Übersetzung für "Für jede lieferung" in Englisch

Für jede Lieferung bekommen Sie 500 $.
You get $500 for each drop. Great.
OpenSubtitles v2018

Ein Prüfprotokoll der Fertigung kann für jede Lieferung mitgeliefert werden.
A production test protocol can be provided with each delivery.
CCAligned v1

Für jede Lieferung und Abholung lassen wir einen Baum pflanzen.
For every delivery and pick up, we will make a donation to One Tree Planted, resulting in one tree being planted.
CCAligned v1

Die Transportkosten werden für jede Lieferung dem Kunden separat verrechnet.
Transport costs shall be charged to the customer separately for each delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Konformitätsbescheinigung ermöglicht die Zollfreigabe und wird für jede Lieferung individuell ausgestellt.
The Saudi Arabian customs and tax authorities, require a new certificate of conformity for every delivery made.
ParaCrawl v7.1

In Ihrem Konto können Sie für jede Abo-Lieferung eine Farbe bestimmen.
You can choose a colour for each delivery in your account.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie bitte, dass für jede Lieferung ein nomineller Versandbetrag anfällt.
Please note that a nominal shipping fee is added for each shipment.
ParaCrawl v7.1

Prüfberichte sind für jede Lieferung verfügbar.
Test reports are available for each delivery.
ParaCrawl v7.1

Für jede weitere Lieferung innerhalb desselben Kalendermonats werden Verpackungs- sowie Versand-/ Frachtkosten gesondert berechnet.
For every further delivery within the same calendar month, packaging and shipping/freight costs are charged separately.
ParaCrawl v7.1

Powerling kann entweder die Layouts der Kunden verwenden oder kundenspezifische Seitenlayouts für jede Lieferung erstellen.
Powerling can either use clients’ layouts or design custom page layouts for each deliverable.
CCAligned v1

Auf besondere Anfrage können für jede Lieferung COAs per Fax oder E-Mail geliefert werden.
Upon specific request COA's can be provided through fax or email for each delivery.
ParaCrawl v7.1

Für jede Lieferung die EUROSER macht, wird ein Rückverfolgbarkeitsdokument (Typ SGA-REC-208.xls) oder gleichwertigbeigefügt.
EUROSER encloses a traceability document (type SGA-REC-208.xls) or equivalent with each of its deliveries.
ParaCrawl v7.1

Ohne Ausnahmeregelung wäre für jede Lieferung von Gegenständen und für jede Dienstleistung im Zusammenhang mit dem Bau, der Instandsetzung oder der Erneuerung der Brücke festzustellen, ob der Ort der Besteuerung im Gebiet Deutschlands oder der Niederlande gelegen ist, was für die mit den Arbeiten betrauten Bauunternehmer in der Praxis äußerst schwierig wäre.
In absence of a special measure, for each supply of goods and services used for the construction, repair or renovation of the bridge in question, it would be necessary to ascertain whether the place of taxation was Germany or the Netherlands, which would in practice be very complicated for the contractors in charge of the works concerned.
DGT v2019

Geschäftspartner , die Sicherheiten grenzüberschreitend nutzen , müssen für jede Lieferung von Sicherheiten an ihre Heimatzentralbank , die über das CCBM durchgeführt wird , eine Transaktionsgebühr in Höhe von 30 Euros zahlen .
This method has been chosen by the Banque de France , the Central Bank and Financial Services Authority of Ireland and De Nederlandsche Bank for the mobilisation of , respectively , French private claims ( claims -- governed by French law -- on debtors established in France ) , Irish mortgage-backed promissory notes , and Dutch private claims and bills of exchange .
ECB v1

Solange der Terminpreis (für jede Lieferung) somit nicht unter WE 25 fällt, weist das gesicherte Grundgeschäft die gleichen Zahlungsstrom-Schwankungen auf wie ein Rohölverkauf zum Referenzrohölpreis (oder mit positivem Spread).
If a component of the cash flows of a financial or a non-financial item is designated as the hedged item, that component must be less than or equal to the total cash flows of the entire item.
DGT v2019

In diesem im ersten Unterabsatz beschriebenen Fall muss der betreffende Mitgliedstaat ebenfalls festlegen, dass, wenn die Rohmilchlieferung durch einen oder mehrere Abholer vorgenommen wird, für jede Stufe der Lieferung ein solcher Vertrag zwischen den beteiligten Parteien abzuschließen ist.
In the case described in the first subparagraph, the Member State concerned shall also decide that if the delivery of raw milk is made through one or more collectors, each stage of the delivery must be covered by such a contract between the parties.
TildeMODEL v2018

In diesem in Unterabsatz 1 beschriebenen Fall muss der betreffende Mitgliedstaat ebenfalls festlegen, dass, wenn die Rohmilchlieferung durch einen oder mehrere Abholer vorgenommen wird, für jede Stufe der Lieferung ein solcher Vertrag zwischen den beteiligten Parteien abzuschließen ist.
In the case described in the first subparagraph, the Member State concerned shall also decide that if the delivery of raw milk is made through one or more collectors, each stage of the delivery must be covered by such a contract between the parties.
TildeMODEL v2018

Ohne diese Ausnahmeregelung müsste nach dem Territorialitätsprinzip für jede Lieferung von Gegenständen, jede Erbringung von Dienstleistungen und jeden innergemeinschaftlichen Erwerb von Gegenständen festgestellt werden, ob der Besteuerungsort die Tschechische Republik oder die Bundesrepublik Deutschland ist.
In the absence of special measures it would be necessary, according to the principle of territoriality, for each supply of goods and services and intra-Community acquisition of goods to ascertain whether the place of taxation was the Czech Republic or the Federal Republic of Germany.
DGT v2019

Der Empfänger übermittelt den zuständigen Behörden des Bestimmungsmitgliedstaats binnen 15 Tagen nach Eingang der Lieferung eine Empfangsbestätigung für jede Lieferung.
Within 15 days of receipt of the shipment, the consignee shall send the competent authorities of the Member State of destination an acknowledgement of receipt of each shipment.
DGT v2019

Ohne diese Sondermaßnahme müsste für jede Lieferung von Gegenständen, die Erbringung von Dienstleistungen oder innergemeinschaftliche Einkäufe von Gegenständen festgestellt werden, ob der Besteuerungsort die Bundesrepublik Deutschland oder die Republik Polen ist.
In the absence of a special measure, it would be necessary, for each supply of goods or services or intra-Community acquisition of goods, to ascertain whether the place of taxation was the Federal Republic of Germany or the Republic of Poland.
DGT v2019

Die für jede Lieferung im Sinne des Artikels 327 geschuldete Mehrwertsteuer ist gleich dem Betrag der Steuer, die geschuldet würde, wenn die betreffende Lieferung der normalen Mehrwertsteuerregelung unterläge, abzüglich des Betrags der Mehrwertsteuer, die als in dem Einkaufspreis enthalten gilt, den der steuerpflichtige Wiederverkäufer für das Fahrzeug entrichtet hat.
The VAT due in respect of each supply referred to in Article 327 shall be equal to the amount of VAT that would have been due if that supply had been subject to the normal VAT arrangements, less the amount of VAT regarded as being incorporated by the taxable dealer in the purchase price of the means of transport.
DGT v2019

Die für jede Lieferung von Fahrzeugen im Sinne des Artikels 327 Absatz 1 geschuldete und gemäß Artikel 328 festgesetzte Mehrwertsteuer darf nicht unter dem Steuerbetrag liegen, der geschuldet würde, wenn auf die betreffende Lieferung die Differenzbesteuerung angewandt worden wäre.
The VAT due in respect of each supply of means of transport as referred to in Article 327(1), determined in accordance with Article 328, may not be less than the amount of VAT that would be due if that supply were subject to the margin scheme.
DGT v2019

Eine weitere Bestätigung hierfür ergibt sich offensichtlich aus den von Umicore an die ISI am 11. Juni 1999 übersandten Kopien von Unterlagen, die belegen, dass der Steuerpflichtige B Umicore für jede Lieferung eine Bestätigung per Fax mit dem Namen der Spedition, des Fahrers und des Kennzeichens des LKWs übersandte.
Moreover, it appears to be possible to confirm this on the basis of copies of documents sent by Umicore to the Special Tax Inspectorate with its letter of 11 June 1999 which indicate that, for each sale, a fax was sent by taxable person B to Umicore to inform it of the identification of the transporter, the driver’s name and the lorry’s registration number.
DGT v2019

Die Besteuerungsgrundlage Steuerbemessungsgrundlage für jede Lieferung die einzelnen Lieferungen von Gegenständen nach Absatz 1 ergibt sich aus dem im Sinne dieses Abschnitts ist der dem Käufer vom Veranstalter der öffentlichen Versteigerung nach Absatz 4 gemäß Artikel 331 in Rechnung gestellten gestellte Gesamtbetrag abzüglich folgender Beträge:
The taxable amount in respect of each supply of goods referred to in paragraph 1 this Section shall be the total amount invoiced in accordance with paragraph 4 Article 331 to the purchaser by the organizer organiser of the sale by public auction, less the following:
TildeMODEL v2018

Würde diese Ausnahmeregelung nicht gelten, so müsste nach dem Grundsatz des räumlichen Anwendungsbereichs der Mehrwertsteuer für jede Lieferung von Gegenständen und Erbringung von Dienstleistungen sowie für jeden innergemeinschaftlichen Erwerb von Gegen­ständen festgestellt werden, ob die Tschechische Republik oder Deutschland als Ort der Besteuerung zu betrachten ist.
In the absence of this derogation it would be necessary, according to the principle of territoriality, for each supply of goods and services and intra-Community acquisition of goods to ascertain whether the place of taxation was the Czech Republic or Germany.
TildeMODEL v2018

Braucht in irischer Brauer, der sein Bier in Italien verkaufen will, eine gesonderte Gesundheitsbescheinigung für jede Lieferung?
If an Irish brewer wants to sell his beer in Italy, must he obtain a separate health certificate for each batch?
TildeMODEL v2018