Übersetzung für "Für beide seiten" in Englisch

Die Frage des Marktzuganges ist für beide Seiten ein wichtiges Thema.
The subject of market access is a salient issue for both camps.
Europarl v8

Die Frage ist nur, wie wir sie für beide Seiten angemessen ausgestalten.
The only question is what form it should take so that it is appropriate for both sides.
Europarl v8

Dadurch rückt eine Kompromißlösung für beide Seiten in den Bereich des Möglichen.
This solution was a compromise between the two positions and established a system based on compulsory licences.
Europarl v8

Das Handelsabkommen ist meiner Meinung nach für beide Seiten von Vorteil.
The trade agreement is, to my mind, mutually beneficial.
Europarl v8

Das gilt für beide Seiten, deswegen war der Applaus vielleicht verfrüht.
That applies to both sides, so the applause was perhaps premature.
Europarl v8

Solidarität und Verantwortung gelten für beide Seiten.
Solidarity and responsibility has to be a two-way street.
Europarl v8

Und das gilt für beide Seiten.
And that goes for both sides.
Europarl v8

Der Informationsfluss muss für beide Seiten — Unternehmen und Behörden — beherrschbar sein.
The flow of information must be manageable for both sides: the economic operators and the authorities.
DGT v2019

Dies wird für beide Seiten sehr ratsam und von Nutzen sein.
This will be very advisable and beneficial for both sides.
Europarl v8

Das wäre eine dankbare Aufgabe für beide Seiten und würde uns vieles erleichtern.
That would be a rewarding task for both sides and would help us in many ways.
Europarl v8

Ein intensiverer Dialog wird für beide Seiten von Vorteil sein.
More intensive dialogue will be advantageous to both sides.
Europarl v8

Der wichtigste Schritt besteht für beide Seiten darin, weitere Gewaltakte zu unterlassen.
The most important step is for both sides to desist from further acts of violence.
Europarl v8

Das wäre für beide Seiten unglaublich hilfreich.
This would be incredibly beneficial for both parties.
Europarl v8

Sie haben diese Bagatellverfahren und auch den grenzüberschreitenden Schutz für beide Seiten erwähnt.
She mentioned the European small claims procedure and also cross-border protection for both parties.
Europarl v8

Diese Verpflichtung beinhaltet Rechte und Pflichten für beide Seiten.
This commitment comprises rights and obligations for both parties.
Europarl v8

Gute wirtschaftliche Beziehungen sind für beide Seiten von Vorteil.
Good economic relations are advantageous to both sides.
Europarl v8

Dazu gehört auch ein sicherheitspolitischer Rahmen, der für beide Seiten Sicherheit bietet.
This includes creating a security framework that can offer assurance to both sides.
Europarl v8

Es muss eine Lösung geben, die für beide Seiten befriedigend ist.
It must be a mutually satisfactory solution.
Europarl v8

Der Plan sieht wichtige Zugeständnisse für beide Seiten vor.
The plan makes important concessions to both sides.
Europarl v8

Wir sind ein beständiger und zuverlässiger Partner für beide Seiten.
We have been a consistent and reliable partner for both sides.
Europarl v8

Er enthält einige Vorschläge zur Schaffung einer für beide Seiten vorteilhaften Europa-Mittelmeer-Freihandelszone.
It makes some proposals in favour of the implementation of a mutually beneficial Euro-Mediterranean free trade area.
Europarl v8

Hier muss ein für beide Seiten zufriedenstellender Kompromiss gefunden werden.
The problem has to be solved in the form of a compromise which will be satisfactory for both sides.
Europarl v8

Doch das gilt für beide Seiten.
However, this works both ways.
Europarl v8

Eine solche Kooperation ist für beide Seiten vorteilhaft.
Such cooperation is mutually beneficial.
Europarl v8

Diese Pflichten gelten für beide Seiten.
The responsibilities work both ways.
Europarl v8

Das Protokoll ist meiner Ansicht nach für beide Seiten von großem Interesse.
I think this protocol is of huge interest to both parties.
Europarl v8