Übersetzung für "Friedliche lösung" in Englisch
Ohne
eine
friedliche
Lösung
sieht
die
Zukunft
düster
aus.
Without
a
compromise
on
a
peaceful
solution,
the
future
looks
gruesomely
violent.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
das
in
diesem
Konflikt
eine
friedliche
Lösung
gefunden
wird.
It
is
important
to
reach
a
peaceful
solution
to
the
conflict.
Europarl v8
Die
Vereinten
Nationen
unternehmen
große
Anstrengungen,
um
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
The
UN
is
making
significant
efforts
to
find
a
peaceful
solution.
Europarl v8
Marokko
ist
es,
das
eine
friedliche
Lösung
verzögert.
It
is
Morocco
which
is
holding
up
a
peaceful
resolution.
Europarl v8
Leider
wurden
die
Bemühungen
um
eine
friedliche
Lösung
damals
aufgegeben.
Unfortunately,
though,
this
option
for
a
peaceful
solution
has
since
been
abandoned.
Europarl v8
Wir
erwarten
eine
friedliche
Lösung
des
Kurden-Problems.
We
expect
a
peaceful
solution
to
the
Kurdish
problem.
Europarl v8
Wir
hoffen
natürlich,
daß
eine
friedliche
Lösung
gefunden
wird.
We
hope
of
course
that
a
peaceful
solution
can
be
found.
Europarl v8
Die
Kurden
wollen
eine
friedliche
Lösung
im
Rahmen
der
territorialen
Integrität
der
Türkei.
The
Kurds
want
a
peaceful
solution
within
Turkish
sovereign
territory.
Europarl v8
Ich
glaube,
ohne
Dialog
ist
keine
friedliche
Lösung
möglich.
I
think
that,
without
dialogue,
a
peaceful
resolution
will
not
be
possible.
Europarl v8
Es
muss
in
seinem
Engagement
stärker
auf
eine
friedliche
Lösung
dieser
Probleme
hinwirken.
Its
intervention
must
start
to
exert
greater
influence
for
a
peaceful
solution
to
these
problems.
Europarl v8
Eine
friedliche
Lösung
ist
selbstverständlich
unser
oberstes
Ziel.
A
peaceful
solution
is,
of
course,
our
highest
objective.
Europarl v8
Die
Kommission
fordert
die
türkischen
Behörden
auf,
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
It
calls
upon
the
Turkish
authorities
to
seek
a
peaceful
solution.
Europarl v8
Wir
alle
hoffen
auf
eine
friedliche
Lösung
für
den
Krieg.
We
all
hope
for
a
peaceful
solution
to
the
war.
Europarl v8
Sie
möchte
eine
friedliche
Lösung
des
Irak-Konflikts.
It
wants
a
peaceful
solution
to
the
conflict
in
Iraq.
Europarl v8
Ich
kenne
niemanden,
der
nicht
eine
friedliche
Lösung
im
Irak
vorziehen
würde.
I
know
nobody
who
would
not
rather
see
a
peaceful
solution
in
Iraq.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wünscht
eine
friedliche
Lösung
des
Konflikts
in
allernächster
Zukunft.
The
European
Union
wants
a
peaceful
solution
to
the
conflict
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
die
friedliche
Lösung
des
Konflikts
zwischen
Palästina
und
Israel
Lichtjahre
entfernt.
The
conflict
between
Palestine
and
Israel
is,
unfortunately,
light
years
away
from
a
peaceful
resolution.
Europarl v8
Nur
das
Selbstbestimmungsrecht
kann
wirklich
eine
friedliche
Lösung
bringen.
Only
the
right
to
self-determination
can
really
provide
a
peaceful
outcome.
Europarl v8
Eines
der
wichtigsten
Ziele
ist
eine
friedliche
Lösung
der
vielen
lokalen
Konflikte.
One
of
the
main
aims
is
a
peaceful
resolution
of
the
many
local
conflicts.
Europarl v8
Ein
solcher
Dialog
sei
die
Voraussetzung
für
eine
friedliche
Lösung
des
Konflikts.
Such
dialogue
is
a
prerequisite
for
a
peaceful
settlement
of
the
conflict.
TildeMODEL v2018
Wenn
eine
friedliche
Lösung
gefunden
wird...
wird
die
Marine
sofort
zurückbeordert.
If
a
peaceful
solution
is
found
the
fleet
will
be
recalled
at
once.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
eine
friedliche
Lösung
anstreben.
We
should
arrive
together
at
a
peaceful
settlement.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
eine
friedliche
Lösung
sähe...
If
I
believed
that
there
was
a
peaceful
way
out
of
this...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
alles
tun,
um
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
And
I'm
willing
to
do
whatever
is
necessary
to
find
a
peaceful
solution.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
betreiben
wir
aktives
Krisenmanagement,
um
eine
friedliche
Lösung
dieser
Frage
sicherzustellen.
At
the
same
time,
we
are
conducting
active
crisis
management
in
order
to
secure
a
peaceful
solution
to
this
problem.
TildeMODEL v2018
Anfang
des
Jahres
haben
alle
Seiten
sich
auf
eine
friedliche
Lösung
verständigt.
Earlier
this
year,
all
sides
agreed
to
reach
a
peaceful
solution.
TildeMODEL v2018
Wie
kommen
Sie
darauf,
dass
ein
Dialog
eine
friedliche
Lösung
bringen
könnte?
What
makes
you
think
that
any
sort
of
dialogue
will
lead
to
a
peaceful
resolution?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
doch
eine
friedliche
Lösung
für
alles
geben,
Freunde.
Whoa!
There
must
be
some
kind
of
peaceful
resolution
to
this,
fellas.
OpenSubtitles v2018
In
Hoffnung
auf
eine
friedliche
Lösung
stellen
wir
die
folgenden
Forderungen:
In
hopes
of
a
peaceful
resolution,
we
set
forth
the
following
demands:
OpenSubtitles v2018