Übersetzung für "Für das auge" in Englisch
Das
Universitätsviertel
war
für
das
Auge
ein
Block.
The
University
presented
a
dense
mass
to
the
eye.
Books v1
Solche
Haare
erscheinen
für
das
menschliche
Auge
weiß.
The
same
is
true
for
children
with
white
hair,
caused
by
Albinism.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
Lichtwellenlängen,
die
für
das
menschliche
Auge
nicht
wahrnehmbar
sind.
There
are
wavelengths
of
light
that
the
human
eye
cannot
perceive.
Tatoeba v2021-03-10
Für
das
geschulte
Auge
ist
das
alles
sichtbar,
Watson.
Steady,
Holmes.
It's
all
there
for
the
trained
eye
to
read,
Watson?
OpenSubtitles v2018
Für
das
menschliche
Auge
ist
ein
Haar
oder
ein
Seidenfaden
gerade
noch
sichtbar.
The
smallest
thing
your
eye
can
see
might
be
a
strand
of
hair
or
a
silk
fibre.
TildeMODEL v2018
Verstehen
Sie,
für
das
Auge
ist
Schwarz
nur
Schwarz.
Understand,
to
the
eye,
black
is
black.
OpenSubtitles v2018
Die
Unterschiede
sind
oft
für
das
bloße
Auge
unsichtbar.
The
differences
are
often
invisible
to
the
naked
eye.
OpenSubtitles v2018
Für
das
ungeübte
Auge,
sieht
die
Blume
als
bloße
Kulisse
aus.
To
the
untrained
eye,
the
flower
looks
like
mere
backdrop.
OpenSubtitles v2018
Für
das
ungeübte
Auge
ist
das
leicht
zu
übersehen.
It's
an
easy
mistake
for
the
untrained
eye.
OpenSubtitles v2018
Für
das
geschulte
Auge
sind
Sie
ein
nervöses
Wrack.
I'm
pretty
sure
you
stuttered.
To
the
trained
eye,
you
are
a
nervous
wreck.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
angenehm
für
das
Auge.
I
find
it
very
pleasing
to
the
eye.
OpenSubtitles v2018
Für
das
Auge
würde
ich
töten.
I'd
kill
to
have
that
eye.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unsere
Bestimmung,
den
Weg
für
das
Linke
Auge
zu
bereiten.
I
must
become
the
cornerstone
of
Left
Eye.
OpenSubtitles v2018
Für
das
ungeübte
Auge
ist
es
eine
Anzeige
für
ein
Auto.
To
the
naked
eye,
it
is
an
advert
for
a
used
car.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
der
richtigen
Frequenz
den
Soldat
für
das
bloße
Auge
unsichtbar
machen.
And
at
the
right
frequency,
make
the
soldiers
invisible
to
the
naked
eye.
OpenSubtitles v2018
Für
das
menschliche
Auge
ist
es
nicht
sichtbar.
It's
not
visible
to
the
human
eye.
OpenSubtitles v2018
Für
das
Auge
erscheint
das
Schwert
stumpf,
aber
als
ich
es
berührte...
To
the
eye
the
sword
appeared
blunt,
but
when
I
touched
it...
OpenSubtitles v2018
Die
Hochgeschwindigkeitskameras
nehmen
für
das
menschliche
Auge
unsichtbare
Mikrogesichtsausdrücke
auf.
Its
high-speed
cameras
record
microexpressions,
invisible
to
the
naked
eye.
OpenSubtitles v2018
Ultraviolettes
Licht
ist
für
das
bloße
Auge
unsichtbar.
Ultraviolet
light
is
invisible
to
the
naked
eye.
OpenSubtitles v2018
Und
wann
ist
Max
unsichtbar
für
das
menschliche
Auge
geworden?
So
when
did
Max
become
invisible
to
the
human
eye?
OpenSubtitles v2018
Die
Forderungen
für
das
Auge
sind
erfüllt.
They've
met
our
demands
for
the
Eye.
OpenSubtitles v2018
Er
hielt
es
für
das
Auge
der
Tiamat.
He
thought
it
might
be
the
Eye
of
Tiamat.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Vorgang
ist
für
das
Auge
besonders
angenehm
und
geht
vollkommen
unauffällig
vonstatten.
This
process
is
particularly
pleasing
to
the
eye
and
occurs
completely
innocuously.
EuroPat v2
Ist
das
nicht
auch
ein
wenig
für
das
Auge
da?
How
important
is
the
role
of
the
social
partners
in
terms
of
defining
vocational
training
policies
and,
perhaps
in
broad
terms,
in
their
implementation?
EUbookshop v2
In
der
Praxis
ist
der
Verkippungswinkel
für
das
Auge
kaum
sichtbar.
In
practice,
the
tilt
angle
is
hardly
visible
to
the
naked
eye.
EuroPat v2
Die
Markierungen
können
bevorzugt
auch
für
das
menschliche
Auge
sichtbar
sein.
The
markings
can
preferably
also
be
visible
to
the
human
eye.
EuroPat v2
Für
das
rechte
Auge
und
den
entsprechendem
Bildinhalt
gilt
Analoges.
This
applies
analogously
to
the
right
eye
and
the
corresponding
image
content.
EuroPat v2