Übersetzung für "Frachträume" in Englisch
Ein
Kind
könnte
in
die
Frachträume
hinein.
A
child
could
find
a
way
into
those
cargo
bays.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist
so,
als
würde
man
seine
Frachträume
überladen.
Life
is
like
loading
twice
your
cargo
weight
onto
your
spacecraft.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Frachträume,
die
waren
leer.
And
the
cargo
hold...
empty.
OpenSubtitles v2018
Eine
Beladung
derartiger
Frachträume
erfolgt
meistens
völlig
manuell.
Such
cargo
compartments
are
usually
loaded
totally
manually.
EuroPat v2
Ein
Elefant
würde
aufgrund
seiner
Grösse
nicht
in
unsere
Frachträume
passen.
Because
of
its
size,
an
elephant
would
not
fit
in
our
freight
spaces.
ParaCrawl v7.1
Hygiene
-
Wir
führen
die
regelmäßigen
Desinfektionen
und
Sanitationen
der
Frachträume
durch.
Sanitation
–
we
carry
out
regular
disinfection
and
sanitation
of
our
cargo
space.
ParaCrawl v7.1
Symmetrisch
zur
Mittellängsachse
3
des
Lastkraftwagens
sind
die
Ladeboxen
1
und
die
Frachträume
2
angeordnet.
The
loading
boxes
1
and
the
cargo
bays
2
are
disposed
symmetrically
to
the
centre
longitudinal
axis
3
of
the
lorry.
EuroPat v2
Wir
klären
dabei
die
grundsätzlichen
Verschiffungsmöglichkeiten
und
buchen
Frachträume
von
Kleinst-
bis
hin
zu
Projektmengen.
We
clarify
the
basic
shipping
options
and
book
freight
spaces
from
very
small
to
project
quantities.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
Vorfeldinspektion
von
zwei
oder
mehr
Inspektoren
durchgeführt,
so
können
die
Hauptpunkte
der
Inspektion
—
die
Sichtprüfung
des
Luftfahrzeugäußeren,
die
Inspektion
im
Cockpit
sowie
die
Inspektion
der
Fluggastkabine
und/oder
der
Frachträume
—
auf
mehrere
Inspektoren
verteilt
werden.
When
a
ramp
inspection
is
performed
by
two
or
more
inspectors,
the
main
elements
of
the
inspection
—
the
visual
inspection
of
the
aircraft
exterior,
the
inspection
in
the
flight
deck
and
the
inspection
of
the
passenger
cabin
and/or
cargo
compartments
—
may
be
divided
among
the
inspectors.
DGT v2019
Diese
Salzluft-Bewetterung
ist
nicht
nur
beim
Abstellen
der
Fahrzeuge
im
Hafengebiet
durch
den
Seewind
gegeben,
sondern
auch
auf
dem
Schiff,
weil
die
Frachträume
wegen
der
Kraftstoffausdünstungen
der
Fahrzeuge
gut
-
mit
Seeluft
-
belüftet
werden.
Salt-air
weathering
occurs
not
only
on
account
of
the
sea
wind
when
the
vehicles
are
parked
in
a
harbor
area,
but
also
on
the
ship,
because
the
cargo
areas
are
well
ventilated
with
sea
air
because
of
the
emissions
of
fuel
vapors.
EuroPat v2
Moderne
Frachtflugzeuge,
insbesondere
der
Type
Boeing
747,
weisen
außerordentlich
große
Frachträume
auf,
die
mit
Containern
beladen
werden.
Modern
cargo
aircraft,
in
particular
of
the
type
Boeing
747,
have
extraordinarily
large
cargo
holds
into
which
containers
are
loaded.
EuroPat v2
Symmetrisch
und
parallel
zur
Mittellängsachse
3
des
Fahrzeuges
erstreckt
sich
ein
Mittelträger
4,
der
in
dem
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
aus
einem
genormten
Vierkantrohr
besteht,
und
an
dem
Querstreben
(nicht
dargestellt)
sowie
die
Ladeboxen
1
und
die
Frachträume
2
befestigt
sind.
Extending
symmetrically
and
parallel
to
the
centre
longitudinal
axis
3
of
the
vehicle
there
is
a
middle
member
4,
which,
in
the
present
illustrative
embodiment,
comprises
a
standard
square
tube
and
to
which
there
are
fastened
transverse
struts
(not
represented),
as
well
as
the
loading
boxes
1
and
cargo
bays
2.
EuroPat v2
Es
sind
Lösungen
bekannt,
bei
denen
dem
Druckrumpf
bekannter
Flugzeugtypen
in
allen
Boden-
und
Flugfallen
ein
konstanter
Frischluftvolumenstrom
zur
Ventilation
der
Kabine,
des
Cockpits,
der
Elektronik-
und
Frachträume
zugeführt
wird.
It
is
known
to
supply
a
constant
fresh
air
volume
flow
into
the
pressurized
body
of
passenger
aircraft
on
the
ground
and
in
the
air
for
ventilating
the
passenger
cabin,
the
cockpit,
the
electronics
room
and
the
cargo
space.
EuroPat v2
Um
die
Ladeboxen
1
und
die
Frachträume
2
herum
ist
ein
fester
Rahmen
angeordnet,
welcher
nicht
absenkbar
ist,
d.h.
es
ist
eine
feste
Dachverstrebung
15
vorgesehen,
unter
welcher
sich
die
absenkbaren
Ladeboxen
1
befinden.
Around
the
loading
boxes
1
and
the
cargo
bays
2
there
is
disposed
a
fixed
frame
which
cannot
be
lowered,
i.e.
fixed
roof
stays
15
are
provided,
below
which
are
located
the
lowerable
loading
boxes
1.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Dekompressionspanel
für
Zwischenwände
und
Zwischenböden
von
Passagier-
und
Frachträume
aufweisenden
Luftfahrzeugen,
bestehend
aus
einer
mit
einer
Dichtung
in
eine
Dekompressionsöffnung
einsetzbaren
Sandwichplatte
und
mehreren
gleichmäßig
verteilten
Halte-
und
Klemmvorrichtungen.
An
aircraft
is
often
subdivided,
for
example,
into
a
passenger
compartment
and
a
freight
or
cargo
compartment(s).
More
particularly
then,
the
invention
relates
to
a
decompression
panel
of
the
kind
referred
to
above
wherein
a
definite
sealing
is
provided
for
normal
situations,
panels
being
insertable
in
a
relatively
large
decompression
opening.
EuroPat v2
Die
Lösung
weist
den
besonderen
Vorteil
auf,
die
bestehende
Infrastruktur,
nämlich
die
Catering-Versorgungskette
mit
ihren
hydraulischen
Hubladern
zum
Ver-
und
Entsorgen
der
Bordküchen
bzw.
die
verfahrbaren
Rollbänder
zum
Be-
und
Entladen
der
Frachträume,
auch
für
das
Handling
beim
Austausch
der
Energieversorgungseinheiten
einsetzen
zu
können.
The
inventive
solution
has
the
particular
advantage
that
the
existing
infrastructure,
specifically
the
catering
supply
chain
with
its
hydraulic
lifting
loaders
for
supplying
and
disposal
from
galleys
and
the
movable
conveyor
belts
for
loading
and
unloading
the
cargo
bays,
can
also
be
used
for
handling
purposes
for
replacement
of
the
power
supply
units.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
dem
Druckrumpf
sowohl
am
Boden
als
auch
während
des
Fluges
ein
ständiger
Frischluftvolumenstrom
zur
Ventilation
der
Kabine,
des
Cockpits,
der
Elektronik-
sowie
der
Frachträume
zugeführt
und
es
wird
insbesondere
in
der
Kabine
und
im
Cockpit
eine
stets
gute
Luftqualität
gewährleistet.
In
this
manner,
a
fresh
air
volume
flow
is
constantly
provided
into
the
pressurized
fuselage,
while
the
aircraft
is
operating
on
the
ground
as
well
as
during
flight,
so
as
to
ensure
proper
ventilation
of
the
cabin,
the
cockpit,
the
electronic
bays
as
well
as
the
freight
compartments,
and
particularly
to
ensure
a
constant
good
air
quality
in
the
cabin
and
in
the
cockpit.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
haben
wir
nun
detailliertere
Informationen
darüber
in
unserer
Datenbank,
welche
Frachträume
eine
Maschine
hat,
wie
viele
Türen
für
das
Boarding
über
Passagierbrücken
zur
Verfügung
stehen
oder
wie
hoch
die
Betankungsgeschwindigkeit
ist.
For
example,
we
now
have
more
detailed
information
in
our
database
on
what
kind
of
cargo
compartments
a
certain
aircraft
type
has,
how
many
doors
can
be
used
for
boarding
using
jetways
or
what
the
refueling
rate
is.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Begriff
Flugzeugkabine
sind
hier
alle
im
Normalbetrieb
eines
Flugzeugs
zu
belüftenden
Bereiche
des
Flugzeugs,
wie
beispielsweise
ein
Cockpit,
eine
Passagierkabine,
Crewbereiche
und
zu
belüftende
Frachträume
zu
verstehen.
The
term
aircraft
cabin
is
to
be
understood
here
as
all
areas
of
the
aircraft
which
are
to
be
ventilated
during
normal
operation
of
an
aircraft,
such
as,
for
example,
a
cockpit,
a
passenger
cabin,
crew
areas,
and
cargo
compartments
which
are
to
be
ventilated.
EuroPat v2
Für
eine
maximale
Flexibilität,
um
auch
schwer
zugängliche
Frachträume
mit
der
Fördereinrichtung
erreichen
zu
können,
ist
der
Ausleger
6
entlang
der
mit
a
gekennzeichneten
Richtung
um
die
Längsachse
des
Gehäuses
12
verschwenkbar.
For
maximum
flexibility
in
order
also
to
be
able
to
reach
hard-to-reach
freight
areas
with
the
conveying
unit,
the
boom
6
is
capable
of
pivoting
about
the
longitudinal
axis
of
the
housing
12
along
the
direction
marked
by
a.
EuroPat v2
Dort
wird
die
Kühlluft
mit
Hilfe
flugzeuginterner
Luftverteilungssysteme
in
die
zu
kühlenden
Flugzeugbereiche,
wie
z.B.
die
Passagierzone,
das
Cockpit,
die
Frachträume
oder
verschiedene
Einbauräume
wärmeerzeugender,
insbesondere
elektronischer
Komponenten
des
Flugzeugs
geleitet.
Therein
the
cooling
air
is
routed
with
the
aid
of
aircraft-internal
air-distribution
systems
into
the
aircraft
zones
to
be
cooled,
such
as,
for
example,
the
passenger
compartment,
the
cockpit,
the
cargo
compartments
or
various
installation
spaces
of
heat-generating,
in
particular
electronic,
components
of
the
aircraft.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
findet
diese
Anordnung
in
Luftfahrzeugen
Anwendung,
wo
mit
der
Kathodenabluft
beispielsweise
Tanks,
Frachträume
oder
Elektronikcompartments
inertisiert
werden
können.
Advantageously,
this
arrangement
is
used
in
aircraft,
where,
for
example,
tanks,
cargo
holds
or
electronics
compartments
can
be
inerted
with
the
cathode
exhaust
air.
EuroPat v2
Häufig
werden
Frachträume
mittels
mehrerer
Verriegelungseinrichtungen
in
mehrere
Frachtladebahnen
unterteilt,
die
an
die
Größe
der
Frachtstücke
angepasst
sind.
Cargo
holds
are
frequently
divided
by
means
of
a
plurality
of
latch
devices
into
a
plurality
of
cargo
loading
paths
which
are
adapted
to
the
size
of
the
cargo
items.
EuroPat v2
Üblicherweise
sind
die
Frachträume
von
derartigen
Großraumflugzeugen
ca.
1,6
Meter
hoch
und
können
mit
Containern
vom
Typ
LD-3
beladen
werden.
Normally
the
cargo
compartments
of
such
wide-bodied
aircraft
are
around
1.6
meters
high
and
can
be
loaded
with
containers
type
LD-3.
EuroPat v2
Diese
Frachträume
sind
üblicherweise
ca.
1
Meter
hoch,
so
dass
sich
das
Verladepersonal
darin
nur
schwer
bewegen
kann.
These
cargo
compartments
are
usually
around
1
meter
high
so
the
loading
personnel
have
difficulty
moving
therein.
EuroPat v2