Übersetzung für "Für beide seiten" in Englisch
Die
Frage
des
Marktzuganges
ist
für
beide
Seiten
ein
wichtiges
Thema.
The
subject
of
market
access
is
a
salient
issue
for
both
camps.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
sie
für
beide
Seiten
angemessen
ausgestalten.
The
only
question
is
what
form
it
should
take
so
that
it
is
appropriate
for
both
sides.
Europarl v8
Dadurch
rückt
eine
Kompromißlösung
für
beide
Seiten
in
den
Bereich
des
Möglichen.
This
solution
was
a
compromise
between
the
two
positions
and
established
a
system
based
on
compulsory
licences.
Europarl v8
Das
Handelsabkommen
ist
meiner
Meinung
nach
für
beide
Seiten
von
Vorteil.
The
trade
agreement
is,
to
my
mind,
mutually
beneficial.
Europarl v8
Das
gilt
für
beide
Seiten,
deswegen
war
der
Applaus
vielleicht
verfrüht.
That
applies
to
both
sides,
so
the
applause
was
perhaps
premature.
Europarl v8
Solidarität
und
Verantwortung
gelten
für
beide
Seiten.
Solidarity
and
responsibility
has
to
be
a
two-way
street.
Europarl v8
Und
das
gilt
für
beide
Seiten.
And
that
goes
for
both
sides.
Europarl v8
Der
Informationsfluss
muss
für
beide
Seiten
—
Unternehmen
und
Behörden
—
beherrschbar
sein.
The
flow
of
information
must
be
manageable
for
both
sides:
the
economic
operators
and
the
authorities.
DGT v2019
Dies
wird
für
beide
Seiten
sehr
ratsam
und
von
Nutzen
sein.
This
will
be
very
advisable
and
beneficial
for
both
sides.
Europarl v8
Das
wäre
eine
dankbare
Aufgabe
für
beide
Seiten
und
würde
uns
vieles
erleichtern.
That
would
be
a
rewarding
task
for
both
sides
and
would
help
us
in
many
ways.
Europarl v8
Ein
intensiverer
Dialog
wird
für
beide
Seiten
von
Vorteil
sein.
More
intensive
dialogue
will
be
advantageous
to
both
sides.
Europarl v8
Der
wichtigste
Schritt
besteht
für
beide
Seiten
darin,
weitere
Gewaltakte
zu
unterlassen.
The
most
important
step
is
for
both
sides
to
desist
from
further
acts
of
violence.
Europarl v8
Das
wäre
für
beide
Seiten
unglaublich
hilfreich.
This
would
be
incredibly
beneficial
for
both
parties.
Europarl v8
Sie
haben
diese
Bagatellverfahren
und
auch
den
grenzüberschreitenden
Schutz
für
beide
Seiten
erwähnt.
She
mentioned
the
European
small
claims
procedure
and
also
cross-border
protection
for
both
parties.
Europarl v8
Diese
Verpflichtung
beinhaltet
Rechte
und
Pflichten
für
beide
Seiten.
This
commitment
comprises
rights
and
obligations
for
both
parties.
Europarl v8
Gute
wirtschaftliche
Beziehungen
sind
für
beide
Seiten
von
Vorteil.
Good
economic
relations
are
advantageous
to
both
sides.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
ein
sicherheitspolitischer
Rahmen,
der
für
beide
Seiten
Sicherheit
bietet.
This
includes
creating
a
security
framework
that
can
offer
assurance
to
both
sides.
Europarl v8
Es
muss
eine
Lösung
geben,
die
für
beide
Seiten
befriedigend
ist.
It
must
be
a
mutually
satisfactory
solution.
Europarl v8
Der
Plan
sieht
wichtige
Zugeständnisse
für
beide
Seiten
vor.
The
plan
makes
important
concessions
to
both
sides.
Europarl v8
Wir
sind
ein
beständiger
und
zuverlässiger
Partner
für
beide
Seiten.
We
have
been
a
consistent
and
reliable
partner
for
both
sides.
Europarl v8
Er
enthält
einige
Vorschläge
zur
Schaffung
einer
für
beide
Seiten
vorteilhaften
Europa-Mittelmeer-Freihandelszone.
It
makes
some
proposals
in
favour
of
the
implementation
of
a
mutually
beneficial
Euro-Mediterranean
free
trade
area.
Europarl v8
Hier
muss
ein
für
beide
Seiten
zufriedenstellender
Kompromiss
gefunden
werden.
The
problem
has
to
be
solved
in
the
form
of
a
compromise
which
will
be
satisfactory
for
both
sides.
Europarl v8
Doch
das
gilt
für
beide
Seiten.
However,
this
works
both
ways.
Europarl v8
Eine
solche
Kooperation
ist
für
beide
Seiten
vorteilhaft.
Such
cooperation
is
mutually
beneficial.
Europarl v8
Diese
Pflichten
gelten
für
beide
Seiten.
The
responsibilities
work
both
ways.
Europarl v8
Das
Protokoll
ist
meiner
Ansicht
nach
für
beide
Seiten
von
großem
Interesse.
I
think
this
protocol
is
of
huge
interest
to
both
parties.
Europarl v8