Übersetzung für "Für den hinweis" in Englisch
Ich
danke
Ihnen
aber
insbesondere
für
den
Hinweis
auf
den
Aschermittwoch.
Thank
you
in
particular
for
your
comment
on
Ash
Wednesday.
Europarl v8
Herr
Kollege
Friedrich,
ich
danke
Ihnen
für
den
Hinweis.
Thank
you
for
pointing
that
out,
Mr
Friedrich.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
noch
einmal
bei
Ihnen
für
den
Hinweis
bedanken.
I
should
like
to
thank
you
once
again
for
your
comments.
Europarl v8
Die
Zelle
für
den
neuen
Hinweis
ist
nicht
leer.
The
cell
for
the
new
clue
is
n't
empty.
KDE4 v2
Ich
danke
Ihnen
für
den
Hinweis,
Maître.
Thanks
for
your
advice.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
den
Hinweis,
aber
ich
muss
ihn
trotzdem
sehen.
Thanks
for
the
advice,
but
I
still
need
to
see
the
King.
OpenSubtitles v2018
Er
hält
das
für
den
brauchbarsten
Hinweis.
Well,
he
thinks
that's
the
most
viable
lead.
OpenSubtitles v2018
Okay,
nun,
danke
für
den
Hinweis.
Okay,
well,
thanks
for
the
tip.
OpenSubtitles v2018
Oh,
danke
für
den
Hinweis.
Oh,
thanks
for
the
tip.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
den
Hinweis
auf
Sara,
den
Sie
uns
gegeben
haben.
Thank
you
for
tipping
us
off
as
to
Sara's
whereabouts.
OpenSubtitles v2018
Okay,
danke
für
den
Hinweis.
Okay,
thanks
for
the
heads-up.
OpenSubtitles v2018
Micky,
danke
für
den
Hinweis.
Micky,
thanks
for
the
tip
off.
OpenSubtitles v2018
Travis,
danke
für
den
Hinweis.
Travis,
thank
you
for
telling
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dir
wohl
dankbar
für
den
Hinweis
sein.
You
know,
I
guess
I
ought
to
be
real
thankful
to
you
for
pointing
that
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
für
diesen
Hinweis,
den
das
Präsidium
berücksichtigen
wird.
I
am
sure
there
will
be
a
refer
ence
to
it
in
the
Minutes
tomorrow.
That
is
the
way
I
have
had
to
rule
this
morning.
EUbookshop v2
Hundert
Riesen
für
den,
der
einen
Hinweis
auf
den
Schwanzlutscher
hat.
Hundred
large
for
a
whiff
of
that
dicksuck.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
den
Hinweis,
einen
Schirm
mitzunehmen.
Thanks
for
the
heads-up
about
bringing
an
umbrella,
dude.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
den
Hinweis,
aber
ich
kenne
meine
Kunstwerke.
Thanksfor
the
input,
but
I
thinkI
know
my
art.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kompass
kann
für
den
Hinweis
auf
die
richtige
Richtung
verwendet
werden.
This
compass
can
be
used
for
pointing
out
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen
bei
Vimeo
(danke
für
den
Hinweis):
Listed
on
Vimeo
(thanks
for
the
tip):
CCAligned v1
Demine
Hallo,
danke
für
den
Hinweis!
Demine
Hello,
thanks
for
reporting!
CCAligned v1
Inzwischen,
danke
für
den
Hinweis
(und
Codezeilen).
Meanwhile,
thank
you
for
reporting
(and
lines
of
code).
CCAligned v1
Für
den
Hinweis
bedanke
ich
mich
bei
Herrn
Faulhaber
von
Linde
in
Aschaffenburg.
I
would
like
to
thank
Mr
Faulhaber
of
Linde
in
Aschaffenburg,
Germany
for
this
information.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Hinweis
danke
ich
Herrn
Heilberg
von
Stahlschmidt.
Thanks
to
Mr.
Heilberg
of
Stahlschmidt
for
this
hint.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
den
Hinweis,
haben
Sie
vielleicht
einen
Link
zu
dem
Bericht?
Thanks
for
the
hint,
do
you
have
a
link
to
the
report?
ParaCrawl v7.1
Für
den
obigen
Hinweis
von
T.
Tschirner
bin
ich
sehr
dankbar.
I
am
very
grateful
for
the
indication
of
T.
Tschirner
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
alle
Marketing
ist
für
den
Hinweis.
Of
course
all
marketing
is
designed
to
be
notice.
ParaCrawl v7.1