Übersetzung für "Frachträume" in Englisch

Ein Kind könnte in die Frachträume hinein.
A child could find a way into those cargo bays.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist so, als würde man seine Frachträume überladen.
Life is like loading twice your cargo weight onto your spacecraft.
OpenSubtitles v2018

Und die Frachträume, die waren leer.
And the cargo hold... empty.
OpenSubtitles v2018

Eine Beladung derartiger Frachträume erfolgt meistens völlig manuell.
Such cargo compartments are usually loaded totally manually.
EuroPat v2

Ein Elefant würde aufgrund seiner Grösse nicht in unsere Frachträume passen.
Because of its size, an elephant would not fit in our freight spaces.
ParaCrawl v7.1

Hygiene - Wir führen die regelmäßigen Desinfektionen und Sanitationen der Frachträume durch.
Sanitation – we carry out regular disinfection and sanitation of our cargo space.
ParaCrawl v7.1

Symmetrisch zur Mittellängsachse 3 des Lastkraftwagens sind die Ladeboxen 1 und die Frachträume 2 angeordnet.
The loading boxes 1 and the cargo bays 2 are disposed symmetrically to the centre longitudinal axis 3 of the lorry.
EuroPat v2

Wir klären dabei die grundsätzlichen Verschiffungsmöglichkeiten und buchen Frachträume von Kleinst- bis hin zu Projektmengen.
We clarify the basic shipping options and book freight spaces from very small to project quantities.
ParaCrawl v7.1

Wird eine Vorfeldinspektion von zwei oder mehr Inspektoren durchgeführt, so können die Hauptpunkte der Inspektion — die Sichtprüfung des Luftfahrzeugäußeren, die Inspektion im Cockpit sowie die Inspektion der Fluggastkabine und/oder der Frachträume — auf mehrere Inspektoren verteilt werden.
When a ramp inspection is performed by two or more inspectors, the main elements of the inspection — the visual inspection of the aircraft exterior, the inspection in the flight deck and the inspection of the passenger cabin and/or cargo compartments — may be divided among the inspectors.
DGT v2019

Diese Salzluft-Bewetterung ist nicht nur beim Abstellen der Fahrzeuge im Hafengebiet durch den Seewind gegeben, sondern auch auf dem Schiff, weil die Frachträume wegen der Kraftstoffausdünstungen der Fahrzeuge gut - mit Seeluft - belüftet werden.
Salt-air weathering occurs not only on account of the sea wind when the vehicles are parked in a harbor area, but also on the ship, because the cargo areas are well ventilated with sea air because of the emissions of fuel vapors.
EuroPat v2

Moderne Frachtflugzeuge, insbesondere der Type Boeing 747, weisen außerordentlich große Frachträume auf, die mit Containern beladen werden.
Modern cargo aircraft, in particular of the type Boeing 747, have extraordinarily large cargo holds into which containers are loaded.
EuroPat v2

Symmetrisch und parallel zur Mittellängsachse 3 des Fahrzeuges erstreckt sich ein Mittelträger 4, der in dem vorliegenden Ausführungsbeispiel aus einem genormten Vierkantrohr besteht, und an dem Querstreben (nicht dargestellt) sowie die Ladeboxen 1 und die Frachträume 2 befestigt sind.
Extending symmetrically and parallel to the centre longitudinal axis 3 of the vehicle there is a middle member 4, which, in the present illustrative embodiment, comprises a standard square tube and to which there are fastened transverse struts (not represented), as well as the loading boxes 1 and cargo bays 2.
EuroPat v2

Es sind Lösungen bekannt, bei denen dem Druckrumpf bekannter Flugzeugtypen in allen Boden- und Flugfallen ein konstanter Frischluftvolumenstrom zur Ventilation der Kabine, des Cockpits, der Elektronik- und Frachträume zugeführt wird.
It is known to supply a constant fresh air volume flow into the pressurized body of passenger aircraft on the ground and in the air for ventilating the passenger cabin, the cockpit, the electronics room and the cargo space.
EuroPat v2

Um die Ladeboxen 1 und die Frachträume 2 herum ist ein fester Rahmen angeordnet, welcher nicht absenkbar ist, d.h. es ist eine feste Dachverstrebung 15 vorgesehen, unter welcher sich die absenkbaren Ladeboxen 1 befinden.
Around the loading boxes 1 and the cargo bays 2 there is disposed a fixed frame which cannot be lowered, i.e. fixed roof stays 15 are provided, below which are located the lowerable loading boxes 1.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf ein Dekompressionspanel für Zwi­schenwände und Zwischenböden von Passagier- und Frachträume aufweisenden Luftfahrzeugen, bestehend aus einer mit einer Dich­tung in eine Dekompressionsöffnung einsetzbaren Sandwichplatte und mehreren gleichmäßig verteilten Halte- und Klemmvorrichtungen.
An aircraft is often subdivided, for example, into a passenger compartment and a freight or cargo compartment(s). More particularly then, the invention relates to a decompression panel of the kind referred to above wherein a definite sealing is provided for normal situations, panels being insertable in a relatively large decompression opening.
EuroPat v2

Die Lösung weist den besonderen Vorteil auf, die bestehende Infrastruktur, nämlich die Catering-Versorgungskette mit ihren hydraulischen Hubladern zum Ver- und Entsorgen der Bordküchen bzw. die verfahrbaren Rollbänder zum Be- und Entladen der Frachträume, auch für das Handling beim Austausch der Energieversorgungseinheiten einsetzen zu können.
The inventive solution has the particular advantage that the existing infrastructure, specifically the catering supply chain with its hydraulic lifting loaders for supplying and disposal from galleys and the movable conveyor belts for loading and unloading the cargo bays, can also be used for handling purposes for replacement of the power supply units.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird dem Druckrumpf sowohl am Boden als auch während des Fluges ein ständiger Frischluftvolumenstrom zur Ventilation der Kabine, des Cockpits, der Elektronik- sowie der Frachträume zugeführt und es wird insbesondere in der Kabine und im Cockpit eine stets gute Luftqualität gewährleistet.
In this manner, a fresh air volume flow is constantly provided into the pressurized fuselage, while the aircraft is operating on the ground as well as during flight, so as to ensure proper ventilation of the cabin, the cockpit, the electronic bays as well as the freight compartments, and particularly to ensure a constant good air quality in the cabin and in the cockpit.
EuroPat v2

Zum Beispiel haben wir nun detailliertere Informationen darüber in unserer Datenbank, welche Frachträume eine Maschine hat, wie viele Türen für das Boarding über Passagierbrücken zur Verfügung stehen oder wie hoch die Betankungsgeschwindigkeit ist.
For example, we now have more detailed information in our database on what kind of cargo compartments a certain aircraft type has, how many doors can be used for boarding using jetways or what the refueling rate is.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Begriff Flugzeugkabine sind hier alle im Normalbetrieb eines Flugzeugs zu belüftenden Bereiche des Flugzeugs, wie beispielsweise ein Cockpit, eine Passagierkabine, Crewbereiche und zu belüftende Frachträume zu verstehen.
The term aircraft cabin is to be understood here as all areas of the aircraft which are to be ventilated during normal operation of an aircraft, such as, for example, a cockpit, a passenger cabin, crew areas, and cargo compartments which are to be ventilated.
EuroPat v2

Für eine maximale Flexibilität, um auch schwer zugängliche Frachträume mit der Fördereinrichtung erreichen zu können, ist der Ausleger 6 entlang der mit a gekennzeichneten Richtung um die Längsachse des Gehäuses 12 verschwenkbar.
For maximum flexibility in order also to be able to reach hard-to-reach freight areas with the conveying unit, the boom 6 is capable of pivoting about the longitudinal axis of the housing 12 along the direction marked by a.
EuroPat v2

Dort wird die Kühlluft mit Hilfe flugzeuginterner Luftverteilungssysteme in die zu kühlenden Flugzeugbereiche, wie z.B. die Passagierzone, das Cockpit, die Frachträume oder verschiedene Einbauräume wärmeerzeugender, insbesondere elektronischer Komponenten des Flugzeugs geleitet.
Therein the cooling air is routed with the aid of aircraft-internal air-distribution systems into the aircraft zones to be cooled, such as, for example, the passenger compartment, the cockpit, the cargo compartments or various installation spaces of heat-generating, in particular electronic, components of the aircraft.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise findet diese Anordnung in Luftfahrzeugen Anwendung, wo mit der Kathodenabluft beispielsweise Tanks, Frachträume oder Elektronikcompartments inertisiert werden können.
Advantageously, this arrangement is used in aircraft, where, for example, tanks, cargo holds or electronics compartments can be inerted with the cathode exhaust air.
EuroPat v2

Häufig werden Frachträume mittels mehrerer Verriegelungseinrichtungen in mehrere Frachtladebahnen unterteilt, die an die Größe der Frachtstücke angepasst sind.
Cargo holds are frequently divided by means of a plurality of latch devices into a plurality of cargo loading paths which are adapted to the size of the cargo items.
EuroPat v2

Üblicherweise sind die Frachträume von derartigen Großraumflugzeugen ca. 1,6 Meter hoch und können mit Containern vom Typ LD-3 beladen werden.
Normally the cargo compartments of such wide-bodied aircraft are around 1.6 meters high and can be loaded with containers type LD-3.
EuroPat v2

Diese Frachträume sind üblicherweise ca. 1 Meter hoch, so dass sich das Verladepersonal darin nur schwer bewegen kann.
These cargo compartments are usually around 1 meter high so the loading personnel have difficulty moving therein.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe