Übersetzung für "Frei von mängeln" in Englisch
Allerdings
waren
die
Wahlen
nicht
frei
von
technischen
Mängeln.
The
elections
were
not,
however,
free
of
technical
shortcomings.
Europarl v8
Das
Gesetz
ist
unbestreitbar
komplex
und
durchaus
nicht
frei
von
Mängeln.
The
law
is
undeniably
complex,
and
by
no
means
without
shortcomings.
News-Commentary v14
Das
Fruchtfleisch
muss
frei
von
größeren
Mängeln
sein.
The
flesh
must
be
free
from
major
defects.
DGT v2019
Sie
sind
jedoch
nicht
frei
von
erheblichen
Mängeln.
However,
they
are
not
free
from
substantial
shortcomings.
EuroPat v2
Keine
dieser
Methoden
ist
frei
von
Mängeln.
The
results
for
both
alternatives
for
1970
and
1977
expressed
as
percentages
of
the
Community
average
are
given
in
Table.
EUbookshop v2
Dank
technologischer
Bearbeitung
ist
sie
aber
frei
von
den
Mängeln
des
natürlichen
Furniers.
However
thanks
to
the
technological
processing
it
is
free
from
defects
natural
veneers
tend
to
have.
ParaCrawl v7.1
Der
zuvor
zitierte
Stand
der
Technik
ist
nicht
frei
von
Mängeln.
The
above-mentioned
state-of-the-art
is
not
completely
free
of
deficiencies.
EuroPat v2
Wir
garantieren
Ihnen,
dass
unsere
Ware
frei
von
Mängeln
ist.
We
guarantee
that
our
goods
are
free
of
defects.
CCAligned v1
Eine
derartige
Steuerung
der
Bahnsteigtüren
wäre
nicht
frei
von
Mängeln.
Such
a
control
of
platform
doors
would
not
be
free
of
deficiencies.
EuroPat v2
Auch
ist
die
Lady
am
Anfang
nicht
frei
von
Mängeln.
Also,
the
'lady'
is
not
free
of
shortcomings
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
ist
frei
von
Mängeln
und
ist
ideal
für
unterschiedliche
Verwendungszwecke.
The
range
is
free
from
any
defects
and
is
ideal
for
different
uses.
Brass
Pipes
ParaCrawl v7.1
Semi-Präzisionskugeln
müssen
frei
von
solchen
Mängeln
sein,
wenn
ohne
Vergrößerung
inspiziert.
Semi-precision
balls
must
be
free
of
such
defects
when
inspected
without
magnification.
ParaCrawl v7.1
Unser
Befragter
ist
nicht
frei
von
Mängeln.
Our
respondent
is
not
devoid
of
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Die
Früchte
müssen
genügend
fest
sein,
und
das
Fruchtfleisch
muss
frei
von
größeren
Mängeln
sein.
The
fruit
must
be
reasonably
firm
and
the
flesh
should
not
show
any
serious
defects.
DGT v2019
Das
Fruchtfleisch
muss
frei
von
allen
Mängeln
und
die
Schale
frei
von
rauer
Berostung
sein.
The
flesh
must
be
perfectly
sound,
and
the
skin
free
from
rough
russeting.
DGT v2019
Wir
geben
keine
Garantie,
dass
der
Dienst
frei
von
Mängeln
und
/
oder
Fehlern
ist.
We
give
no
warranty
that
the
Service
will
be
free
of
defects
and
/
or
faults.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
garantieren,
dass
diese
Website
frei
von
Viren
oder
Mängeln
jeglicher
Art
ist.
We
cannot
warrant
that
this
website
will
be
free
of
viruses
or
defects
of
any
description.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlauf
der
Wahlen
war
nach
dem
Urteil
der
EU-Wahlbeobachter
nicht
frei
von
Mängeln.
According
to
EU
election
observers,
the
elections
did
not
go
off
without
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Gut,
auf
der
Kehrseite,
der
Kik
Messenger
ist
nicht
frei
von
Mängeln.
Well,
on
the
flip
side,
the
Kik
messenger
is
not
free
from
flaws.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
gesetzlichen
Fristen
leisten
wir
Gewähr,
dass
die
gelieferte
Ware
frei
von
Mängeln
ist.
We
guarantee
within
the
legal
periods
that
the
goods
supplied
are
free
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Verkäufer
muss
sicherstellen,
dass
der
Kunde
die
Ware
frei
von
Mängeln
erhält.
Every
seller
must
ensure
that
his
goods
are
not
faulty.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
frei
von
Mängeln
sein,
mit
Ausnahme
sehr
leichter
oberflächlicher
Mängel,
sofern
diese
das
allgemeine
Aussehen
des
Erzeugnisses,
seine
Qualität,
seine
Haltbarkeit
und
seine
Aufmachung
in
der
Verkaufspackung
nicht
beeinträchtigen.
They
must
be
free
from
defects,
with
the
exception
of
very
slight
superficial
defects,
provided
these
do
not
affect
the
general
appearance
of
the
product,
its
quality,
keeping
quality
and
presentation
in
the
package.
DGT v2019
Personen,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
in
gutem
Glauben
kaufen
und
halten,
erwerben
das
Besitzrecht
an
diesen
Zertifikaten
oder
Kyoto-Einheiten
frei
von
etwaigen
Mängeln,
mit
denen
das
Besitzrecht
des
Veräußerers
möglicherweise
behaftet
ist.
A
purchaser
and
holder
of
an
allowance
or
Kyoto
unit
acting
in
good
faith
shall
acquire
title
to
an
allowance
or
Kyoto
unit
free
of
any
defects
in
the
title
of
the
transferor.
DGT v2019
Personen,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
in
gutem
Glauben
kaufen
und
halten,
erwerben
das
Besitzrecht
an
diesen
Zertifikaten
oder
Kyoto-Einheiten
frei
von
etwaigen
Mängeln,
mit
denen
das
Besitzrecht
des
Veräußerers
möglicherweise
behaftet
ist.“
A
purchaser
and
holder
of
an
allowance
or
Kyoto
unit
acting
in
good
faith
shall
acquire
title
to
an
allowance
or
Kyoto
unit
free
of
any
defects
in
the
title
of
the
transferor.’;
DGT v2019