Übersetzung für "Frage verneinen" in Englisch
Zunächst
einmal
muß
ich
die
Frage
verneinen.
First
of
all,
the
answer
is
no.
Europarl v8
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
ist
diese
Frage
zu
verneinen.
The
Committee
thinks
that
the
answer
in
this
case
is
no.
TildeMODEL v2018
Die
tschechische
Regierung
schlägt
daher
vor,
die
zweite
Frage
zu
verneinen.
The
Czech
Government
therefore
suggests
that
the
second
question
be
answered
in
the
negative.
EUbookshop v2
Sofern
die
Frage
zu
verneinen
ist,
begründen
Sie
Ihre
Antwort.
If
the
answer
is
negative,
please
justify
your
answer.
EUbookshop v2
Ich
kann
die
Frage
nur
verneinen.
I
can
only
answer
in
the
negative.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Vorstehenden
folgt,
dass
die
Frage
1
zu
verneinen
ist.
It
follows
from
the
above
that
question
1
is
to
be
answered
in
the
negative.
ParaCrawl v7.1
Muss
er
die
Frage
verneinen,
so
ist
sein
Unterricht
sinn-
und
zwecklos.
If
the
answer
is
no,
his
lesson
has
neither
sense
nor
purpose.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Kammer
ist
diese
Frage
zu
verneinen.
In
the
Board's
view
the
answer
to
this
question
is
no.
ParaCrawl v7.1
Das
ONP
und
die
Kommission
sind
der
Meinung,
daß
diese
Frage
zu
verneinen
sei.
The
ONP
and
the
Commission
take
the
view
that
that
question
should
be
answered
in
the
negative.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
wir
müssen
diese
Frage
verneinen,
denn
diese
gemeinsame
Politik
existiert
nicht,
zumindest
noch
nicht.
I
feel
that
the
answer
to
this
question
is
clearly
‘no’
–
this
common
policy
does
not
exist,
at
least
not
yet.
Europarl v8
Der
Umgang
mit
der
Krise
in
Südostasien
nach
dem
Tsunami
veranlasst
wohl
eher
dazu,
die
Frage
zu
verneinen.
The
way
the
South-East
Asian
post-tsunami
crisis
has
been
handled
would
tend
to
lead
one
to
answer
in
the
negative.
Europarl v8
Sofern
die
Frage
zu
verneinen
sei,
möchte
das
Landgericht
wissen,
ob
es
die
genannte
Verordnung
des
Rates
verbiete,
dass
andere
als
zu
zahlende
oder
zu
verbuchende
Beträge
auf
den
nächstliegenden
Cent
gerundet
würden.
If
the
answer
was
negative,
the
Landgericht
wished
to
know
whether
the
Council
regulation
precluded
amounts
other
than
those
which
must
be
paid
or
accounted
for
from
being
rounded
to
the
nearest
cent.
TildeMODEL v2018
Feinchemie
und
Bayer,
die
niederländische
und
die
belgische
Regierung
sowie
die
Kommission
schlagen
vor,
die
Frage
zu
verneinen.
Feinchemie
and
Bayer
—
as
well
as
the
Governments
of
the
Netherlands
and
Belgium,
and
the
Commission
—
maintain
that
the
question
referred
should
be
answered
in
the
negative.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
von
Kempter,
der
finnischen
Regierung
und
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
ist
die
erste
Frage
zu
verneinen.
Kempter,
the
Finnish
Government
and
the
Commission
of
the
European
Communities
submit
that
the
first
question
should
be
answered
in
the
negative.
EUbookshop v2
Wenn
die
vorstehende
Frage
zu
verneinen
ist,
kann
dann
die
genannte
Person
vor
dem
Gericht
eines
bestimmten
Ortes
unter
den
Orten,
an
denen
die
Verpflichtung
erfüllt
worden
ist
oder
zu
erfüllen
wäre,
verklagt
werden,
und
nach
welchem
Kriterium
ist
dieser
Ort
zu
bestimmen?
Accordingly,
contrary
to
the
approach
envisaged
by
the
court
which
has
referred
this
case,
the
place
of
performance
of
the
obligation
in
question
in
the
present
case
cannot
be
identified
on
the
basis
of
factual
considerations,
that
is,
on
the
basis
of
the
specific
circumstances
of
the
case
evidencing
a
particularly
close
connection
between
the
case
and
a
Contracting
State.
EUbookshop v2
Die
Klägerinnen
gelangen
zu
dem
Schluß,
daß
die
Frage
1
und
der
erste
Teil
der
Frage
2
zu
verneinen,
die
Frage
2
b
da
gegen
zu
bejahen
seien.
Consequent
ly,
the
invalidity
of
the
Decisions
cannot
be
based
on
an
infringement
of
Article
matter
in
dispute,
other
than
in
annul
ment
proceedings,
would
not
be
pre
cisely
defined
and
the
Court
would
have
EUbookshop v2
Aus
Vorstehendem
ergibt
sich,
daß
nach
Auffassung
der
Kommission
der
erste
Teil
dieser
Frage
zu
verneinen
ist.
French
law
for
example,
left
to
the
parties
the
task
of
pursuing
the
inter
locutory
proceedings.
EUbookshop v2
Diese
Frage
ist
zu
verneinen,
da
die
technischen
Vorschriften
im
Sinne
der
Richtlinie
83/189
Spezifikationen
sind,
die
Merkmale
von
Erzeugnissen
vorschreiben,
und
da
in
Artikel
4
lediglich
die
Voraussetzungen
für
die
Errichtung
von
Sicherungsunternehmen
vorgesehen
sind.
The
answer
to
that
question
must
be
negative
since
according
to
Directive
83/189
technical
regulations
are
specifications
defining
the
characteristics
of
products
and
Article
4
is
confined
to
laying
down
conditions
governing
the
establishment
of
security
firms.
EUbookshop v2