Übersetzung für "Früherer präsident" in Englisch

Henry Sloane Coffin war ein früherer Präsident des Seminars.
Henry Sloane Coffin was a past president.
Wikipedia v1.0

Er war früherer Präsident des Verbandes der Auslandspresse in London.
He was a former chairman of the Foreign Press Association in London.
EUbookshop v2

Herr früherer Präsident des Europäischen Rates, Sie haben von einer großen Übung in Demokratie gesprochen.
As the outgoing President of the European Council, you spoke in terms of a great exercise in democracy.
Europarl v8

Der erste Vorsitzende der Behörde war Prof. Saja, ein früherer Präsident des italienischen Verfassungsgerichtshofs.
The first appointed Chairman ofthe Authority was Prof. Saja, a former President ofthe Italian Constitutional Court.
EUbookshop v2

Martin Rees ist ein britischer Kosmologe und Astrophysiker aus Cambridge und früherer Präsident der Royal Society.
Martin Rees is a British cosmologist and astrophysicist from Cambridge and past President of the Royal Society.
ParaCrawl v7.1

Levi Fragell, bekannter norwegischer Humanist und früherer Präsident der IHEU, wird der Konferenz vorsitzen.
Mr. Levi Fragell, prominent Norwegian Humanist and former President of the IHEU, will preside.
ParaCrawl v7.1

Ein früherer Präsident des Staates wurde gerade aus dem Gefängnis entlassen (wegen Sexvergehen).
A former President of the State was just released from prison (for sexual offenses).
ParaCrawl v7.1

Er ist ehemaliger Präsident des Psychoanalytischen Zentrums Bologna und früherer Präsident der Italienischen Psychoanalytischen Gesellschaft.
Stefano Bolognini is a former President of the Bologna Psychoanalytic Center, former President of the Italian Psychoanalytical Society.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen hier nicht leichtfertig sein, sondern müssen diese Praktik des "Auf-der-Klaviatur-Spielens" , die in diesem Hause eine lange Tradition hat und an der sich auch langjährige Abgeordnete dieses Parlaments und ein früherer Präsident beteiligt haben, endgültig ausmerzen.
That is why I support you very strongly indeed and, rather than being frivolous, we should follow up and stamp out once and for all the practice of 'playing the piano' , which is a long-standing practice in this Parliament. It has involved senior Members of this Parliament, including a former president.
Europarl v8

Unser Dank gilt ebenso drei weiteren Kollegen, die seit 1979 hier sind und ausscheiden werden: Klaus Hänsch, unser früherer Präsident, Ingo Friedrich, früherer Vizepräsident und Quästor, und Karl von Wogau, ehemaliger Vorsitzender des Wirtschafts- und Währungsausschusses, jetzt des Unterausschusses Sicherheit und Verteidigung.
Our thanks also go to three other fellow Members, who have been here since 1979 and will now leave: Klaus Hänsch, a former President, Ingo Friedrich, former Vice-President and Quaestor, and Karl von Wogau, former Chairman of the Committee on Economic and Monetary Affairs and currently Chairman of the Subcommittee on Security and Defence.
Europarl v8

Zugleich möchte ich der großartigen Arbeit Anerkennung zollen, die unser früherer irischer Präsident Pat Cox in seiner Amtszeit geleistet hat, indem ich feststelle, dass Sie es als sein Nachfolger schwer haben werden.
I should like to acknowledge the wonderful work that our former Irish President, Pat Cox, did while in your Chair by saying that you have a hard act to follow.
Europarl v8

Herr Ministerpräsident, ich weiß, dies ist eine europäische Aufgabe, keine finnische, aber Sie verfügen über die idealen Voraussetzungen dafür, denn Ihr früherer Präsident, Herr Ahtisaari, war bereits an den Gesprächen über den Status des Kosovo beteiligt, und Ihr ehemaliger Mitarbeiter, Olli Rehn, ist als Kommissionsmitglied für die Erweiterung zuständig.
Prime Minister, I know this is a European not a Finnish project, but you are particularly well placed with your former President, Mr Ahtisaari, involved in the status talks on Kosovo and your former assistant, Olli Rehn, as the Commissioner for Enlargement.
Europarl v8

Unser früherer Präsident des Europäischen Parlaments hat Präsident Putin daran erinnert, dass die Menschenrechte nicht in Abhängigkeit von unserem Energiebedarf verhandelt werden können.
As the previous President of the European Parliament reminded President Putin, human rights cannot be negotiated in return for our energy needs.
Europarl v8

Wenn ein früherer amerikanischer Präsident Geduld fordert und der führende demokratische Senator John Kerry auf ein Amerika hofft, 'in dem unsere militärische Stärke nicht durch unseren Bedarf an Öl in ein zweifelhaftes Licht gerät' stellt sich die Frage, ob Präsident Bush wirklich die Unterstützung beider Parteien genießt, die ihm die erforderliche Glaubwürdigkeit sichert.
When a former president pleads for patience, and leading Democrat Senator John Kerry hopes for an America: 'where military might is not clouded by our need for oil', is there really bipartisan backing for President Bush, to give him the credibility he needs?
Europarl v8

Darin gezeigt wurde unter anderem Absolvent Joe Cooke, früherer Präsident der konservativen studentischen Vereinigung der Universität Oxford, der in einem Rolls-Royce fuhr und mit silberfarbenem Anzug und silberbesetztem Gehstock protzte.
It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane.
WMT-News v2019

Die Tatsache, dass ein früherer Präsident Serbiens, Ivan Stambolic, 1999 spurlos verschwinden konnte, ist ein schlimmer Beweis für die Macht der kriminellen Unterwelt in Serbien.
The fact that a former president of Serbia, Ivan Stambolic, could disappear without a trace in 1999 is grim testimony to the power of Serbia's criminal underworld.
News-Commentary v14

Er ist Mitbegründer und früherer Präsident des International Society for Ecological Economics (ISEE) und war bis September 2002 Chefredakteur der Zeitschrift "Ecological Economics".
He is co-founder and past-president of the International Society for Ecological Economics and he was chief editor of the society's journal, "Ecological Economics" from its inception in 1989 until 2002.
Wikipedia v1.0

März 1928 in Hamburg) ist ein ehemaliger deutscher Diplomat und früherer Präsident des Bundesnachrichtendienstes (BND).
Hans-Georg Wieck ( born March 28, 1928 in Hamburg ) is a former German diplomat and was president of the German federal intelligence service Bundesnachrichtendienst (BND).
Wikipedia v1.0

Oft ist zu hören, dass Deutschland zur Mobilisierung seiner schlummernden Kräfte vor allem einen Ruck braucht, wie es ein früherer deutscher Präsident einmal ausdrückte.
It is often said that Germany in particular needs what one former German president called a push ( Ruck ) to mobilize the dormant forces of its people.
News-Commentary v14

Ahmed Mekki, früherer stellvertretender Präsident des höchsten ägyptischen Berufungsgerichts, des Kassationsgerichts, wird das Justizministerium leiten, wo es realer Änderungen bedarf.
Finally, Ahmed Mekki, the former deputy head of the Court of Cassation, Egypt’s highest appeals court, will lead the justice ministry, which is in need of real change.
News-Commentary v14

Diese Person wurde vom Rat als früherer Präsident von Simbabwe, der für Handlungen verantwortlich ist, die die Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit ernsthaft untergraben, identifiziert.
This designated person was identified by the Council as former President of Zimbabwe, responsible for activities that seriously undermine democracy, respect of human rights and the rule of law.
DGT v2019

Die Teilnehmer der Haupt-Arbeitsgruppen wurden zu einer Podiumsdiskussion eingeladen, an der Präsidentin Anne-Marie Sigmund, Kommissions-Vizepräsi­dentin Margot Wallström und EWSA-Vizepräsident Roger Briesch (früherer EWSA-Präsident und derzeit Vorsitzender der Gruppe Kommunikation des EWSA) beteiligt waren.
Representatives of the priority working groups were invited to discuss their recommendations with a panel composed of President Anne-Marie Sigmund, Vice-President Margot Wallström and EESC Vice President Roger Briesch (the outgoing EESC President and currently President of the EESC’s Communication Group).
TildeMODEL v2018

Herr Anwar Ibrahim ist nicht nur der frühere stellvertretende Premierminister von Malaysia, sondern auch ein früherer Präsident der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO).
Mr Anwar Ibrahim is not only the former Deputy Prime Minister of Malaysia, but also a former President of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO).
TildeMODEL v2018

Linguist and Lacanist Jean-Claude Milner, früherer Präsident von Jacques Derridas Collège international de philosophie, warf Badiou Antisemitismus vor.
" Linguist and Lacanian philosopher Jean-Claude Milner, a past president of Jacques Derrida's Collège international de philosophie, has accused Badiou of Anti-Semitism.
Wikipedia v1.0

Er war der erste Präsident der Chinesischen Akademie der Sozialwissenschaften, Mitglied des Politbüros der Kommunistischen Partei Chinas, ständiges Mitglied der Zentralen Beratungskommission, früherer Präsident der staatlichen Nachrichtenagentur Xinhua und seit 1955 Mitglied der Chinesischen Akademie der Wissenschaften .
He was the first president of Chinese Academy of Social Sciences, member of Politburo of the Communist Party of China, permanent member of Central Advisory Commission, and the former president of Xinhua News Agency.
Wikipedia v1.0

Juli 1955) ist ein venezolanischer Politiker, ehemaliger General und früherer Verteidigungsminister unter Präsident Hugo Chávez.
Raúl Isaías Baduel (born 6 July 1955) is a Venezuelan politician, retired general, and former Defense Minister under President Hugo Chávez.
Wikipedia v1.0

Zudem ist er Gründungsmitglied (im Jahr 2000) und früherer Präsident des Stiftungsrats von Avenir Suisse, einer Denkfabrik für wirtschaftliche und soziale Entwicklung.
In addition, he is a founding member (in the year 2000) and former Chairman of the Board of Trustees of Avenir Suisse, a think tank for economic and social issues.
WikiMatrix v1

Die Teilnehmer der Hauptarbeitsgruppen wurden zu einer Podiumsdiskussion geladen, an der Präsidentin Anne-Marie Sigmund, Kommissionsvizepräsidentin Margot Wallström und EWSA-Vizepräsident Roger Briesch (früherer EWSA-Präsident und derzeit Vorsitzender der Gruppe Kommunikation des EWSA) beteiligt waren.
Representatives of the priority working groups were invited to discuss their recommendations with a panel composed of EESC President Anne-Marie Sigmund, Commission Vice-President Margot Wallström and EESC Vice-President Roger Briesch (the former EESC President and currently chair of the EESC’s Communication Group).
EUbookshop v2

Glen Clark, früherer Präsident der BC Federation of Labour, wurde neuer Parteiführer der British Columbia New Democratic Party (NDP) und gewann 1996 die Wahl.
Glen Clark, a former president of the BC Federation of Labour, was chosen the new leader of the NDP, which won a second term in 1996.
WikiMatrix v1