Übersetzung für "Führen sie aus" in Englisch
Sie
führen
sie
aus
dem
Licht
in
die
Finsternis.
They
bring
them
out
of
light
into
darkness.
Tanzil v1
Führen
Sie
aus,
warum
das
Vorhaben
von
der
Kommission
geprüft
werden
sollte.
Explain
why
the
case
should
be
examined
by
the
Commission.
DGT v2019
Führen
Sie
aus,
warum
die
Sache
von
der
Kommission
geprüft
werden
sollte.
Explain
why
the
case
should
be
examined
by
the
Commission.
DGT v2019
Führen
Sie
ihn
erfolgreich
aus,
werden
Sie
befördert.
If
you
complete
it
successfully,
you
will
be
promoted.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
und
Sie
führen
mich
aus
der
Wüste.
Half,
and
you'll
lead
me
out
of
the
desert.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herr,
bitte
führen
Sie
mich
aus
dem
Haus.
Boss
Tobei,
would
you
show
us
the
way
out?
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
führen
Sie
mich
nie
aus.
You
never
take
me
to
dinner,
period.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
klar
ist,
dann
führen
Sie
es
aus.
Well,
if
it's
clear,
go
and
do
your
job.
OpenSubtitles v2018
Fahren
Sie
nach
Dover
und
führen
Sie
den
Rest
aus.
Right,
now
get
down
to
Dover
and
carry
out
the
rest
of
your
master's
instructions.
OpenSubtitles v2018
Falls
sie
versagen,
führen
Sie
Plan
2
aus.
If
they
happen
to
fail,
you
will
execute
Plan
2.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
uns
die
Missionen
nicht
aus,
wir
führen
sie
aus.
Do
not
do
these
missions,
we
carry
them
out.
OpenSubtitles v2018
Wessen
Befehle
führen
Sie
aus,
die
wichtiger
als
die
meinen
sein
könnten?
Whose
orders
did
you
receive
that
are
more
important
than
mine?
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
keine
Befehle,
wir
führen
sie
aus.
We
don't
give
orders,
we
execute
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
Befehle
aus,
Mr.
Keel.
You
execute
orders,
Mr
Keel.
OpenSubtitles v2018
Gegen
den
Rat
von
Poirot
führen
Sie
diese
Operation
aus.
Against
the
advice
of
Poirot,
you
have
arranged
this
whole
operation.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Hauptmann,
führen
Sie
den
Befehl
aus!
Captain
Friend,
follow
your
order!
OpenSubtitles v2018