Übersetzung für "Für die vergangenheit" in Englisch

Gutes Benehmen, Wurde, das Gefühl für die Vergangenheit.
Grace, dignity, feeling for the past.
OpenSubtitles v2018

Sie ist daher für die Vergangenheit als mit den Vertragsregeln vereinbar zu betrachten.
As regards the past, it must therefore be considered compatible with the Treaty rules.
TildeMODEL v2018

Der Grundsatz der Gleichbehandlung müsse aber entsprechend auch für die Vergangenheit gelten.
According to Langnese-Iglo, the principle of equal treatment should apply in the same way as regards the past.
TildeMODEL v2018

Das ist für die Vergangenheit, die Gegenwart und die Zukunft.
Now, this is for the past, the present and the future.
OpenSubtitles v2018

Für ihn ist die Vergangenheit die Gegenwart.
The past is present for him.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest helfen und für die Vergangenheit Wiedergutmachung leisten.
You wanted to help your people and make amends for the past.
OpenSubtitles v2018

Du bestrafst dich und alle um dich für die Fehler deiner Vergangenheit.
You punish yourself and everyone around you for past mistakes.
OpenSubtitles v2018

Er hatte nie was für die Vergangenheit und Besitz übrig.
He was never much for biography or possessions.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht lhre Aufgabe, mich für die Vergangenheit zu bestrafen.
It's not your place to punish me for what I did.
OpenSubtitles v2018

Sie interessieren sich für die Vergangenheit, Fräulein Jaspersen?
You are interested in the past, Ms. Jaspersen.
OpenSubtitles v2018

Für Reisen in die Vergangenheit muss man also schneller sein als das Licht?
So to travel back in time, you have to have a spaceship faster than the speed of light.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Geschäftsmann interessiert sich für die Vergangenheit seiner Mitarbeiter.
A good businessman looks into the background of employees.
OpenSubtitles v2018

Somit soll Antisemitismus entgegengewirkt und Bewusstsein für die Geschehnisse der Vergangenheit geschaffen werden.
This initiative intends to counteract anti-Semitism and to raise awareness for the events of the past through education.
Wikipedia v1.0

Er hat für die Zukunft gesprochen und nicht für die Vergangenheit.
This is where the first crucial problem arises.
EUbookshop v2

Das gilt auch für die Vergangenheit.
This has been the case in the past.
EUbookshop v2

Für uns ist die Vergangenheit nicht so wichtig.
Don't really dwell on the past.
OpenSubtitles v2018

Wer ist taub für die Vergangenheit…
Who is deaf to the past…
CCAligned v1

Für Deutsche ist die Vergangenheit präsent, relevant, von großer Bedeutung.
For Germans the past is present, relevant, of great importance.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite muss die Bereinigung auch für die Vergangenheit erfolgen.
On the other hand, matters must also be put right for the past.
ParaCrawl v7.1

Das Reichstagsgebäude ist ein Symbol für die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft Deutschlands.
The Reichstag in Berlin, or Parliament Building, is a symbol of Germany’s past, present and future.
ParaCrawl v7.1

Sie interessiert sich dabei für die Gegenwärtigkeit der Vergangenheit und Schwarze radikale Imagination.
She is interested in the past as present and Black radical imagination.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein Profi Angler und Leitfaden für die Vergangenheit 15 Jahre.
He has been a Professional Angler and Guide for the past 15 years.
ParaCrawl v7.1

Für sie hat die Vergangenheit Zukunft.
For the past has a future.
ParaCrawl v7.1

Alte Zeiten stehen für die Vergangenheit und gleichzeitig für die Zukunft.
Old times are for the past and simultaneously for the future.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sind Volkszählungsdaten besonders nützlich für die Vergangenheit und die Zukunft.
Of course, census data is particularly useful for the past and the future.
ParaCrawl v7.1