Übersetzung für "Frachtraum" in Englisch
Auch
war
es
möglich,
von
der
Führerkabine
in
den
Frachtraum
zu
gelangen.
It
was
possible
to
get
from
the
cabin
into
the
cargo
hold.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Airducts-Projekt
will
das
Unternehmen
Klimarohre
für
Passagierkabine
und
Frachtraum
entwickeln.
In
its
'Airducts'
project,
the
enterprise
will
develop
passenger-cabin
and
cargo-bay
ventilation
ducts.
TildeMODEL v2018
Hier
steht,
dass
noch
genug
Platz
im
Frachtraum
des
Schiffes
frei
ist.
It
says
there
are
plenty
of
good
accommodations
left...
in
the
hold
of
the
ship.
[Chuckling]
OpenSubtitles v2018
Seht
mal,
was
im
Frachtraum
war.
Look
what
I
found
in
the
hold.
OpenSubtitles v2018
Beim
letzten
Training
habt
ihr
den
Frachtraum
zerlegt.
Last
time
y'all
decided
to
spar,
-
you
wrecked
my
cargo
bay.
OpenSubtitles v2018
Er
folgte
mir
in
den
Frachtraum.
He
tracked
me
down
to
the
cargo
hold.
OpenSubtitles v2018
Flemming,
ich
frage
mich,
ob
sie
den
Frachtraum
versiegeln
könnten?
Er,
Flemming,
I
wonder,
could
you
deadlock
seal
the
baggage
hold
for
me?
OpenSubtitles v2018
Oder
es
gibt
im
Frachtraum
noch
eine
Hyperschlaf-Maschine.
There
could
be
another
hibernation
machine
in
the
cargo
hold.
OpenSubtitles v2018
Der
Frachtraum
ist
voll
mit
Flüchtlingen.
The
cargo
bay's
filled
with
refugees.
OpenSubtitles v2018
Ich
warf
ihn
aus
dem
Frachtraum.
I
just
threw
this
guy
out
the
cargo
bay.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
er
lagert
sie
beim
Motorraum
oder
Frachtraum.
I'd
say
he'd
put
them
near
the
engine
room
or
cargo
hold.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
festverschnürt
unten
im
Frachtraum
gefangen
gehalten.
He's
being
held
in
stasis
down
at
the
cargo
hold.
OpenSubtitles v2018
Der
Frachtraum
ist
doch
immer
vom
Rest
des
schiffs
isoliert.
The
cargo
hold
should
be
isolated
from
the
rest
of
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Der
Frachtraum
macht
Sinn,
und
das
Flugzeug
sollte
ohnehin
abstürzen.
The
cargo
hold
makes
sense
in
that
the
flight
was
doomed
to
crash
anyway.
OpenSubtitles v2018
Jack,
die
Mädchen
sind
im
Frachtraum
gefangen
und
hinter
allem
steckt
Fletcher.
Jack,
the
girls
are
locked
in
the
front
hold
and
Fletcher's
behind
it
all!
OpenSubtitles v2018
Jemand
lässt
die
Rampe
im
Frachtraum
runter.
Someone's
lowering
the
cargo-hold
ramp.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Sie
nicht
im
Frachtraum
erwartet.
I
certainly
didn't
expect
to
find
you
down
in
the
hold.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mit
Theo
in
den
Frachtraum.
I'm
starting
to
think
I
should
go
through
cargo
with
Theo.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
reist
Theodore
im
Frachtraum.
Well,
I'm
glad
we
sent
Theodore
to
Baggage.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
Tiere
im
Frachtraum
befreit
und
eine
Notlandung
erzwungen.
You
released
animals
from
cargo,
and
then
you
forced
an
emergency
landing.
OpenSubtitles v2018
Explorer,
Dr.
Stone
erbittet
beschleunigten
Transfer
zum
Frachtraum.
Explorer,
Dr.
Stone
requesting
faster
transport
to
bay
area.
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise
ist
sie
ja
im
Frachtraum
entdeckt
worden.
Perhaps
she
was...
discovered
in
the
hold.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vortrupp
kommt,
um
den
Frachtraum
zu
leeren.
The
vanguard
are
on
their
way
to
clear
the
cargo
hold.
OpenSubtitles v2018
Explorer,
Arm
aktivieren
für
Schwenk
zum
Frachtraum.
Explorer,
engage
arm
and
pivot
to
cargo
bay.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
der
Zugang
zum
Frachtraum
streng
verboten
ist.
You
do
know
that
entering
the
cargo
area
is
strictly
forbidden.
OpenSubtitles v2018
Darum
ist
der
Aufenthalt
im
Frachtraum
streng
verboten.
That's
why
access
to
the
cargo
compartment
is
forbidden.
OpenSubtitles v2018