Übersetzung für "Für die meisten" in Englisch

Ein weiteres Problem für die meisten Länder Lateinamerikas ist die Verschuldung.
Another problem that most of the Latin American countries suffer from is the burden of debt.
Europarl v8

Für die meisten Länder entsteht aufgrund der Überalterung der Bevölkerung künftig ein Finanzierungsproblem.
In future, most countries will face a funding problem due to the fact of an ageing population.
Europarl v8

Für die meisten Eingriffe ist spezifisches Zubehör mit unterschiedlichen Abmessungen und Formen erforderlich.
Most interventions will require a specific set of accessories, with different dimensions and shape.
DGT v2019

Darüber hinaus besitzt dieser Schwerpunkt nun auch für die meisten Mitgliedstaaten Priorität.
It is also now a priority for most Member States.
Europarl v8

Für die meisten EU-Staaten gibt es einige typische Pflanzen.
For most EU countries, there are some typical crops.
Europarl v8

Aus diesen Gründen habe ich für die meisten Änderungsanträge der Grünen Fraktion gestimmt.
For these reasons, I voted in favour of most of the amendments tabled by the Green Group.
Europarl v8

Für die meisten Bürger und auch für uns waren sie eine große Enttäuschung.
To most of our citizens, and to us, they were a great disappointment.
Europarl v8

Wie das erreicht wird, ist für die meisten Bürger unerheblich.
The way that is achieved is of little interest to most people.
Europarl v8

In Barcelona gilt dies sogar für die meisten Kurse.
In Barcelona, the majority of classes are taught in Catalan.
Europarl v8

Der zweite Absatz hat für die meisten Auseinandersetzungen gesorgt und lautet wie folgt:
The second paragraph has caused the most controversy and reads:
Europarl v8

Das trifft für die meisten stellvertretenden Vorsitzenden der Ausschüsse nicht zu.
That is not the case for the majority of vice-chairmen of the committees.
Europarl v8

Für die meisten ist der Umweltschutz eher nebensächlich.
For most it comes very low down on their list of priorities.
Europarl v8

Für die meisten dieser Länder ist Zucker kein Erzeugnis wie jedes andere.
For most of these countries, sugar is not just a product like any other.
Europarl v8

Für die meisten liegt die Antwort wohl auf der Hand.
For most people, the answer is no doubt obvious.
Europarl v8

Sie bleiben für die Meisten von uns einer der Mitorganisatoren des Azoren-Gipfels.
For most of us, you are still one of those who organised the Azores summit.
Europarl v8

Das gilt für die meisten baltischen Staaten.
This includes the majority of the Baltic States.
Europarl v8

Kurz gesagt, dieses Dokument ist für die meisten Menschen von großer Bedeutung.
To sum up, this document is of great importance to most people.
Europarl v8

Die EU ist für die meisten AKP-Länder der wichtigste Handelspartner.
The EU is the most important trading partner for most ACP countries.
Europarl v8

Für die meisten Schüler ist das die typische Morgenroutine.
That’s the typical morning routine for most students.
GlobalVoices v2018q4

Es gibt für die meisten dieser Felder auch spezielle Abfragen.
Additionally you may enter here an example sentence for the expression. There is a simple query type which prompts you with the content of this field but with dots instead of the word in question.
KDE4 v2

Aber die Frage ist, wieso das für die meisten Menschen neu ist?
But the thing is, how come it's news to most people?
TED2013 v1.1

Für die meisten anderen großen Volkswirtschaften wird ebenfalls ein ungebrochen dynamisches Wachstum projiziert .
Overall , annual growth in world real GDP outside the euro area is projected to average about 5.6% in 2007 and 5.3% in 2008 .
ECB v1

Das ist für die meisten Berufe ziemlich hoch.
That's pretty high for most occupations.
TED2020 v1

Eine Haushaltshilfe zu haben ist nichts ungewöhnliches für die meisten Iraner der Mittelklasse.
Help around the house is typical for most Iranians among Iran’s middle class.
GlobalVoices v2018q4

Einfacher Text wird für die meisten Felder benutzt.
Simple Text is used for most fields.
KDE4 v2

Die meisten von uns haben uns für die meisten dieser Fähigkeiten überdurchschnittlich eingeordnet.
So most of us put ourselves above average on most of these abilities.
TED2020 v1

Dies ist durchaus ausreichend für die meisten Einsätze für den Naturschutz.
That is quite sufficient for most of our conservation applications.
TED2020 v1