Übersetzung für "Freihalten für" in Englisch
Durch
die
Erfindung,
wie
sie
in
den
Patentansprüchen
gekennzeichnet
ist,
wird
die
obige
Aufgabe
mit
Hilfe
eines
Laryngoskops
gelöst,
mit
welchem
der
Kraftaufwand
zum
Freilegen
und
Freihalten
eines
Weges
für
einen
in
die
Trachea
einzuführenden
Tubus
meßbar
ist.
The
above
object
has
been
attained
by
the
invention
as
characterized
in
the
claims,
with
the
aid
of
a
laryngoscope
making
it
possible
to
measure
the
force
expended
for
vacating
a
path,
and
maintaining
this
path
unobstructed,
for
a
tube
to
be
introduced
into
the
trachea.
EuroPat v2
Eine
bevorzugte
Weiterbildung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
sieht
vor,
daß
bei
Festlegung
der
Reihenfolge,
in
welcher
die
einzelnen
Druckaufträge
nacheinander
ausgeführt
werden,
eine
Überprüfung
dahingehend
durchgeführt
wird,
ob
zwischen
wenigstens
einem
Paar
von
Druckaufträgen
kurzfristig
ein
weiterer
Druckauftrag
eingefügt
werden
kann,
wobei
ein
Freihalten
für
derartige
Druckaufträge
erfolgt,
deren
Bildinhalte
bzw.
aus
den
Bildinhalten
ableitbare
Größen
innerhalb
bestimmter
Grenzen
liegen.
In
yet
a
further
embodiment
of
the
invention,
when
defining
the
sequence
in
which
the
individual
print
jobs
are
carried
out
one
after
another,
a
check
is
carried
out
to
see
whether
a
further
print
job
can
be
inserted
in
the
short
term
between
at
least
one
pair
of
print
jobs,
a
reservation
being
performed
for
those
print
jobs
whose
image
contents
or
variables
which
can
be
derived
from
the
image
contents
lie
within
specific
limits.
EuroPat v2
Ich
möchte
jedoch
dieser
Entschließung
etwas
hinzufügen
und
einen
zweiten
Stuhl
freihalten
lassen
für
jemand,
der
das
Symbol
der
unterdrückten
Völker
in
der
dritten
Welt
ist,
die
für
ihre
Befreiung
und
ihre
Würde
kämpfen.
We
have
at
present
a
time
limit
of
one
month
or
one
week
for
debates
and
urgent
debates
are
voted
late
in
a
different
context.
EUbookshop v2
Mit
der
Erfindung
ergibt
sich
der
Vorteil,
daß
die
Bildung
einer
zusammenhängenden,
mehr
oder
weniger
gasundurchlässigen
Sinterschicht
von
Schlacke
verhindert.und
damit
der
Brennprozeß
durch
Freihalten
von
Strömungswegen
für
die
Brennluft
aufrecht
erhalten
bleibt.
An
advantage
arises
in
practicing
the
invention
in
that
the
formation
of
a
coherent,
more
or
less
gas-impermeable
sinter
layer
of
slag
is
prevented
and,
therefore,
the
burning
process
is
maintained
by
maintaining
free
flow
paths
for
the
combustion
air.
EuroPat v2
Der
Abstreifer
sorgt
so
nicht
nur
für
ein
Ausräumen
der
Lücken
zwischen
den
Schneidscheiben,
sondern
auch
für
ein
Freihalten
der
für
den
Partikelschnitt
vorgesehenen,
durch
meist
spiralförmig
verlaufenden
Nuten
in
den
Schneidscheiben
gebildeten
Zähne
und
des
Umfanges
der
Schneidscheiben,
die
meist
eine
V-förmige
Einsenkung
haben.
Thus,
the
stripper
not
only
ensures
the
cleaning
out
of
the
spaces
between
the
cutting
disks,
but
also
maintains
free
the
teeth
provided
for
particle
cut
and
formed
by
spiral
slots
in
the
cutting
disks
and
the
circumference
of
the
cutting
disks,
which
generally
have
a
V-shaped
depression.
EuroPat v2
Wir
wünschen
uns,
dass
die
Beteiligten
selbst
einmal
sich
durch
die
Verkrustungen
schlagen
und
den
Blick
mit
Adleraugen
freihalten
für
kommendes.
We
wish
ourselves
that
the
responsible
people
in
the
organisations
work
themselves
through
the
crust
and
have
a
clear
view
for
the
coming
tasks.
ParaCrawl v7.1
Bei
vielen
Aufgaben,
die
Sie
von
Ihren
Hauptaktivitäten
ablenken,
können
wir
Ihnen
den
Rücken
freihalten
und
Zeit
für
das
Wesentliche
schaffen.
We
can
be
of
help
at
many
duties
distracting
you
from
your
main
activities
and
responsibilities,
leaving
more
time
for
the
essentials.
ParaCrawl v7.1
Sie
sparen
Anschaffungs-
und
Montagekosten
und
können
Bahnen
in
der
Halle
freihalten
für,
z.B.
Gabelstapler
oder
Flurförderzeuge.
You
save
purchase
and
installation
costs
and
can
keep
tracks
in
the
hall
free
for
forklifts
or
industrial
trucks.
ParaCrawl v7.1
Zum
dritten
wird
dadurch,
daß
man
den
Dienstagnachmittag
für
Ausschußsitzungen
freihält,
der
für
die
Parlamentsarbeit
wichtige
Dienstagnachmittag
praktisch
sterilisiert,
und
gleichzeitig
wird
insbesondere
den
interfraktionellen
Arbeitsgruppen
das
Leben
schwergemacht.
Green
(PSE).
-
Mr
President,
I
think
all
of
us
in
this
House
would
agree
that
proposals
for
multi-speed,
twospeed,
variable-geometry
Europe
-
whatever
you
wish
to
call
it
-
are
important
for
the
development
of
our
Union.
EUbookshop v2
Er
will
außerdem,
dass
Felipe
Calderón
die
Rücken
des
Präsidentenpaares
Vincent
Fox
und
Marta
Sahagún
freihält,
für
all
die
Korruptionen
die
sie
begangen
haben.
He
wants
Felipe
Calderón,
additionally,
to
protect
the
backs
of
the
presidential
couple
Vicente
Fox
and
Marta
Sahagún
for
all
the
corruption
hey
have
done.
ParaCrawl v7.1