einspringen.
Well, at least you don't have to cover for me anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich bitten, ob du für mich einspringen könntest.
I was wondering if you could possibly fill in for me.
OpenSubtitles v2018

Es konnte niemand für mich einspringen.
They didn't have anybody to cover for me.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand für mich einspringen könnte, wär das toll.
If you could just have someone cover for me, that'd be great. And I will give you a call later.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte vielleicht, dass Du für mich einspringen kannst.
Well, I was hoping that you might consider stepping in for me.
OpenSubtitles v2018

Bobby, könntest du heute für mich einspringen?
Bobby, I'd appreciate it if you could take over for me today.
OpenSubtitles v2018

Poppy, du musst für mich einspringen.
Seriously, Poppy, you're gonna have to take my place.
OpenSubtitles v2018

Können Sie für mich einspringen?
Can you cover for me?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, das vielleicht, du weißt schon, du für mich einspringen würdest.
I was, I was hoping that maybe, you know, maybe you'd fill in for me.
OpenSubtitles v2018

Kannst du für mich einspringen?
Can you cover for me?
OpenSubtitles v2018

Jonas soll für mich einspringen.
I don't want to go.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss für mich einspringen.
Someone can fill in for me.
OpenSubtitles v2018

Du musst für mich einspringen.
What you gotta do is cover for me.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie für mich einspringen?
I wonder, would you like to take my place?
OpenSubtitles v2018

Könnte jemand für mich einspringen?
Can anybody help me out?
OpenSubtitles v2018

Wer soll für mich einspringen?
Who's gonna fill in for me?
OpenSubtitles v2018