Übersetzung für "Friedliche lösung" in Englisch

Ohne eine friedliche Lösung sieht die Zukunft düster aus.
Without a compromise on a peaceful solution, the future looks gruesomely violent.
Europarl v8

Es ist wichtig, das in diesem Konflikt eine friedliche Lösung gefunden wird.
It is important to reach a peaceful solution to the conflict.
Europarl v8

Die Vereinten Nationen unternehmen große Anstrengungen, um eine friedliche Lösung zu finden.
The UN is making significant efforts to find a peaceful solution.
Europarl v8

Marokko ist es, das eine friedliche Lösung verzögert.
It is Morocco which is holding up a peaceful resolution.
Europarl v8

Leider wurden die Bemühungen um eine friedliche Lösung damals aufgegeben.
Unfortunately, though, this option for a peaceful solution has since been abandoned.
Europarl v8

Wir erwarten eine friedliche Lösung des Kurden-Problems.
We expect a peaceful solution to the Kurdish problem.
Europarl v8

Wir hoffen natürlich, daß eine friedliche Lösung gefunden wird.
We hope of course that a peaceful solution can be found.
Europarl v8

Die Kurden wollen eine friedliche Lösung im Rahmen der territorialen Integrität der Türkei.
The Kurds want a peaceful solution within Turkish sovereign territory.
Europarl v8

Ich glaube, ohne Dialog ist keine friedliche Lösung möglich.
I think that, without dialogue, a peaceful resolution will not be possible.
Europarl v8

Es muss in seinem Engagement stärker auf eine friedliche Lösung dieser Probleme hinwirken.
Its intervention must start to exert greater influence for a peaceful solution to these problems.
Europarl v8

Eine friedliche Lösung ist selbstverständlich unser oberstes Ziel.
A peaceful solution is, of course, our highest objective.
Europarl v8

Die Kommission fordert die türkischen Behörden auf, eine friedliche Lösung zu finden.
It calls upon the Turkish authorities to seek a peaceful solution.
Europarl v8

Wir alle hoffen auf eine friedliche Lösung für den Krieg.
We all hope for a peaceful solution to the war.
Europarl v8

Sie möchte eine friedliche Lösung des Irak-Konflikts.
It wants a peaceful solution to the conflict in Iraq.
Europarl v8

Ich kenne niemanden, der nicht eine friedliche Lösung im Irak vorziehen würde.
I know nobody who would not rather see a peaceful solution in Iraq.
Europarl v8

Die Europäische Union wünscht eine friedliche Lösung des Konflikts in allernächster Zukunft.
The European Union wants a peaceful solution to the conflict as quickly as possible.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist die friedliche Lösung des Konflikts zwischen Palästina und Israel Lichtjahre entfernt.
The conflict between Palestine and Israel is, unfortunately, light years away from a peaceful resolution.
Europarl v8

Nur das Selbstbestimmungsrecht kann wirklich eine friedliche Lösung bringen.
Only the right to self-determination can really provide a peaceful outcome.
Europarl v8

Eines der wichtigsten Ziele ist eine friedliche Lösung der vielen lokalen Konflikte.
One of the main aims is a peaceful resolution of the many local conflicts.
Europarl v8

Ein solcher Dialog sei die Voraussetzung für eine friedliche Lösung des Konflikts.
Such dialogue is a prerequisite for a peaceful settlement of the conflict.
TildeMODEL v2018

Wenn eine friedliche Lösung gefunden wird... wird die Marine sofort zurückbeordert.
If a peaceful solution is found the fleet will be recalled at once.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten eine friedliche Lösung anstreben.
We should arrive together at a peaceful settlement.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich eine friedliche Lösung sähe...
If I believed that there was a peaceful way out of this...
OpenSubtitles v2018

Ich werde alles tun, um eine friedliche Lösung zu finden.
And I'm willing to do whatever is necessary to find a peaceful solution.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig betreiben wir aktives Krisenmanagement, um eine friedliche Lösung dieser Frage sicherzustellen.
At the same time, we are conducting active crisis management in order to secure a peaceful solution to this problem.
TildeMODEL v2018

Anfang des Jahres haben alle Seiten sich auf eine friedliche Lösung verständigt.
Earlier this year, all sides agreed to reach a peaceful solution.
TildeMODEL v2018

Wie kommen Sie darauf, dass ein Dialog eine friedliche Lösung bringen könnte?
What makes you think that any sort of dialogue will lead to a peaceful resolution?
OpenSubtitles v2018

Es muss doch eine friedliche Lösung für alles geben, Freunde.
Whoa! There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas.
OpenSubtitles v2018

In Hoffnung auf eine friedliche Lösung stellen wir die folgenden Forderungen:
In hopes of a peaceful resolution, we set forth the following demands:
OpenSubtitles v2018