Übersetzung für "Für die sendung" in Englisch
Sie
arbeitet
seit
1991
für
die
CBS
News-Sendung
60
Minutes.
Since
1991,
she
has
reported
for
CBS
on
"60
Minutes".
Wikipedia v1.0
Für
die
Sendung
nicht
zutreffende
Programme
durchstreichen.
Cross
out
the
programmes
that
do
not
apply
to
the
consignment.
DGT v2019
Ich
führe
hier
hinten
Regie
für
eine
Sendung,
die
du
moderierst.
See,
I'm
directing
a
show
back
here,
which
means
you're
hosting
one
up
there.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
willst
du
nicht
das
Beste
für
die
Sendung
geben?
Um,
I
don't
know,
but
don't
you
want
to
do
what's
best
for
the
show?
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
die
Vorgaben
für
die
heutige
Sendung.
Um,
this
is
the...
Outline
for
today's
show.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
ich
arbeite
für
die
Sendung
"Helden
der
Vergangenheit".
Hello.
I'm
in
charge
of
"Heroes
of
the
Past"
on
Daehan
Broadcasting...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Han
Ji-Young
und
arbeite
für
die
Sendung.
I'm
the
one
working
on
the
show.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
für
die
Sendung
immer
vorausgesagt.
It's
what
I've
always
said
about
this
show.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
nicht,
du
hast
das
bestimmt
als
Werbemaßnahme
für
die
Sendung
getan.
Oh,
of
course
not,
you
probably
did
it
to
get
publicity
for
the
show.
OpenSubtitles v2018
Beim
Deutschlandfunk
produzierte
er
Jazzmusikerporträts
für
die
wöchentliche
Sendung
JazzFacts.
At
Deutschlandfunk
he
produced
portraits
about
jazz
musicians
for
the
weekly
program
'JazzFacts'.
WikiMatrix v1
Anschließend
war
sie
Redakteurin
für
die
tägliche
Sendung
Fenster
aus
Berlin.
She
went
on
to
become
an
editor
for
the
daily
programme
Fenster
aus
Berlin.
WikiMatrix v1
Du
hast
auch
eine
Investition
für
die
Sendung
erwähnt...
So...
you'd
also
mentioned
an
investment?
For
the
show?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
Zeit
für
die
Sendung.
But
it's
time
for
the
broadcast.
OpenSubtitles v2018
Mike
Pomeroy
ist
entscheidend
für
die
Sendung.
Mike
Pomeroy
is
the
key
to
making
this
show
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Idee
für
die
Sendung.
I
have
a
story
I'd
like
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ein
unter
Beschuss
geratener
Konzernchef
war
heftig
für
die
erste
Sendung.
A
defensive
CEO
was
a
tough
start
for
the
new
season.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
heute
Abend
für
die
Sendung.
I'll
see
you
tonight
for
the
broadcast.
OpenSubtitles v2018
Nähere
Angaben
für
die
Sommerausgabe
der
Sendung
wurden
noch
nicht
bekannt
gegeben.
Details
for
the
Summer
edition
of
the
show
have
not
been
announced.
CCAligned v1
Alle
gibt
die
folgenden
Richtlinien
für
die
Sendung:
All
returns
the
following
guidelines
regarding
the
consignment:
CCAligned v1
Ein
Lobster
wird
für
die
TV-Sendung
'Koko
Cilic'
ausgewählt.
A
lobster
is
selected
for
TV
program
'Koko
Cilic'.
CCAligned v1
Die
Fernsehanstalten
der
Europäischen
Länder
wurden
extra
für
die
Sendung
zusammen
geschaltet.
The
TV
stations
of
the
European
countries
were
united
specifically
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Übertragungswagen
wurde
die
Endmischung
für
die
Live-Sendung
erstellt.
The
final
mix
for
the
live
broadcast
was
created
in
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
folgende
Hauptgründe
für
die
Sendung
der
Propheten
feststellen:
We
can
identify
the
following
main
reasons
for
sending
prophets:
ParaCrawl v7.1
Für
die
SRF
TV-Sendung
«Anno
1914»
produzierten
wir
eine
interaktive
Erlebniswelt.
For
the
SRF
TV
programme
«Anno
1914»
we
produced
an
interactive
world
of
experience.
ParaCrawl v7.1