Übersetzung für "Für die jugend" in Englisch

Sportler und Sportlerinnen sind Vorbilder für die Jugend Europas.
Sportsmen and women set examples to Europe's young people.
Europarl v8

Die Schaffung einer neuen EU-Strategie für die Jugend ist von wesentlicher Bedeutung.
The creation of a new EU strategy for youth is of crucial importance.
Europarl v8

Es gibt auch die Beschäftigungsinitiative für die Jugend.
There is also the Youth Employment Initiative.
Europarl v8

Diese Probleme müssen in jeder europäischen Strategie für die Jugend aufgegriffen werden.
These are concerns that must be present in any European strategy for youth.
Europarl v8

Hierfür brauchen wir einen regelrechten Pakt für die Jugend.
In that respect, we need a genuine Pact for young people.
Europarl v8

Das bedeutet "für die Jugend" und ist ein neuer arabischer TV-Sender.
It means "for youth" and it's a new Arab TV channel.
TED2020 v1

Für die männliche Jugend bestand sechsjährige Dienstpflicht in der Landmiliz.
There was no separation between the judiciary and the administration.
Wikipedia v1.0

Heute steht die Wand für die Ideale der Jugend wie Liebe und Frieden.
Today, the wall represents a symbol of global ideals such as love and peace.
Wikipedia v1.0

Das ist besonders wichtig für die Jugend.
This is especially important for the young.
News-Commentary v14

Die Schaffung spezieller Gesundheitspflegeeinrichtungen für die Jugend wird als notwendige Voraussetzung betrachtet.
The creation of youth-specific health care facilities is seen as a necessary prerequisite.
TildeMODEL v2018

Eine europäische Initiative für die Jugend wird dieses Engagement besiegeln.
A European initiative for youth will mark this commitment.
TildeMODEL v2018

Seit 1990 nehmen bulgarische Jugendorganisationen an Aktivitäten für die europäische Jugend teil.
Bulgarian youth organisations have been involved in European youth activities since 1990.
TildeMODEL v2018

Das ist das Richtige für die Jugend.
It's good for the young folks.
OpenSubtitles v2018

Dies galt besonders für die Kampagne „Jugend in Bewegung“.
This was particularly the case for the Youth on the Move campaign.
TildeMODEL v2018

Hauptziel dieser Initiative ist die Schaffung eines Mobi­litätsprogramms für die Jugend im Mittelmeerraum.
The main goal of the initiative is to create a mobility programme for Mediterranean youth.
TildeMODEL v2018

Es ist für die Jugend da.
I think it's an art for young people.
OpenSubtitles v2018

Im Rahmen von TEMPUS sind auch Tätigkeiten für die Jugend vorgesehen.
There is also provision for youth activities under TEMPUS.
TildeMODEL v2018

Denn für mich endet die Jugend, es ist vorbei, verloren.
Just like me! Because for me ...youth. It's over.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen sie erstmal online für die Jugend.
We're putting it online first. For the youth.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst einen modernen Look, damit du für die Jugend attraktiver wirst.
We have to make you more appealing to the youth, give you a more modern look.
OpenSubtitles v2018

Hallo, wir sammeln für die Jugend...
Hi, we're collecting for juvenile...
OpenSubtitles v2018

Schön, Leute zu treffen, die sich für die Jugend interessieren.
It's nice to see older people who like youth.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen von mir eine Spende... für die Küstenwachen-Jugend.
You want me to make a donation to the Coast Guard Youth Auxiliary.
OpenSubtitles v2018

Europa würde hiermit für die Jugend und die Völker glaubwürdiger.
The rest — I repeat — is hot air.
EUbookshop v2