Übersetzung für "Die meisten" in Englisch
Die
meisten
Amerikaner
z.
B.
aber
teilen
diese
Auffassung.
Yet
most
Americans
share
that
view.
Europarl v8
Die
meisten
Kollegen
konnten
sich
nicht
selbst
ein
Bild
von
der
Lage
machen.
Most
Members
were
unable
to
form
an
idea
of
the
situation
using
their
own
resources.
Europarl v8
Die
meisten
von
ihnen
werden
zur
Prostitution
verkauft.
Most
of
them
are
trafficked
for
prostitution.
Europarl v8
Die
meisten
dieser
Gebiete
sind
bereits
Teil
des
Natura-2000-Netzes.
Most
of
these
areas
are
already
a
part
of
the
Natura
2000
network.
Europarl v8
Die
meisten
Länder
im
Ostseeraum
sind
klein
und
von
Exporten
abhängig.
Most
of
the
countries
in
the
Baltic
Sea
area
are
small
and
are
dependent
on
exports.
Europarl v8
Die
meisten
Organe
erstellen
ihren
Haushalt
auf
Vorjahresbasis.
Most
institutions
create
their
budgets
on
the
basis
of
previous
years.
Europarl v8
Momentan
erfolgen
die
meisten
Finanztransaktionen
sehr
indirekt
und
laufen
über
viele
Zwischenstationen.
At
present,
most
financial
transfers
are
very
indirect,
passing
through
many
intermediate
stations.
Europarl v8
Die
meisten
haben
auch
auf
die
Beschränktheit
unseres
Haushalts
und
seiner
Struktur
hingewiesen.
The
majority
of
them
referred
to
the
limitations
of
the
budget
and
its
structure.
Europarl v8
Derzeit
nutzen
die
meisten
Passagier-
und
Frachtschiffe
Schweröl.
At
present,
most
seagoing
passenger
and
freight
vessels
use
heavy
fuel
oil.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
kurz
auf
die
meisten
eingehen.
Let
me
touch
briefly
on
most
of
them.
Europarl v8
Die
meisten
der
600
Entlassungen
betreffen
das
Unternehmen
Waterford
Crystal.
Most
of
the
600
redundancies
affect
the
company
Waterford
Crystal.
Europarl v8
Die
meisten
Sachen,
die
wir
täglich
benutzen,
entsprechen
sehr
genauen
Normen.
Most
of
the
objects
that
we
use
every
day
conform
to
very
precise
standards.
Europarl v8
Die
meisten
irakischen
Syrer
leben
jetzt
als
Binnenflüchtlinge.
Most
Iraqi
Assyrians
are
now
internally
displaced
people.
Europarl v8
Die
meisten
ländlichen
Gebiete
bewegen
sich
außerhalb
der
Grenze
von
250
Kilometern.
Most
rural
areas
are
outside
the
250
kilometre
limit.
Europarl v8
Die
meisten
Arbeitsplätze
entstehen
durch
das
Wirtschaftswachstum
und
aufgrund
einer
gesunden
Privatwirtschaft.
Most
jobs
come
from
economic
growth
and
a
healthy
private
sector.
Europarl v8
Bemerkenswerterweise
unterliegen
die
meisten
Finanzdienstleistungen
nicht
der
Mehrwertsteuer.
Remarkably,
no
VAT
is
levied
on
most
financial
services.
Europarl v8
Die
meisten
bisher
umgesetzten
Maßnahmen
sind
sogenannte
rechtlich
nicht
durchsetzbare
Bestimmungen.
Most
of
the
measures
implemented
so
far
are
so-called
legally
unenforceable
regulations.
Europarl v8
Die
meisten
Unternehmen
wissen
genau,
um
welche
Produkte
es
sich
handelt.
Most
companies
know
exactly
what
these
products
are.
Europarl v8
Aufgrund
der
Wirtschaftskrise
werden
die
meisten
Mittelmeerländer
die
De-Minimis-Beihilfen
nicht
nutzen
können.
As
a
result
of
the
economic
crisis,
most
Mediterranean
countries
will
be
unable
to
use
de
minimis
aid.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
daß
sich
die
meisten
Abgeordneten
nichts
vorzuwerfen
haben.
My
view
is
that
most
Members
have
nothing
for
which
to
reproach
themselves.
Europarl v8
Ein
weiteres
Problem
für
die
meisten
Länder
Lateinamerikas
ist
die
Verschuldung.
Another
problem
that
most
of
the
Latin
American
countries
suffer
from
is
the
burden
of
debt.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
die
weltweit
am
meisten
vorkommende
Verletzung
der
Menschenrechte.
It
represents
the
most
widespread
violation
of
human
rights
worldwide.
Europarl v8
Die
meisten
europäischen
Länder
haben
hier
schlechte,
und
manche
sogar
schlimmste
Verhältnisse.
Most
European
countries
are
bad
and
some
are
appalling.
Europarl v8
Die
meisten
arbeiteten
als
Hausangestellte,
in
Marktbuden
oder
als
Verkäufer.
Most
went
on
to
work
as
domestic
workers,
at
market
stalls
or
as
shop
assistants.
Europarl v8
Das
sind
jedoch
relativ
unwichtige
Punkte,
und
die
meisten
Abänderungsanträge
akzeptieren
wir.
However,
these
are
comparatively
small
points
and
most
of
the
amendments
we
accept.
Europarl v8
Großbritannien
schließt
beim
Thema
Arbeitslosigkeit
wesentlich
besser
ab
als
die
meisten
europäischen
Länder.
Britain's
record
on
jobs
is
far
better
than
the
European
average.
Europarl v8
Die
meisten
Änderungsanträge
des
Parlaments
wurden
wörtlich
oder
sinngemäß
angenommen.
Most
of
Parliament's
amendments
have
been
accepted,
either
word
for
word
or
in
spirit.
Europarl v8
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Gesetze
entweder
bereits
geändert
oder
sich
dazu
verpflichtet.
Most
Member
States
have
either
already
changed
their
laws
or
are
committed
to
doing
so.
Europarl v8
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
das
Programm
ja
erst
1994
verabschiedet.
Most
Member
States
did
not
approve
the
scheme
until
1994.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
sind
noch
in
einem
durch
Euro-Optimismus
gekennzeichneten
Klima
aufgewachsen.
Most
of
us
grew
up
in
an
atmosphere
of
Euro-optimism.
For
today's
young
people,
that
is
not
necessarily
the
case.
Europarl v8