Übersetzung für "Fällige kosten" in Englisch

Um die Zahl der anzubietenden Stellen vergrössern zu können und insbesondere als Sondermassnahme für jugendliche Langzeitarbeitslose ist auch an die Schaffung besonderer Arbeitsmärkte in einigen Sektoren zu denken, wobei neu in den Arbeitsprozess eintretenden Jugendlichen ein Angebot auf eine Beschäftigung mit verminderter Wochenarbeitszeit gemacht werden kann und finanzielle Mittel der Mitgliedsländer der Gemeinschaft, die durch dann nicht fällige Arbeitslosengelder und Kosten für Sozialhilfe frei werden, eingesetzt werden können.
To enable the number of jobs to be increased and in particular to help the young longterm unemployed, consideration should also be given to the creation of special labour markets in some sectors. First-time job-seekers could be offered "short time" employment and such schemes could be funded from national and Community savings on unemployment benefits and social security payments.
EUbookshop v2

Um die Zahl der anzubietenden Stellen vergrössern zu können und insbesondere als Sondermassnahme für jugendliche Lang zeitarbeitslose ist auch an die Schaffung besonderer Arbeits märkte zu denken, wobei neu in den Arbeitsprozess eintretenden Jugendlichen ein Angebot auf eine Beschäftigung mit verminderter Wochenarbeitszeit gemacht werden kann, wobei finanzielle Mittel der Mitgliedsländer und der Gemeinschaft, die durch dann nicht fällige Arbeitslosengelder und Kosten für Sozialhilfe frei werden, eingesetzt werden können.
To enable the number of jobs to be increased and in particular to help the young longterm unemployed consideration should also be given to the creation of "second-line" labour markets. First job-seekers could be offered "short-time" employment and such schemes could be funded from the resultant national and Community savings on unemployment benefits and social security payments.
EUbookshop v2

Wenn Sie eine Hypothek in Spanien aufnehmen, sind die folgenden Kosten fällig:
If you get a Spanish mortgage, then there are the following fees:
ParaCrawl v7.1

Im Feld Fälligkeit kann man die Fälligkeit der Kosten über ein Klappmenü definieren.
In the Accrual field you can enter the cost accrual via a drop-down menu.
ParaCrawl v7.1

Sind für Sendungen außerhalb Europas zusätzliche Kosten fällig?
Are there additional charges for shipments outside Europe?
ParaCrawl v7.1

Bei einemUPDATE werden demnach lediglich folgende Kosten fällig.
In an UPDATE therefore only the following costs will be charged.
ParaCrawl v7.1

Restzahlung: 30 Tage vor Beginn des Seminars ist die Zahlung der gesamten Kosten fällig.
Full payment: 30 days prior to the commencement of the sceminar the total cost of the sceminar must be paid.
CCAligned v1

Die Bedingungen, zu den diese bilateralen Kredite – oft aus politischen und strategischen Gründen – vergeben werden, sind so undurchsichtig, dass nur China selbst ihr Volumen, ihre Fälligkeiten und ihre Kosten kennt.
The terms of this lending are so murky that only China has information about the volume, maturity, and cost of outstanding loans, which are issued on a bilateral basis, often for political or strategic reasons.
News-Commentary v14

Im gegenteiligen Fall sind – unbeschadet der fälligen Sanktionen – die Kosten für die Gegenanalysen vom Betroffenen zu tragen.
If that is not the case, the interested party shall be responsible for the cost of the counter-assessments.
DGT v2019

Bei diesen Salden handelt es sich um von der Kommission zu verwendende Überschüsse zur Deckung noch nicht fälliger Kosten oder zur Verrechnung mit den Aktiva „Einzuziehende Einnahmen" innerhalb der langfristigen Verbindlichkeiten (Erläuterung 17).
These balances represent surpluses to be allocated by the Commission, and retained to cover costs not yet incurred or to be set against the assets item 'Recoverable costs' recorded in 'Long-term debtors' (Note 17).
EUbookshop v2

Bei diesen Salden handelt es sich um von der Kommission zu verwendende Überschüsse zur Deckung noch nicht fälliger Kosten oder zur Verrechnung mit den Aktiva „Einzuziehende Einnahmen" innerhalb der langfristigen Verbindlichkeiten (siehe Erläuterung 18).
These balances represent surpluses to be allocated by the Commission, and retained to cover costs not yet incurred or to be set against the assets item 'Recoverable costs' recorded in 'Long-term debtors' (see Note 18 above).
EUbookshop v2

Bei diesen Salden handelt es sich um von der Kommission zu verwendende Überschüsse zur Deckung noch nicht fälliger Kosten oder zur Verrechnung mit den Aktiva „Einzuziehende Einnahmen" innerhalb der langfristigen Verbindlichkeiten (Erläuterung 18).
These balances represent surpluses to be allocated by the Commission, and retained to cover costs not yet incurred or to be set against the assets item 'Recoverable costs' recorded in 'Long-term debtors' (Note 18).
EUbookshop v2

Bei Erteilung eines SEPA-Basislastschriftmandats mit Angaben zum Verwendungszweck gilt als Zahlungstag der Tag des Eingangs beim Deutschen Patent- und Markenamt, bei zukünftig fällig werdenden Kosten der Tag der Fälligkeit, sofern die Einziehung zu Gunsten der zuständigen Bundeskasse für das Deutsche Patent- und Markenamt erfolgt.
For payments by SEPA core direct debit mandate with the specification of the purpose of use of the mandate, the date on which the SEPA mandate is received by the German Patent and Trade Mark Office will be deemed the payment date; for fees due at a later date, the due date will be deemed the payment date, provided the collection of funds is made for the benefit of the competent federal cash office of the German Patent and Trade Mark Office.
ParaCrawl v7.1

Android ist eine Open Source-Plattform, und der Quellcode des Betriebssystems kann damit von allen eingesehen, heruntergeladen, geändert, verbessert und weitergegeben werden, ohne dass Gebühren, Abgaben oder andere Kosten fällig werden.
By being an open-source platform, Android’s source code is available for anyone to view, download, modify, enhance, and redistribute without requiring any sort of fees, royalties, or other costs.
ParaCrawl v7.1

Das Liquiditätsrisiko ist das Risi­ko, dass nicht genug Barmittel zur Verfügung stehen, um Verpflichtungen (in erster Linie Verpflichtungen aus dem Versicherungsgeschäft und Schuldverpflichtungen) bei Fälligkeit zu angemessenen Kosten zu bezahlen.
Liquidity risk is the risk that not enough cash resources may be available to pay obligations when due (primarily obligations arising from the insurance business and debt) at a reasonable cost.
ParaCrawl v7.1

Auf der Basis Ihres Mandats können wir Zahlungen zu den fälligen Gebühren oder Kosten in einem Schutzrechtsverfahren künftig nur zuordnen, wenn Sie uns zusätzlich jeweils den konkreten Verwendungszweck zu dem Basismandat angeben.
We will only be able to accurately allocate, on the basis of your mandate, future payments of fees or costs due with regard to an IP procedure if you additionally provide the specific purposes of use of all payments relating to the core mandate.
ParaCrawl v7.1

Widerruf: Im Fall eines wirksamen Widerrufs wird eine Aufwandspauschale in Höhe der bis zum Widerruf entstandenen Kosten fällig.
In case of an effective revocation a fee for the actual accrued costs will have to paid.
ParaCrawl v7.1

Natürlich kann man versuchen, sich in Eigenregie alles ordnungsgemäß eintragen zu lassen, dann ist jedoch ein neues Hauptgutachten mit sehr hohen Kosten fällig.
Of course you can try to get a permission for the usage of laughing gas, in Germany a new main certificate with very high costs is required for this.
ParaCrawl v7.1

Von der Gegenpartei geleistete Zahlungen werden jeweils zuerst zur Begleichung sämtlicher fälliger Zinsen und Kosten und anschließend der am längsten offenen Rechnungen verwendet, es sei denn, die Gegenpartei gibt bei der Zahlung ausdrücklich an, dass diese sich auf eine spätere Rechnung bezieht.
Payments made by the other party will always go towards settlement of all due interest and costs, and subsequently they go towards settlement of due and payable invoices which have been outstanding the longest, unless the other party expressly states in writing at the time of payment that the settlement relates to a more recent invoice.
ParaCrawl v7.1

Bei verspäteter Anreise oder verfrühter Abreise wird der gesamte Reisepreis fällig abzüglich der Kosten für nicht in Anspruch genommene Mahlzeiten.
In case of late arrival or early departure, the entire amount becomes due, minus the costs for unused meals.
ParaCrawl v7.1

Wo auf der Website keine Kosten für die Nutzung von Einrichtungen oder Dienstleistungen angegeben wurden, können vor Ort dennoch Kosten fällig werden.
Where the website does not make mention of any charges for the use of facilities and services, charges may nonetheless be applicable at the site.
ParaCrawl v7.1

Auf der Basis Ihres SEPA-Basis-Lastschriftmandats kann das DPMA Zahlungen zu den fälligen Gebühren oder Kosten in einem Schutzrechtsverfahren nur zuordnen, wenn Sie uns zusätzlich jeweils den konkreten Verwendungszweck (z.B. ein Schutzrechts-Aktenzeichen in Verbindung mit einer Gebührennummer) zu dem Basismandat angeben.
The DPMA will only be able to accurately identify, on the basis of your SEPA core direct debit mandate, payments of fees or costs due with regard to an IP procedure if you additionally provide the respective specific purpose of use of the core direct debit mandate (for example, an IP file number together with a fee number).
ParaCrawl v7.1