Übersetzung für "Für die jugend" in Englisch
Sportler
und
Sportlerinnen
sind
Vorbilder
für
die
Jugend
Europas.
Sportsmen
and
women
set
examples
to
Europe's
young
people.
Europarl v8
Die
Schaffung
einer
neuen
EU-Strategie
für
die
Jugend
ist
von
wesentlicher
Bedeutung.
The
creation
of
a
new
EU
strategy
for
youth
is
of
crucial
importance.
Europarl v8
Es
gibt
auch
die
Beschäftigungsinitiative
für
die
Jugend.
There
is
also
the
Youth
Employment
Initiative.
Europarl v8
Diese
Probleme
müssen
in
jeder
europäischen
Strategie
für
die
Jugend
aufgegriffen
werden.
These
are
concerns
that
must
be
present
in
any
European
strategy
for
youth.
Europarl v8
Hierfür
brauchen
wir
einen
regelrechten
Pakt
für
die
Jugend.
In
that
respect,
we
need
a
genuine
Pact
for
young
people.
Europarl v8
Das
bedeutet
"für
die
Jugend"
und
ist
ein
neuer
arabischer
TV-Sender.
It
means
"for
youth"
and
it's
a
new
Arab
TV
channel.
TED2020 v1
Für
die
männliche
Jugend
bestand
sechsjährige
Dienstpflicht
in
der
Landmiliz.
There
was
no
separation
between
the
judiciary
and
the
administration.
Wikipedia v1.0
Heute
steht
die
Wand
für
die
Ideale
der
Jugend
wie
Liebe
und
Frieden.
Today,
the
wall
represents
a
symbol
of
global
ideals
such
as
love
and
peace.
Wikipedia v1.0
Das
ist
besonders
wichtig
für
die
Jugend.
This
is
especially
important
for
the
young.
News-Commentary v14
Die
Schaffung
spezieller
Gesundheitspflegeeinrichtungen
für
die
Jugend
wird
als
notwendige
Voraussetzung
betrachtet.
The
creation
of
youth-specific
health
care
facilities
is
seen
as
a
necessary
prerequisite.
TildeMODEL v2018
Eine
europäische
Initiative
für
die
Jugend
wird
dieses
Engagement
besiegeln.
A
European
initiative
for
youth
will
mark
this
commitment.
TildeMODEL v2018
Seit
1990
nehmen
bulgarische
Jugendorganisationen
an
Aktivitäten
für
die
europäische
Jugend
teil.
Bulgarian
youth
organisations
have
been
involved
in
European
youth
activities
since
1990.
TildeMODEL v2018
Das
ist
das
Richtige
für
die
Jugend.
It's
good
for
the
young
folks.
OpenSubtitles v2018
Dies
galt
besonders
für
die
Kampagne
„Jugend
in
Bewegung“.
This
was
particularly
the
case
for
the
Youth
on
the
Move
campaign.
TildeMODEL v2018
Hauptziel
dieser
Initiative
ist
die
Schaffung
eines
Mobilitätsprogramms
für
die
Jugend
im
Mittelmeerraum.
The
main
goal
of
the
initiative
is
to
create
a
mobility
programme
for
Mediterranean
youth.
TildeMODEL v2018
Es
ist
für
die
Jugend
da.
I
think
it's
an
art
for
young
people.
OpenSubtitles v2018
Im
Rahmen
von
TEMPUS
sind
auch
Tätigkeiten
für
die
Jugend
vorgesehen.
There
is
also
provision
for
youth
activities
under
TEMPUS.
TildeMODEL v2018
Denn
für
mich
endet
die
Jugend,
es
ist
vorbei,
verloren.
Just
like
me!
Because
for
me
...youth.
It's
over.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellen
sie
erstmal
online
für
die
Jugend.
We're
putting
it
online
first.
For
the
youth.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
einen
modernen
Look,
damit
du
für
die
Jugend
attraktiver
wirst.
We
have
to
make
you
more
appealing
to
the
youth,
give
you
a
more
modern
look.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
wir
sammeln
für
die
Jugend...
Hi,
we're
collecting
for
juvenile...
OpenSubtitles v2018
Schön,
Leute
zu
treffen,
die
sich
für
die
Jugend
interessieren.
It's
nice
to
see
older
people
who
like
youth.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
von
mir
eine
Spende...
für
die
Küstenwachen-Jugend.
You
want
me
to
make
a
donation
to
the
Coast
Guard
Youth
Auxiliary.
OpenSubtitles v2018
Europa
würde
hiermit
für
die
Jugend
und
die
Völker
glaubwürdiger.
The
rest
—
I
repeat
—
is
hot
air.
EUbookshop v2