Übersetzung für "Fortgeschrittener status" in Englisch
Natürlich
muss
ein
solcher
fortgeschrittener
Status
das
Erreichen
eines
erfolgreichen
Übergangs
zur
Demokratie
voraussetzen.
Of
course,
such
an
advanced
status
must
be
conditional
on
the
achievement
of
a
successful
democratic
transition.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
Gespräche
war
vor
allem
die
Durchführung
des
Assoziationsabkommens
sowie
auf
Ersuchen
Marokkos
ein
„fortgeschrittener
Status"
der
Integration.
The
discussions
focused
on
implementation
of
the
association
agreement
and
on
Morocco's
request
for
an
'advanced
status'
of
integration.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
bereit,
in
enger
Abstimmung
mit
den
tunesischen
Behörden
hier
die
erforderliche
Unterstützung
zu
leisten,
u.a.
indem
Tunesien
ein
fortgeschrittener
Status
zuerkannt
wird.
In
close
consultation
with
the
Tunisian
authorities,
the
EU
is
ready
to
provide
the
necessary
support
in
this
regard,
including
through
advanced
status
for
Tunisia.
TildeMODEL v2018
Die
Erkrankung
wird
zumeist
spät
und
in
einem
fortgeschrittenen
Status
erkannt.
It
is
mostly
recognized
in
a
late
and
advanced
status
and
consequently
called
"the
silent
killer".
ParaCrawl v7.1
Marokko
ist
der
erste
"Partner",
der
den
fortgeschrittenen
Status
erreicht
hat
.
Morocco
is
the
first
"partner"
to
have
attained
this
advanced
status
.
ParaCrawl v7.1
Marokko
ist
der
erste
"Partner",
der
einen
fortgeschrittenen
Status
bekommen
hat.
Morocco
is
the
first
"partner"
to
have
an
advanced
status.
ParaCrawl v7.1
Marokko
ist
der
erste
"Partner",
der
diesen
fortgeschrittenen
Status
erhalten
hat.
Morocco
is
the
first
"partner"
to
have
attained
this
advanced
status.
ParaCrawl v7.1
Die
Einfügung
dieser
gemeinsamen
Erklärung
basiert
auf
der
seit
Langem
bestehenden
privilegierten
Partnerschaft
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Königreich
Marokko,
die
insbesondere
dadurch
besiegelt
wird,
dass
dem
Königreich
Marokko
der
fortgeschrittene
Status
zuerkannt
wurde,
sowie
auf
den
gemeinsamen
Bestrebungen
der
Vertragsparteien,
diese
Partnerschaft
zu
vertiefen
und
auszuweiten.
The
insertion
of
the
joint
declaration
is
based
on
the
long-standing
special
partnership
between
the
European
Union
and
the
Kingdom
of
Morocco,
as
notably
embodied
in
the
advanced
status
awarded
to
the
Kingdom
of
Morocco,
and
on
the
parties'
shared
desire
to
deepen
and
expand
the
partnership.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament
stellt
hocherfreut
fest,
dass
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Marokko
ausgezeichnet
sind,
was
sich
u.
a.
in
der
Verabschiedung
des
gemeinsamen
Dokuments
über
die
Festlegung
des
fortgeschrittenen
Status
von
Marokko
zeigt.
The
European
Parliament
is
delighted
to
state
that
relations
between
the
EU
and
Morocco
are
excellent,
as
evidenced
by
the
adoption
of
the
joint
document
establishing
the
advanced
status
of
Morocco.
Europarl v8
Der
Assoziationsrat
empfiehlt,
dass
die
Vertragsparteien
den
im
Anhang
beigefügten
ENP-Aktionsplan
EU-Marokko
(2013-2017)
[1]
zur
Umsetzung
des
fortgeschrittenen
Status
durchführen,
soweit
die
Durchführung
auf
die
Verwirklichung
der
Ziele
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Königreich
Marokko
andererseits
ausgerichtet
ist.
The
Association
Council
recommends
that
the
Parties
implement
the
EU-Morocco
ENP
Action
Plan
implementing
the
advanced
status
(2013-2017)
[1],
in
so
far
as
implementation
is
directed
towards
attainment
of
the
objectives
of
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Kingdom
of
Morocco,
of
the
other
part.
DGT v2019
Ich
habe
mich
mit
dem
tunesischen
Außenminister
darauf
geeinigt,
die
Verhandlungen
in
Kürze
im
Hinblick
auf
ihren
Abschluss,
sobald
eine
neue
demokratisch
gewählte
Regierung
im
Amt
ist,
unter
dem
fortgeschrittenen
Status
zusammenzufassen.
I
have
agreed
with
the
Tunisian
Foreign
Minister
to
resume
negotiations
on
Advanced
Status
shortly,
with
a
view
to
their
conclusion
once
a
new
democratically
elected
government
is
in
place.
Europarl v8
Der
im
Namen
der
Europäischen
Union
in
dem
durch
das
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Königreich
Marokko
andererseits
eingesetzten
Assoziationsrat
im
Hinblick
auf
die
Annahme
einer
Empfehlung
zur
Billigung
der
Verlängerung
des
Aktionsplans
EU-Marokko
(2013-2017)
zur
Umsetzung
des
fortgeschrittenen
Status
einzunehmenden
Standpunkt
stützt
sich
auf
den
Entwurf
einer
Empfehlung
im
Anhang
des
vorliegenden
Beschlusses.
The
position
to
be
taken
on
behalf
of
the
European
Union
in
the
Association
Council
set
up
by
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Kingdom
of
Morocco,
of
the
other
part,
with
regard
to
the
adoption
of
a
recommendation
approving
the
extesnion
by
one
year,
starting
on
the
date
of
expiry,
the
EU-Morocco
Action
Plan
implementing
the
advanced
status
(2013-2017)
shall
be
based
on
the
draft
recommendation
attached
to
this
Decision.
DGT v2019
Die
Verlängerung
des
Aktionsplans
EU-Marokko
zur
Umsetzung
des
fortgeschrittenen
Status
(2013-2017)
wird
die
Grundlage
für
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Marokko
im
laufenden
Jahr
bilden
und
es
ermöglichen,
Verhandlungen
zur
Festlegung
der
Leitlinien
über
neuen
Prioritäten
der
Partnerschaft
EU-Marokko
für
die
kommenden
Jahre
aufnehmen —
The
extension
of
the
EU-Morocco
Action
Plan
implementing
the
advanced
status
(2013-2017)
will
constitute
the
basis
of
EU-Morocco
relations
for
the
current
year
and
will
enable
negotiations
to
begin
in
order
to
establish
the
direction
of
and
the
new
priorities
for
the
EU-Morocco
partnership
in
the
years
ahead,
DGT v2019
Der
Assoziationsrat
empfiehlt
im
Wege
des
schriftlichen
Verfahrens
eine
Verlängerung
des
Aktionsplans
EU-Marokko
zur
Umsetzung
des
fortgeschrittenen
Status
(2013-2017)
um
ein
Jahr.
The
Association
Council,
by
written
procedure,
recommends
that
the
EU-Morocco
Action
Plan
implementing
the
advanced
status
(2013-2017)
be
extended
by
one
year.
DGT v2019
Das
Königreich
Marokko
strebte
seit
längerem
den
"fortgeschrittenen
Status"
an,
und
der
EWSA
würdigt
die
Anstrengungen,
die
das
Land
unternimmt,
um
auch
weiterhin
einer
der
wichtigsten
Partner
der
EU
in
dieser
Region
zu
sein.
In
the
work
carried
out
by
Morocco
towards
achieving
an
"advanced
status",
the
EESC
values
the
efforts
that
this
country
is
making
to
remain
one
of
the
EU's
most
important
partners
in
the
region.
TildeMODEL v2018
Seit
dem
Inkrafttreten
des
Assoziationsabkommens
hat
die
EU
ihre
bilateralen
Beziehungen
zu
dem
Königreich
Marokko
weiter
verstärkt
und
Marokko
den
fortgeschrittenen
Status
zuerkannt.
Since
the
Association
Agreement
entered
into
force,
the
Union
has
continued
to
strengthen
its
bilateral
relations
with
the
Kingdom
of
Morocco
and
awarded
it
advanced
status.
DGT v2019
Das
Konzept
des
„fortgeschrittenen
Status“
im
Rahmen
der
Assoziierungsabkommen
impliziert
eine
Intensivierung
der
politischen
Zusammenarbeit
und
neue
Chancen
im
Hinblick
auf
die
wirtschaftlichen
und
handelspolitischen
Beziehungen,
eine
fortschreitende
Konvergenz
im
Regulierungsbereich
sowie
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
mit
bestimmten
EU-Agenturen
und
-Programmen.
The
concept
of
"advanced
status"
under
the
Association
Agreements
means
a
strengthening
of
political
cooperation
and
new
opportunities
in
economic
and
trade
relations,
progressive
regulatory
convergence
as
well
as
strengthened
cooperation
with
certain
European
agencies
and
programmes.
TildeMODEL v2018
Es
ist
geplant,
mit
Partnerländern,
die
die
erforderlichen
Reformen
durchführen,
die
Verhandlungen
über
ein
Assoziationsabkommen
wiederaufzunehmen
und
in
diesem
Rahmen
auf
einen
„fortgeschrittenen
Status“
hinzuarbeiten,
der
einen
erheblich
intensiveren
politischen
Dialog
und
bessere
Verbindungen
zwischen
dem
Partnerland
und
den
EU-Organen
ermöglichen
würde.
Partner
countries
carrying
out
the
necessary
reforms
can
expect
to
resume
negotiations
on
Association
Agreements
with
the
aim
of
achieving
"advanced
status"
which
allows
for
significantly
strengthened
political
dialogue
and
increased
links
between
the
partner
country
and
EU
institutions.
TildeMODEL v2018
Historische
Verbindungen
zwischen
Europa
und
Marokko
–
Grund
für
weitreichende
Beziehungen
mithilfe
des
fortgeschrittenen
Status
Marokkos
bei
der
EU
–
eine
politische
und
strategische
Partnerschaft;
Historic
links
between
Europe
and
Morocco
–
reason
for
far
reaching
relations
through
the
advanced
status
of
Morocco
with
the
EU
–
a
political
and
strategic
partnership.
TildeMODEL v2018
Diese
Vertiefung
der
Beziehungen
zwischen
Marokko
und
der
Europäischen
Union,
mit
deren
Hilfe
sich
neue
Kooperationsmaßnahmen
ermitteln
und
die
politischen
Beziehungen
stärken
lassen,
ist
ein
konkreter
Schritt,
der
eine
Weiterentwicklung
auf
einen
fortgeschrittenen
Status
Marokkos
hin
ermöglicht.
The
deepening
of
Morocco's
relationship
with
the
European
Union,
which
will
help
identify
new
cooperation
measures
and
strengthen
political
ties,
is
a
practical
response
that
will
allow
Morocco
to
progress
towards
advanced
status.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2010
räumte
die
Union
Jordanien
einen
„fortgeschrittenen
Status“
der
Partnerschaft
ein,
der
einen
weiten
Bereich
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragspartnern
abdeckt.
In
2010,
the
Union
granted
Jordan
‘Advanced
Status’
partnership,
which
covers
a
wide
area
of
cooperation
between
both
parties.
DGT v2019
Marokko
ist
das
erste
Land
dieser
Region,
das
mit
dem
fortgeschrittenen
Status
ausgezeichnet
wurde,
und
nimmt
damit
eine
Vorreiterrolle
im
Rahmen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
ein.
Morocco
is
the
first
country
in
the
region
to
be
granted
this
status,
which
makes
it
a
pioneer
in
the
European
Neighbourhood
Policy.
TildeMODEL v2018
Für
Marokkos
Regierung
könnte
es
ein
Anreiz
sein,
wenn
das
Land
diesen
fortgeschrittenen
Status
in
dem
Maße
erlangte,
wie
es
seinen
Verpflichtungen
gegenüber
der
EU
gerecht
wird
und
mit
der
Anerkennung
des
gemeinsamen
Besitzstandes
in
allen
Bereichen,
einschließlich
Soziales
und
Menschenrechte,
vorankommt,
so
wie
das
bereits
gegenüber
anderen
Ländern
(z.B.
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Wirtschaftsraums)
praktiziert
wird.
Following
the
example
of
what
has
happened
with
other
countries,
for
example
the
members
of
the
European
Economic
Area,
conferring
on
Morocco
an
advanced
status
could
act
as
an
incentive
for
the
authorities
of
that
country
as
they
strengthen
their
commitment
to
the
EU
and
their
recognition
of
the
Community
acquis
in
all
areas
including
the
social
domain
and
human
rights.
TildeMODEL v2018
Für
Marokkos
Regierung
könnte
es
ein
Anreiz
sein,
wenn
das
Land
diesen
fortgeschrittenen
Status
in
dem
Maße
erlangte,
wie
es
seinen
Verpflichtungen
gegenüber
der
EU
gerecht
wird
und
mit
der
Anerkennung
des
gemeinsamen
Besitzstandes
in
allen
Bereichen,
einschließlich
Soziales
und
Menschenrechte,
vorankommt,
so
wie
das
bereits
gegenüber
anderen
Ländern
(z.B.
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Wirtschaftsraums)
praktiziert
wird.
Following
the
example
of
what
has
happened
with
other
countries,
for
example
the
members
of
the
European
Economic
Area,
conferring
on
Morocco
an
advanced
status
could
act
as
an
incentive
for
the
authorities
of
that
country
as
they
strengthen
their
commitment
to
the
EU
and
their
recognition
of
the
Community
acquis
in
all
areas
including
the
social
domain
and
human
rights.
TildeMODEL v2018
Für
Marokkos
Regierung
könnte
es
ein
Anreiz
sein,
wenn
das
Land
diesen
fortgeschrittenen
Status
in
dem
Maße
erlangte,
wie
es
seinen
Verpflichtungen
gegenüber
der
EU
gerecht
wird
und
mit
der
Anerkennung
des
gemeinsamen
Besitzstandes
vorankommt,
so
wie
das
bereits
gegenüber
anderen
Ländern
(z.B.
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Wirtschaftsraums)
praktiziert
wird.
Following
the
example
of
what
has
happened
with
other
countries,
for
example
the
members
of
the
European
Economic
Area,
conferring
on
Morocco
an
advanced
status
could
act
as
an
incentive
for
the
authorities
of
that
country
as
they
strengthen
their
commitment
to
the
EU
and
their
recognition
of
the
Community
acquis.
TildeMODEL v2018