Übersetzung für "Fristlose kündigung" in Englisch
Falls
doch,
rechtfertigt
das
eine
fristlose
Kündigung.
If
you
do,
it's
grounds
for
immediate
dismissal.
OpenSubtitles v2018
Das
LAG
Rheinland-Pfalz
bestätigte
die
fristlose
Kündigung.
The
LAG
Rhineland-Palatinate
confirmed
the
immediate
termination.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
zugleich
als
fristlose
Kündigung
des
Mitglieds.
This
also
implies
dismissal
of
the
member.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrauensverlust
konnte
dann
auch
eine
fristlose
Kündigung
rechtfertigen.
This
loss
of
trust
could
then
justify
a
termination
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Nicht
immer
ist
ein
offensichtlicher
Verstoß
gleich
ein
Grund
für
eine
Fristlose
Kündigung.
An
obvious
infringement
is
not
always
a
reason
for
termination
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Spamming
wird
die
fristlose
Kündigung
Ihres
Vertrags
auslösen.
Spamming
will
result
in
immediate
revocation
of
your
associate
status.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
anstößige
Bildchen
zeigt
oder
sexistische
Sprüche
vom
Stapel
lässt,
riskiert
die
fristlose
Kündigung.
And
people
who
show
indecent
or
offensive
images
or
make
sexist
remarks
risk
being
dismissed
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Eine
fristlose
Kündigung
kann
bei
drohender
Insolvenz
oder
mangelnder
Teilnahme
(Mitwirkung
des
Geschäftspartners)
erfolgen.
The
contract
may
be
terminated
without
notice
in
case
of
anticipated
insolvency
or
lack
of
participation
(cooperation
of
the
business
partner).
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
können
dem
Versicherungsnehmer
auch
ein
Recht
auf
fristlose
Kündigung
in
anderen
Fällen
einräumen.
The
policyholder
may
also
be
granted
a
right
under
national
law
to
terminate
the
contract
without
notice
in
other
circumstances.
EUbookshop v2
Wird
der
Vertrag
vor
Ablauf
der
vertragsgemäßen
Laufzeit,
also
"unterjährig",
beendet,
dies
beispielsweise
durch
einvernehmliche
Vertragsaufhebung
oder
aber
durch
fristlose
Kündigung
aus
wichtigem
Grunde,
so
wird
der
Verbrauch
des
Kunden
zeitanteilig
unter
Anwendung
der
allgemeinen
Erfahrungswerte
der
Elektrizitäts-
und/oder
Gaswirtschaft
abgerechnet.
If
this
contract
is
terminated
before
the
end
of
the
contractual
term,
i.e.
"during
the
year",
for
example
by
amicable
dissolution
of
the
contract
or
by
termination
without
notice
for
good
cause,
the
customer's
consumption
shall
be
settled
pro-rata
under
application
of
the
general
experience
values
of
electricity
and
gas
management.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
„Emmely“-Urteil
(Urteil
vom
10.06.2010,
2
AZR
541/09)
hat
das
Bundesarbeitsgericht
klar
gemacht,
dass
eine
fristlose
Kündigung
nicht
immer
zulässig
ist.
In
its
“Emmely”
decision
(Decision
of
10
June
2010,
2
AZR
541/09)
the
German
Federal
Employment
Tribunal
made
clear
that
termination
without
notice
is
not
always
permissible.
ParaCrawl v7.1
Vorliegend
habe
die
fristlose
Kündigung
des
Klägers
das
Arbeitsverhältnis
zwar
rechtlich
beendet,
allerdings
stehe
der
Bestimmtheitsgrundsatz
auch
einer
Erweiterung
auf
den
Fall
der
fristlosen
Kündigung
aufgrund
unberechtigter
und
beharrlicher
Arbeitsverweigerung
entgegen.
Although
the
plaintiff's
termination
without
notice
legally
ended
the
employment
relationship
in
this
case,
the
principle
of
clarity
and
definiteness
also
excluded
extending
it
to
the
case
of
termination
without
notice
based
on
the
unjustified
and
persistent
refusal
to
work.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hielt
der
EGMR
die
fristlose
Kündigung
für
unverhältnismäßig
und
sprach
der
Klägerin
in
der
Folge
eine
Entschädigung
zu.
For
this
reason,
the
ECHR
considered
the
immediate
termination
to
be
unreasonable
and
subsequently
awarded
the
plaintiff
compensation.
ParaCrawl v7.1
Der
Inserent
hat
jedoch
das
Recht
während
zwei
Wochen
ab
einer
ihn
betreffenden
Erhöhung
des
Preises
den
Immobilieninserateauftrag
durch
fristlose
eingeschriebene
Kündigung
zu
beenden.
The
client
has
the
right
however,
within
two
weeks
of
a
price
increase
which
affects
it,
to
terminate
the
real
estate
advertisement
contract
by
registered
letter
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
sozialen
Fürsorge
zeigt
sich
das
Max-Planck-Institut
selbst
in
einer
solchen
Lage
bereit,
mit
dem
Kläger
eine
außergerichtliche
Einigung
einzugehen,
nach
der
die
fristlose
Kündigung
aufgehoben
und
durch
einen
einvernehmliche
Aufhebung
des
Arbeitsvertrages
zum
gleichen
Zeitpunkt
und
unter
Ausschluß
aller
Ansprüche
ersetzt
wird.
For
reasons
of
social
concern,
the
Max-Planck-Institute
offered
to
make
an
agreement
with
the
plaintiff
out
of
court,
by
which
the
termination
without
notice
would
be
revoked
and
at
the
same
time
replaced
by
a
mutual
agreement
that
the
employment
contract
would
be
terminated,
barring
further
recourse.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichte
niederer
Instanz
befanden
die
fristlose
Kündigung
für
nichtig,
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
die
Weisungen
für
die
zulässige
Verwendung
der
Karte
nur
mündlich,
ungenau
und
in
sehr
begrenztem
Ausmaß
gegeben
worden
waren,
so
dass
der
Arbeitnehmer
annehmen
durfte,
eine
Team-Veranstaltung
könne
er
mittels
Kreditkarte
zahlen,
ferner,
dass
die
Verfehlung
des
Arbeitnehmers
sich
allein
auf
die
Verwendung
der
Karte
zugunsten
einer
dritten
Person
beschränkte,
und
schließlich,
dass
die
Ausgabe
relativ
geringfügig
war
und
der
Arbeitgeber
deren
Erstattung
vom
Arbeitnehmer
gar
nicht
einforderte.
The
lower-instance
courts
found
that
the
dismissal
had
been
null
and
void,
pointing
out
that
the
instructions
for
use
of
the
card
had
been
given
only
orally
and
had
been
ambiguous
and
overall
very
limited,
so
that
the
employee
was
justified
in
assuming
that
they
would
be
allowed
to
cover
the
costs
of
a
team
event,
further,
that
the
employee's
infraction
was
strictly
limited
to
the
one-time
use
of
the
card
for
the
benefit
of
a
third
party,
and
finally,
that
the
expense
was
relatively
minor
to
begin
with
(and
that
the
employer
never
sought
reimbursement
of
the
corresponding
amount
from
the
employee
to
begin
with).
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
wäre
das
der
Grund
für
eine
fristlose
Kündigung
gewesen
–
die
Regeln
der
Bank
waren
unmissverständlich,
privater
Kontakt
zu
Kunden
war
ausdrücklich
verboten.
Normally,
this
would
have
been
grounds
for
immediate
dismissal
–
the
bank's
rules
are
clear:
personal
contact
with
customers
is
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsanspruch
Dritter
auf
fristlose
Kündigung
durch
Sperrung
entsteht
hierdurch
nicht,
da
designTRESOR®
für
den
Inhalt
der
übermittelten
Anmeldung
und
Registrierung
nicht
verantwortlich
ist
und
auch
darauf
keinen
Einfluss
hat.
A
legal
claim
of
third
parties
uppon
revocation
or
cancellation
without
notice
by
blockage
does
not
exist
thereto,
since
designTRESOR®
is
not
responsible
for
and
has
no
influence
on
the
contents
of
the
conveyed
registration
and
registration.
ParaCrawl v7.1