Übersetzung für "Freuen uns über" in Englisch

Wir freuen uns daher sehr über die Entscheidung des irischen Volkes.
We are therefore very pleased with the Irish people's decision.
Europarl v8

Wir alle freuen uns über Ihr Kommen.
It gives us all great pleasure to welcome them here today.
Europarl v8

Wir freuen uns sehr über Ihre Anwesenheit im Europäischen Parlament.
We are delighted to welcome you to the European Parliament.
Europarl v8

Auch wir freuen uns über gute Nachrichten.
We too are glad to hear good news.
Europarl v8

Wir freuen uns natürlich über einen Rücklauf zur Weiterentwicklung und Intensivierung des Forums.
Feedback on how the forum might be developed further and improved will obviously be welcome.
Europarl v8

Wir freuen uns über diese Entwicklung.
We are very pleased about this.
Europarl v8

Wir freuen uns daher über den eindeutig proeuropäischen Kurs der gegenwärtigen Regierung.
We are, therefore, pleased with the current government's unequivocally pro-European course.
Europarl v8

Wir freuen uns über den Entwurf der Schlussfolgerungen zu Rumänien und Bulgarien.
We welcome the draft conclusions on Romania and Bulgaria.
Europarl v8

Wir freuen uns auch über die zweifellos sehr positiven Initiativen der Kommission.
We are also pleased about what have clearly been very positive initiatives on the part of the Commission.
Europarl v8

Herr Präsident, wir freuen uns über das Ende der Diktatur im Irak.
Mr President, we are glad the dictatorship in Iraq has come to an end.
Europarl v8

Natürlich freuen wir uns über den Waffenstillstand.
Certainly it is good to see this ceasefire.
Europarl v8

Wir freuen uns deshalb über diese Anträge.
We therefore welcome them very warmly.
Europarl v8

Wir freuen uns über diesen Beschluss, der einen unbestreitbar symbolischen Wert besitzt.
We are delighted with this decision, which is of unquestionable symbolic value.
Europarl v8

Ferner freuen wir uns über den Versandhandel.
We are also satisfied with remote sales.
Europarl v8

Auf jeden Fall freuen wir uns über die für den Bondmarkt eingeführte Flexibilität.
Certainly we are delighted to see the flexibility that has been introduced for the bond market.
Europarl v8

Daher freuen wir uns über diesen Punkt.
This is, therefore, very pleasing to us.
Europarl v8

Wir freuen uns über diese Wahlen.
We are very pleased with these elections.
Europarl v8

Wir freuen uns über jedes Teilen auf den sozialen Medien.“
We are happy to count every share on social media."
GlobalVoices v2018q4

Wir freuen uns über jede konstruktive Kritik!
We look forward to your constructive criticism.
GlobalVoices v2018q4

Deshalb freuen wir uns besonders über andere wasserreiche Welten.
And so we get especially excited about other worlds on which water is abundant.
TED2020 v1

Wir freuen uns über jeden Bruder in Christus.
We're always happy to meet a brother in Christ.
OpenSubtitles v2018

Charlie und ich freuen uns immer über Ihren Besuch.
Charlie and I will always be glad to see you, Mr Hurstwood.
OpenSubtitles v2018

Jett, wir freuen uns sehr über Ihren Fund.
Jett, we're glad you struck oil.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns sehr über Ihre Ankunft im Fontainebleau.
Mr Lewis, we're all excited about your appearance at the Fontainebleau.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns über lhren Besuch.
We've been looking forward to your visit.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns über alle Maßen.
We're more pleased than we can say.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns also über den Franz-Bericht und wer den ihn vorbehaltlos unterstützen.
Mr President, we are happy with the Franz report, and we will give it our full backing.
EUbookshop v2