Übersetzung für "Früherer präsident" in Englisch
Henry
Sloane
Coffin
war
ein
früherer
Präsident
des
Seminars.
Henry
Sloane
Coffin
was
a
past
president.
Wikipedia v1.0
Er
war
früherer
Präsident
des
Verbandes
der
Auslandspresse
in
London.
He
was
a
former
chairman
of
the
Foreign
Press
Association
in
London.
EUbookshop v2
Herr
früherer
Präsident
des
Europäischen
Rates,
Sie
haben
von
einer
großen
Übung
in
Demokratie
gesprochen.
As
the
outgoing
President
of
the
European
Council,
you
spoke
in
terms
of
a
great
exercise
in
democracy.
Europarl v8
Der
erste
Vorsitzende
der
Behörde
war
Prof.
Saja,
ein
früherer
Präsident
des
italienischen
Verfassungsgerichtshofs.
The
first
appointed
Chairman
ofthe
Authority
was
Prof.
Saja,
a
former
President
ofthe
Italian
Constitutional
Court.
EUbookshop v2
Martin
Rees
ist
ein
britischer
Kosmologe
und
Astrophysiker
aus
Cambridge
und
früherer
Präsident
der
Royal
Society.
Martin
Rees
is
a
British
cosmologist
and
astrophysicist
from
Cambridge
and
past
President
of
the
Royal
Society.
ParaCrawl v7.1
Levi
Fragell,
bekannter
norwegischer
Humanist
und
früherer
Präsident
der
IHEU,
wird
der
Konferenz
vorsitzen.
Mr.
Levi
Fragell,
prominent
Norwegian
Humanist
and
former
President
of
the
IHEU,
will
preside.
ParaCrawl v7.1
Ein
früherer
Präsident
des
Staates
wurde
gerade
aus
dem
Gefängnis
entlassen
(wegen
Sexvergehen).
A
former
President
of
the
State
was
just
released
from
prison
(for
sexual
offenses).
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ehemaliger
Präsident
des
Psychoanalytischen
Zentrums
Bologna
und
früherer
Präsident
der
Italienischen
Psychoanalytischen
Gesellschaft.
Stefano
Bolognini
is
a
former
President
of
the
Bologna
Psychoanalytic
Center,
former
President
of
the
Italian
Psychoanalytical
Society.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
hier
nicht
leichtfertig
sein,
sondern
müssen
diese
Praktik
des
"Auf-der-Klaviatur-Spielens"
,
die
in
diesem
Hause
eine
lange
Tradition
hat
und
an
der
sich
auch
langjährige
Abgeordnete
dieses
Parlaments
und
ein
früherer
Präsident
beteiligt
haben,
endgültig
ausmerzen.
That
is
why
I
support
you
very
strongly
indeed
and,
rather
than
being
frivolous,
we
should
follow
up
and
stamp
out
once
and
for
all
the
practice
of
'playing
the
piano'
,
which
is
a
long-standing
practice
in
this
Parliament.
It
has
involved
senior
Members
of
this
Parliament,
including
a
former
president.
Europarl v8
Unser
Dank
gilt
ebenso
drei
weiteren
Kollegen,
die
seit
1979
hier
sind
und
ausscheiden
werden:
Klaus
Hänsch,
unser
früherer
Präsident,
Ingo
Friedrich,
früherer
Vizepräsident
und
Quästor,
und
Karl
von
Wogau,
ehemaliger
Vorsitzender
des
Wirtschafts-
und
Währungsausschusses,
jetzt
des
Unterausschusses
Sicherheit
und
Verteidigung.
Our
thanks
also
go
to
three
other
fellow
Members,
who
have
been
here
since
1979
and
will
now
leave:
Klaus
Hänsch,
a
former
President,
Ingo
Friedrich,
former
Vice-President
and
Quaestor,
and
Karl
von
Wogau,
former
Chairman
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
currently
Chairman
of
the
Subcommittee
on
Security
and
Defence.
Europarl v8
Zugleich
möchte
ich
der
großartigen
Arbeit
Anerkennung
zollen,
die
unser
früherer
irischer
Präsident
Pat
Cox
in
seiner
Amtszeit
geleistet
hat,
indem
ich
feststelle,
dass
Sie
es
als
sein
Nachfolger
schwer
haben
werden.
I
should
like
to
acknowledge
the
wonderful
work
that
our
former
Irish
President,
Pat
Cox,
did
while
in
your
Chair
by
saying
that
you
have
a
hard
act
to
follow.
Europarl v8
Herr
Ministerpräsident,
ich
weiß,
dies
ist
eine
europäische
Aufgabe,
keine
finnische,
aber
Sie
verfügen
über
die
idealen
Voraussetzungen
dafür,
denn
Ihr
früherer
Präsident,
Herr
Ahtisaari,
war
bereits
an
den
Gesprächen
über
den
Status
des
Kosovo
beteiligt,
und
Ihr
ehemaliger
Mitarbeiter,
Olli
Rehn,
ist
als
Kommissionsmitglied
für
die
Erweiterung
zuständig.
Prime
Minister,
I
know
this
is
a
European
not
a
Finnish
project,
but
you
are
particularly
well
placed
with
your
former
President,
Mr
Ahtisaari,
involved
in
the
status
talks
on
Kosovo
and
your
former
assistant,
Olli
Rehn,
as
the
Commissioner
for
Enlargement.
Europarl v8
Unser
früherer
Präsident
des
Europäischen
Parlaments
hat
Präsident
Putin
daran
erinnert,
dass
die
Menschenrechte
nicht
in
Abhängigkeit
von
unserem
Energiebedarf
verhandelt
werden
können.
As
the
previous
President
of
the
European
Parliament
reminded
President
Putin,
human
rights
cannot
be
negotiated
in
return
for
our
energy
needs.
Europarl v8
Wenn
ein
früherer
amerikanischer
Präsident
Geduld
fordert
und
der
führende
demokratische
Senator
John
Kerry
auf
ein
Amerika
hofft,
'in
dem
unsere
militärische
Stärke
nicht
durch
unseren
Bedarf
an
Öl
in
ein
zweifelhaftes
Licht
gerät'
stellt
sich
die
Frage,
ob
Präsident
Bush
wirklich
die
Unterstützung
beider
Parteien
genießt,
die
ihm
die
erforderliche
Glaubwürdigkeit
sichert.
When
a
former
president
pleads
for
patience,
and
leading
Democrat
Senator
John
Kerry
hopes
for
an
America:
'where
military
might
is
not
clouded
by
our
need
for
oil',
is
there
really
bipartisan
backing
for
President
Bush,
to
give
him
the
credibility
he
needs?
Europarl v8
Darin
gezeigt
wurde
unter
anderem
Absolvent
Joe
Cooke,
früherer
Präsident
der
konservativen
studentischen
Vereinigung
der
Universität
Oxford,
der
in
einem
Rolls-Royce
fuhr
und
mit
silberfarbenem
Anzug
und
silberbesetztem
Gehstock
protzte.
It
featured
graduate
Joe
Cooke,
former
president
of
the
Oxford
University
Conservative
Association
(OUCA),
travelling
in
a
Rolls-Royce,
sporting
a
silver
suit
and
silver-topped
cane.
WMT-News v2019
Die
Tatsache,
dass
ein
früherer
Präsident
Serbiens,
Ivan
Stambolic,
1999
spurlos
verschwinden
konnte,
ist
ein
schlimmer
Beweis
für
die
Macht
der
kriminellen
Unterwelt
in
Serbien.
The
fact
that
a
former
president
of
Serbia,
Ivan
Stambolic,
could
disappear
without
a
trace
in
1999
is
grim
testimony
to
the
power
of
Serbia's
criminal
underworld.
News-Commentary v14
Er
ist
Mitbegründer
und
früherer
Präsident
des
International
Society
for
Ecological
Economics
(ISEE)
und
war
bis
September
2002
Chefredakteur
der
Zeitschrift
"Ecological
Economics".
He
is
co-founder
and
past-president
of
the
International
Society
for
Ecological
Economics
and
he
was
chief
editor
of
the
society's
journal,
"Ecological
Economics"
from
its
inception
in
1989
until
2002.
Wikipedia v1.0
März
1928
in
Hamburg)
ist
ein
ehemaliger
deutscher
Diplomat
und
früherer
Präsident
des
Bundesnachrichtendienstes
(BND).
Hans-Georg
Wieck
(
born
March
28,
1928
in
Hamburg
)
is
a
former
German
diplomat
and
was
president
of
the
German
federal
intelligence
service
Bundesnachrichtendienst
(BND).
Wikipedia v1.0
Oft
ist
zu
hören,
dass
Deutschland
zur
Mobilisierung
seiner
schlummernden
Kräfte
vor
allem
einen
Ruck
braucht,
wie
es
ein
früherer
deutscher
Präsident
einmal
ausdrückte.
It
is
often
said
that
Germany
in
particular
needs
what
one
former
German
president
called
a
push
(
Ruck
)
to
mobilize
the
dormant
forces
of
its
people.
News-Commentary v14
Ahmed
Mekki,
früherer
stellvertretender
Präsident
des
höchsten
ägyptischen
Berufungsgerichts,
des
Kassationsgerichts,
wird
das
Justizministerium
leiten,
wo
es
realer
Änderungen
bedarf.
Finally,
Ahmed
Mekki,
the
former
deputy
head
of
the
Court
of
Cassation,
Egypt’s
highest
appeals
court,
will
lead
the
justice
ministry,
which
is
in
need
of
real
change.
News-Commentary v14
Diese
Person
wurde
vom
Rat
als
früherer
Präsident
von
Simbabwe,
der
für
Handlungen
verantwortlich
ist,
die
die
Demokratie,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
die
Rechtsstaatlichkeit
ernsthaft
untergraben,
identifiziert.
This
designated
person
was
identified
by
the
Council
as
former
President
of
Zimbabwe,
responsible
for
activities
that
seriously
undermine
democracy,
respect
of
human
rights
and
the
rule
of
law.
DGT v2019
Die
Teilnehmer
der
Haupt-Arbeitsgruppen
wurden
zu
einer
Podiumsdiskussion
eingeladen,
an
der
Präsidentin
Anne-Marie
Sigmund,
Kommissions-Vizepräsidentin
Margot
Wallström
und
EWSA-Vizepräsident
Roger
Briesch
(früherer
EWSA-Präsident
und
derzeit
Vorsitzender
der
Gruppe
Kommunikation
des
EWSA)
beteiligt
waren.
Representatives
of
the
priority
working
groups
were
invited
to
discuss
their
recommendations
with
a
panel
composed
of
President
Anne-Marie
Sigmund,
Vice-President
Margot
Wallström
and
EESC
Vice
President
Roger
Briesch
(the
outgoing
EESC
President
and
currently
President
of
the
EESC’s
Communication
Group).
TildeMODEL v2018
Herr
Anwar
Ibrahim
ist
nicht
nur
der
frühere
stellvertretende
Premierminister
von
Malaysia,
sondern
auch
ein
früherer
Präsident
der
Organisation
der
Vereinten
Nationen
für
Erziehung,
Wissenschaft
und
Kultur
(UNESCO).
Mr
Anwar
Ibrahim
is
not
only
the
former
Deputy
Prime
Minister
of
Malaysia,
but
also
a
former
President
of
the
United
Nations
Educational,
Scientific
and
Cultural
Organisation
(UNESCO).
TildeMODEL v2018
Linguist
and
Lacanist
Jean-Claude
Milner,
früherer
Präsident
von
Jacques
Derridas
Collège
international
de
philosophie,
warf
Badiou
Antisemitismus
vor.
"
Linguist
and
Lacanian
philosopher
Jean-Claude
Milner,
a
past
president
of
Jacques
Derrida's
Collège
international
de
philosophie,
has
accused
Badiou
of
Anti-Semitism.
Wikipedia v1.0
Er
war
der
erste
Präsident
der
Chinesischen
Akademie
der
Sozialwissenschaften,
Mitglied
des
Politbüros
der
Kommunistischen
Partei
Chinas,
ständiges
Mitglied
der
Zentralen
Beratungskommission,
früherer
Präsident
der
staatlichen
Nachrichtenagentur
Xinhua
und
seit
1955
Mitglied
der
Chinesischen
Akademie
der
Wissenschaften
.
He
was
the
first
president
of
Chinese
Academy
of
Social
Sciences,
member
of
Politburo
of
the
Communist
Party
of
China,
permanent
member
of
Central
Advisory
Commission,
and
the
former
president
of
Xinhua
News
Agency.
Wikipedia v1.0
Juli
1955)
ist
ein
venezolanischer
Politiker,
ehemaliger
General
und
früherer
Verteidigungsminister
unter
Präsident
Hugo
Chávez.
Raúl
Isaías
Baduel
(born
6
July
1955)
is
a
Venezuelan
politician,
retired
general,
and
former
Defense
Minister
under
President
Hugo
Chávez.
Wikipedia v1.0
Zudem
ist
er
Gründungsmitglied
(im
Jahr
2000)
und
früherer
Präsident
des
Stiftungsrats
von
Avenir
Suisse,
einer
Denkfabrik
für
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung.
In
addition,
he
is
a
founding
member
(in
the
year
2000)
and
former
Chairman
of
the
Board
of
Trustees
of
Avenir
Suisse,
a
think
tank
for
economic
and
social
issues.
WikiMatrix v1
Die
Teilnehmer
der
Hauptarbeitsgruppen
wurden
zu
einer
Podiumsdiskussion
geladen,
an
der
Präsidentin
Anne-Marie
Sigmund,
Kommissionsvizepräsidentin
Margot
Wallström
und
EWSA-Vizepräsident
Roger
Briesch
(früherer
EWSA-Präsident
und
derzeit
Vorsitzender
der
Gruppe
Kommunikation
des
EWSA)
beteiligt
waren.
Representatives
of
the
priority
working
groups
were
invited
to
discuss
their
recommendations
with
a
panel
composed
of
EESC
President
Anne-Marie
Sigmund,
Commission
Vice-President
Margot
Wallström
and
EESC
Vice-President
Roger
Briesch
(the
former
EESC
President
and
currently
chair
of
the
EESC’s
Communication
Group).
EUbookshop v2
Glen
Clark,
früherer
Präsident
der
BC
Federation
of
Labour,
wurde
neuer
Parteiführer
der
British
Columbia
New
Democratic
Party
(NDP)
und
gewann
1996
die
Wahl.
Glen
Clark,
a
former
president
of
the
BC
Federation
of
Labour,
was
chosen
the
new
leader
of
the
NDP,
which
won
a
second
term
in
1996.
WikiMatrix v1