Übersetzung für "Frachtraum" in Englisch

Auch war es möglich, von der Führerkabine in den Frachtraum zu gelangen.
It was possible to get from the cabin into the cargo hold.
Wikipedia v1.0

Mit dem Airducts-Projekt will das Unternehmen Klimarohre für Passagierkabine und Frachtraum entwickeln.
In its 'Airducts' project, the enterprise will develop passenger-cabin and cargo-bay ventilation ducts.
TildeMODEL v2018

Hier steht, dass noch genug Platz im Frachtraum des Schiffes frei ist.
It says there are plenty of good accommodations left... in the hold of the ship. [Chuckling]
OpenSubtitles v2018

Seht mal, was im Frachtraum war.
Look what I found in the hold.
OpenSubtitles v2018

Beim letzten Training habt ihr den Frachtraum zerlegt.
Last time y'all decided to spar, - you wrecked my cargo bay.
OpenSubtitles v2018

Er folgte mir in den Frachtraum.
He tracked me down to the cargo hold.
OpenSubtitles v2018

Flemming, ich frage mich, ob sie den Frachtraum versiegeln könnten?
Er, Flemming, I wonder, could you deadlock seal the baggage hold for me?
OpenSubtitles v2018

Oder es gibt im Frachtraum noch eine Hyperschlaf-Maschine.
There could be another hibernation machine in the cargo hold.
OpenSubtitles v2018

Der Frachtraum ist voll mit Flüchtlingen.
The cargo bay's filled with refugees.
OpenSubtitles v2018

Ich warf ihn aus dem Frachtraum.
I just threw this guy out the cargo bay.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, er lagert sie beim Motorraum oder Frachtraum.
I'd say he'd put them near the engine room or cargo hold.
OpenSubtitles v2018

Er wird festverschnürt unten im Frachtraum gefangen gehalten.
He's being held in stasis down at the cargo hold.
OpenSubtitles v2018

Der Frachtraum ist doch immer vom Rest des schiffs isoliert.
The cargo hold should be isolated from the rest of the ship.
OpenSubtitles v2018

Der Frachtraum macht Sinn, und das Flugzeug sollte ohnehin abstürzen.
The cargo hold makes sense in that the flight was doomed to crash anyway.
OpenSubtitles v2018

Jack, die Mädchen sind im Frachtraum gefangen und hinter allem steckt Fletcher.
Jack, the girls are locked in the front hold and Fletcher's behind it all!
OpenSubtitles v2018

Jemand lässt die Rampe im Frachtraum runter.
Someone's lowering the cargo-hold ramp.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Sie nicht im Frachtraum erwartet.
I certainly didn't expect to find you down in the hold.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mit Theo in den Frachtraum.
I'm starting to think I should go through cargo with Theo.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück reist Theodore im Frachtraum.
Well, I'm glad we sent Theodore to Baggage.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Tiere im Frachtraum befreit und eine Notlandung erzwungen.
You released animals from cargo, and then you forced an emergency landing.
OpenSubtitles v2018

Explorer, Dr. Stone erbittet beschleunigten Transfer zum Frachtraum.
Explorer, Dr. Stone requesting faster transport to bay area.
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise ist sie ja im Frachtraum entdeckt worden.
Perhaps she was... discovered in the hold.
OpenSubtitles v2018

Ein Vortrupp kommt, um den Frachtraum zu leeren.
The vanguard are on their way to clear the cargo hold.
OpenSubtitles v2018

Explorer, Arm aktivieren für Schwenk zum Frachtraum.
Explorer, engage arm and pivot to cargo bay.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass der Zugang zum Frachtraum streng verboten ist.
You do know that entering the cargo area is strictly forbidden.
OpenSubtitles v2018

Darum ist der Aufenthalt im Frachtraum streng verboten.
That's why access to the cargo compartment is forbidden.
OpenSubtitles v2018