Übersetzung für "Für den großteil" in Englisch
Der
Umweltausschuss
wird
für
den
Großteil
dieser
Vorschläge
verantwortlich
sein.
The
Committee
on
the
Environment
will
be
the
committee
responsible
for
most
of
these
proposals.
Europarl v8
Für
den
Großteil
des
20.
Jahrhunderts
war
diese
Meinung
vorherrschend.
For
much
of
the
20th
century,
that
view
held
sway.
TED2020 v1
Und
das
stimmt
sogar
für
den
Großteil
der
Malaria
dieser
Welt.
And
that's
actually
true
for
most
of
the
world's
malaria.
TED2020 v1
Für
den
Großteil
dieser
Jugendlichen
sind
Angebote
wie
die
überbetriebliche
Lehrausbildung
zu
ambitioniert.
For
most
of
these
young
people,
offers
such
as
supra-company
apprenticeships
are
too
ambitious.
TildeMODEL v2018
Für
den
Großteil
der
Einfuhren
gelten
Freihandelsabkommen
oder
Meistbegünstigungsklauseln.
The
vast
majority
of
imports
are
subject
to
free
trade
agreements
or
have
mfn
status.
TildeMODEL v2018
Die
Königin
wird
für
den
Großteil
des
Abends
indisponiert
sein.
The
Queen
will
be
indisposed
for
most
of
the
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
verwende...
ihn
als
Lager
für
den
Großteil
unseres
Inventars.
I've
been
using
it
to
store
the
bulk
of
our
inventory.
OpenSubtitles v2018
Donovan
war,
zumindest...
für
den
Großteil
seines
Lebens,
ein
Held.
Donovan
was
just
that,
a
hero
for
most
of
his
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auf
diese
Weise
über
Sie
fühlte
für
den
Großteil
meines
Lebens
--
I've
felt
this
way
about
you
for
most
of
my
life--
OpenSubtitles v2018
Für
den
Großteil
der
Woche
waren
wir
Ozzie
und
Harriet.
Most
of
the
week,
we
were
Ozzie
and
Harriet.
OpenSubtitles v2018
Sturmwarnungen
werden
für
den
Großteil
Nord-Utahs
ausgegeben...
Storm
warnings
are
posted
over
most
of
northern
Utah...
OpenSubtitles v2018
National
Cycle
Route
43
folgt
dem
Fluss
für
den
Großteil
seines
Laufes.
National
Cycle
Route
43
follows
this
river
for
much
of
its
course.
WikiMatrix v1
Erwerbstätigkeit
ist
wahrscheinlich
für
den
Großteil
dieses
Phänomens
in
der
Türkei
verantwortlich.
Trends
exempt.Vendors
and
artisans
in
one
or
two-person
operations
are
notcovered
by
employment
legislation.The
same
applies
for
agriculture.As
a
result,agriculture
should
not
be
included
in
meaningfulcomparisons
with
the
rest
ofthe
EU.
EUbookshop v2
Das
sind
die
Hauptmerkmale
für
den
Großteil
der
britischen
Jagdpanzer.
Those
are
the
key
characteristics
for
the
majority
of
the
British
tank
destroyers.
QED v2.0a
Für
den
Großteil
der
Lebenszeit
auf
der
Erde
waren
lebende
Organismen
relativ
einfach
-
For
most
of
that
time
of
life
on
Earth,
QED v2.0a
Diese
Bedingung
ist
relevant
für
den
Großteil
des
Gehälterlebens.
This
is
the
relevant
condition
for
the
bulk
of
the
life
of
the
container.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
hat
begonnen
und
war
für
den
Großteil
der
Gewalt
verantwortlich.
The
police
began
and
were
responsible
for
the
bulk
of
the
violence.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
den
Großteil
der
Mitarbeiter.
The
same
also
applies
for
the
majority
of
the
company's
employees.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Großteil
aller
Lenkbewegungen
im
täglichen
Straßenverkehr
sind
diese
Lenkeinschläge
ausreichend.
These
steering
inputs
are
sufficient
for
the
majority
of
all
steering
movements
required
in
everyday
traffic.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
nur
einige
von
ihnen
für
den
Großteil
der
Bisse
verantwortlich.
However,
only
some
of
them,
besides
human,
account
for
most
of
the
bites.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Kriterium
ist
bestimmt
für
den
Großteil
des
Personals
relevant.
This
criterion
is
certainly
relevant
to
the
majority
of
the
employees
here.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
für
den
Großteil
unserer
Reise
ein
Auto
gemietet.
We
had
hired
a
car
for
the
biggest
part
of
our
journey.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
diesen
Service
für
den
Großteil
unserer
Flüge
an.
This
service
is
available
for
most
of
our
flights.
ParaCrawl v7.1
Diese
Möglichkeiten
bieten
wir
Ihnen
für
den
Großteil
der
Spiegel
aus
unserer
Kollektion.
This
is
possible
for
the
majority
of
mirrors
in
our
collection.
ParaCrawl v7.1
Der
Banana
Guard
wurde
speziell
für
den
Großteil
aller
Bananen
entworfen.
The
Banana
Guard
was
specially
designed
to
fit
the
vast
majority
of
bananas.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
den
Großteil
meines
Lebens
war
ich
ebenfalls
ein
Bürger
Europas.
But
for
most
of
my
life
I've
also
been
a
citizen
of
Europe.
ParaCrawl v7.1