Übersetzung für "Für den großteil" in Englisch

Der Umweltausschuss wird für den Großteil dieser Vorschläge verantwortlich sein.
The Committee on the Environment will be the committee responsible for most of these proposals.
Europarl v8

Für den Großteil des 20. Jahrhunderts war diese Meinung vorherrschend.
For much of the 20th century, that view held sway.
TED2020 v1

Und das stimmt sogar für den Großteil der Malaria dieser Welt.
And that's actually true for most of the world's malaria.
TED2020 v1

Für den Großteil dieser Jugendlichen sind Angebote wie die überbetriebliche Lehrausbildung zu ambitioniert.
For most of these young people, offers such as supra-company apprenticeships are too ambitious.
TildeMODEL v2018

Für den Großteil der Einfuhren gelten Freihandelsabkommen oder Meistbegünstigungsklauseln.
The vast majority of imports are subject to free trade agreements or have mfn status.
TildeMODEL v2018

Die Königin wird für den Großteil des Abends indisponiert sein.
The Queen will be indisposed for most of the evening.
OpenSubtitles v2018

Ich verwende... ihn als Lager für den Großteil unseres Inventars.
I've been using it to store the bulk of our inventory.
OpenSubtitles v2018

Donovan war, zumindest... für den Großteil seines Lebens, ein Held.
Donovan was just that, a hero for most of his life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auf diese Weise über Sie fühlte für den Großteil meines Lebens --
I've felt this way about you for most of my life--
OpenSubtitles v2018

Für den Großteil der Woche waren wir Ozzie und Harriet.
Most of the week, we were Ozzie and Harriet.
OpenSubtitles v2018

Sturmwarnungen werden für den Großteil Nord-Utahs ausgegeben...
Storm warnings are posted over most of northern Utah...
OpenSubtitles v2018

National Cycle Route 43 folgt dem Fluss für den Großteil seines Laufes.
National Cycle Route 43 follows this river for much of its course.
WikiMatrix v1

Erwerbstätigkeit ist wahrscheinlich für den Großteil dieses Phänomens in der Türkei verantwortlich.
Trends exempt.Vendors and artisans in one or two-person operations are notcovered by employment legislation.The same applies for agriculture.As a result,agriculture should not be included in meaningfulcomparisons with the rest ofthe EU.
EUbookshop v2

Das sind die Hauptmerkmale für den Großteil der britischen Jagdpanzer.
Those are the key characteristics for the majority of the British tank destroyers.
QED v2.0a

Für den Großteil der Lebenszeit auf der Erde waren lebende Organismen relativ einfach -
For most of that time of life on Earth,
QED v2.0a

Diese Bedingung ist relevant für den Großteil des Gehälterlebens.
This is the relevant condition for the bulk of the life of the container.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei hat begonnen und war für den Großteil der Gewalt verantwortlich.
The police began and were responsible for the bulk of the violence.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für den Großteil der Mitarbeiter.
The same also applies for the majority of the company's employees.
ParaCrawl v7.1

Für den Großteil aller Lenkbewegungen im täglichen Straßenverkehr sind diese Lenkeinschläge ausreichend.
These steering inputs are sufficient for the majority of all steering movements required in everyday traffic.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind nur einige von ihnen für den Großteil der Bisse verantwortlich.
However, only some of them, besides human, account for most of the bites.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kriterium ist bestimmt für den Großteil des Personals relevant.
This criterion is certainly relevant to the majority of the employees here.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten für den Großteil unserer Reise ein Auto gemietet.
We had hired a car for the biggest part of our journey.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen diesen Service für den Großteil unserer Flüge an.
This service is available for most of our flights.
ParaCrawl v7.1

Diese Möglichkeiten bieten wir Ihnen für den Großteil der Spiegel aus unserer Kollektion.
This is possible for the majority of mirrors in our collection.
ParaCrawl v7.1

Der Banana Guard wurde speziell für den Großteil aller Bananen entworfen.
The Banana Guard was specially designed to fit the vast majority of bananas.
ParaCrawl v7.1

Aber für den Großteil meines Lebens war ich ebenfalls ein Bürger Europas.
But for most of my life I've also been a citizen of Europe.
ParaCrawl v7.1