Übersetzung für "Für die erhebung" in Englisch

Die WTO wurde als Hauptforum für die Erhebung von Klagen bestimmt.
We have identified the WTO as the principle forum to which complaint should be made.
Europarl v8

Für die Erhebung des Zolls sind die geltenden Zollbestimmungen maßgebend.
The provisions in force concerning customs duties shall apply.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen sich ihrer Verantwortung für die Erhebung der traditionellen Eigenmittel stellen.
The Member States must assume responsibility for collecting their traditional own resources.
Europarl v8

Eurostat benötigt eine Rechtsgrundlage für die Erhebung von Daten über offene Stellen.
Eurostat has to have a legal basis for collecting data on job vacancies.
Europarl v8

Für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person ist die Schweiz zuständig.
Switzerland shall be responsible for bringing any action against a secondee.
JRC-Acquis v3.0

Für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person ist Rumänien zuständig.
Romania shall be responsible for bringing any action against a secondee.
JRC-Acquis v3.0

Für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person ist Königreich Norwegen zuständig.
The Kingdom of Norway shall be responsible for bringing any action against a secondee.
JRC-Acquis v3.0

Für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person ist die Ukraine zuständig.
Ukraine shall be responsible for bringing any action against a secondee.
JRC-Acquis v3.0

Die für die Erhebung der Ad-hoc-Modul-Informationen genutzte Stichprobe erfüllt eine der folgenden Bedingungen:
The sample used to collect information on ad hoc modules shall fulfil one of the following conditions:
DGT v2019

Rechtsgrundlage für die Erhebung der Milchumlage sind in den jeweiligen Bundesländern folgende Verordnungen:
A substantive statutory basis was not necessary because the statutory reservation of powers under Article 20(3) of the German Constitution (Grundgesetz) did not cover this area.
DGT v2019

Die Bedingungen für die Erhebung der Dokumentenabgabe und der Eintragungsgebühr sind identisch.
The provisions concerning the conditions for levying the document duty and registration fee are identical.
DGT v2019

Bei dieser Betrachtungsweise ist ein besonderer Rahmen für die Erhebung von Hafengebühren irrelevant.
In this perspective a special framework for port charging is not relevant.
TildeMODEL v2018

Enthält Anlei­tungen für die Erhebung von spezifischen Daten für Scope-3-Tätigkeiten des Unternehmens.
Provides guidance on collection of specific data for corporate scope 3 activities.
TildeMODEL v2018

Es fehlt ein einheitliches System für die Erhebung von Standarddaten und deren Interpretation.
There is no system for the collection of standard data and their interpretation.
TildeMODEL v2018

Für die eCall-Erhebung wurden 13 500 Bürger aus allen Mitgliedstaaten befragt.
The one enquiring about eCall was based on 13,500 interviews from all Member States
TildeMODEL v2018

Für die Erhebung dieses Zolls sind die geltenden Zollbestimmungen maßgebend.
The provisions in force concerning customs duties shall apply.
DGT v2019

Für die Erhebung dieses Zolls sind die geltenden Zollvorschriften maßgebend.
The provisions in force concerning customs duties shall apply.
DGT v2019

Für die Erhebung dieses Zolls finden die geltenden ZollvorschriftenAnwendung.
The provisions in force concerning customs duties shall apply.
DGT v2019

Die Durchführungsbestimmungen für die Erhebung dieser Emissionsüberschreitungsabgaben müssen erlassen werden.
It is necessary to adopt detailed arrangements for the collection of those excess emissions premiums.
DGT v2019

Die Verfahren für die Erhebung dieser Emissionsüberschreitungsabgaben müssen festgelegt werden.
It is necessary to establish the methods for collecting those excess emissions premiums.
DGT v2019

Zudem können spezifische Auflagen für die Erhebung der Pharmakovigilanzdaten aufgestellt werden.
In addition, specific obligations may be imposed in relation to the collection of pharmacovigilance data.
DGT v2019

Als Grundlage für die Erhebung sollte der Salmonellen-Bericht herangezogen werden.
The survey should be based on the Salmonella report.
DGT v2019

Für die Erhebung dieser Zölle sind die geltenden Zollvorschriften maßgebend.
The provisions in force concerning customs duties shall apply.
DGT v2019

Daher sollte für die Finanzierung dieser Erhebung eine Finanzhilfe der Gemeinschaft gewährt werden.
A financial contribution from the Community should therefore be granted towards the financing of that survey.
DGT v2019

Für die Erhebung, Verwaltung und Nutzung der Daten gelten die folgenden Grundsätze:
The collection, management and use of data shall be based on the following principles:
DGT v2019

Für die Erhebung dieses Zolls sind die geltenden Zollvorschriften anzuwenden.
The provisions in force concerning customs duties shall apply.
DGT v2019