Übersetzung für "Fortgeschrittener status" in Englisch

Natürlich muss ein solcher fortgeschrittener Status das Erreichen eines erfolgreichen Übergangs zur Demokratie voraussetzen.
Of course, such an advanced status must be conditional on the achievement of a successful democratic transition.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand der Gespräche war vor allem die Durchführung des Assoziationsabkommens sowie auf Ersuchen Marokkos ein „fortgeschrittener Status" der Integration.
The discussions focused on implementation of the association agreement and on Morocco's request for an 'advanced status' of integration.
EUbookshop v2

Die EU ist bereit, in enger Abstim­mung mit den tunesischen Behörden hier die erforderliche Unterstützung zu leisten, u.a. indem Tunesien ein fortgeschrittener Status zuerkannt wird.
In close consultation with the Tunisian authorities, the EU is ready to provide the necessary support in this regard, including through advanced status for Tunisia.
TildeMODEL v2018

Die Erkrankung wird zumeist spät und in einem fortgeschrittenen Status erkannt.
It is mostly recognized in a late and advanced status and consequently called "the silent killer".
ParaCrawl v7.1

Marokko ist der erste "Partner", der den fortgeschrittenen Status erreicht hat .
Morocco is the first "partner" to have attained this advanced status .
ParaCrawl v7.1

Marokko ist der erste "Partner", der einen fortgeschrittenen Status bekommen hat.
Morocco is the first "partner" to have an advanced status.
ParaCrawl v7.1

Marokko ist der erste "Partner", der diesen fortgeschrittenen Status erhalten hat.
Morocco is the first "partner" to have attained this advanced status.
ParaCrawl v7.1

Die Einfügung dieser gemeinsamen Erklärung basiert auf der seit Langem bestehenden privilegierten Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko, die insbesondere dadurch besiegelt wird, dass dem Königreich Marokko der fortgeschrittene Status zuerkannt wurde, sowie auf den gemeinsamen Bestrebungen der Vertragsparteien, diese Partnerschaft zu vertiefen und auszuweiten.
The insertion of the joint declaration is based on the long-standing special partnership between the European Union and the Kingdom of Morocco, as notably embodied in the advanced status awarded to the Kingdom of Morocco, and on the parties' shared desire to deepen and expand the partnership.
DGT v2019

Das Europäische Parlament stellt hocherfreut fest, dass die Beziehungen zwischen der EU und Marokko ausgezeichnet sind, was sich u. a. in der Verabschiedung des gemeinsamen Dokuments über die Festlegung des fortgeschrittenen Status von Marokko zeigt.
The European Parliament is delighted to state that relations between the EU and Morocco are excellent, as evidenced by the adoption of the joint document establishing the advanced status of Morocco.
Europarl v8

Der Assoziationsrat empfiehlt, dass die Vertragsparteien den im Anhang beigefügten ENP-Aktionsplan EU-Marokko (2013-2017) [1] zur Umsetzung des fortgeschrittenen Status durchführen, soweit die Durchführung auf die Verwirklichung der Ziele des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits ausgerichtet ist.
The Association Council recommends that the Parties implement the EU-Morocco ENP Action Plan implementing the advanced status (2013-2017) [1], in so far as implementation is directed towards attainment of the objectives of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part.
DGT v2019

Ich habe mich mit dem tunesischen Außenminister darauf geeinigt, die Verhandlungen in Kürze im Hinblick auf ihren Abschluss, sobald eine neue demokratisch gewählte Regierung im Amt ist, unter dem fortgeschrittenen Status zusammenzufassen.
I have agreed with the Tunisian Foreign Minister to resume negotiations on Advanced Status shortly, with a view to their conclusion once a new democratically elected government is in place.
Europarl v8

Der im Namen der Europäischen Union in dem durch das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits eingesetzten Assoziationsrat im Hinblick auf die Annahme einer Empfehlung zur Billigung der Verlängerung des Aktionsplans EU-Marokko (2013-2017) zur Umsetzung des fortgeschrittenen Status einzunehmenden Standpunkt stützt sich auf den Entwurf einer Empfehlung im Anhang des vorliegenden Beschlusses.
The position to be taken on behalf of the European Union in the Association Council set up by the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part, with regard to the adoption of a recommendation approving the extesnion by one year, starting on the date of expiry, the EU-Morocco Action Plan implementing the advanced status (2013-2017) shall be based on the draft recommendation attached to this Decision.
DGT v2019

Die Verlängerung des Aktionsplans EU-Marokko zur Umsetzung des fortgeschrittenen Status (2013-2017) wird die Grundlage für die Beziehungen zwischen der EU und Marokko im laufenden Jahr bilden und es ermöglichen, Verhandlungen zur Festlegung der Leitlinien über neuen Prioritäten der Partnerschaft EU-Marokko für die kommenden Jahre aufnehmen —
The extension of the EU-Morocco Action Plan implementing the advanced status (2013-2017) will constitute the basis of EU-Morocco relations for the current year and will enable negotiations to begin in order to establish the direction of and the new priorities for the EU-Morocco partnership in the years ahead,
DGT v2019

Der Assoziationsrat empfiehlt im Wege des schriftlichen Verfahrens eine Verlängerung des Aktionsplans EU-Marokko zur Umsetzung des fortgeschrittenen Status (2013-2017) um ein Jahr.
The Association Council, by written procedure, recommends that the EU-Morocco Action Plan implementing the advanced status (2013-2017) be extended by one year.
DGT v2019

Das Königreich Marokko strebte seit längerem den "fortgeschrittenen Status" an, und der EWSA wür­digt die Anstrengungen, die das Land unternimmt, um auch weiterhin einer der wichtigsten Partner der EU in dieser Region zu sein.
In the work carried out by Morocco towards achieving an "advanced status", the EESC values the efforts that this country is making to remain one of the EU's most important partners in the region.
TildeMODEL v2018

Seit dem Inkrafttreten des Assoziationsabkommens hat die EU ihre bilateralen Beziehungen zu dem Königreich Marokko weiter verstärkt und Marokko den fortgeschrittenen Status zuerkannt.
Since the Association Agreement entered into force, the Union has continued to strengthen its bilateral relations with the Kingdom of Morocco and awarded it advanced status.
DGT v2019

Das Konzept des „fortgeschrittenen Status“ im Rahmen der Assoziierungsabkommen impliziert eine Intensivierung der politischen Zusammenarbeit und neue Chancen im Hinblick auf die wirtschaftlichen und handelspolitischen Beziehungen, eine fortschreitende Konvergenz im Regulierungsbereich sowie eine verstärkte Zusammenarbeit mit bestimmten EU-Agenturen und -Programmen.
The concept of "advanced status" under the Association Agreements means a strengthening of political cooperation and new opportunities in economic and trade relations, progressive regulatory convergence as well as strengthened cooperation with certain European agencies and programmes.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, mit Partnerländern, die die erforderlichen Reformen durchführen, die Verhandlungen über ein Assoziationsabkommen wiederaufzunehmen und in diesem Rahmen auf einen „fortgeschrittenen Status“ hinzuarbeiten, der einen erheblich intensiveren politischen Dialog und bessere Verbindungen zwischen dem Partnerland und den EU-Organen ermöglichen würde.
Partner countries carrying out the necessary reforms can expect to resume negotiations on Association Agreements with the aim of achieving "advanced status" which allows for significantly strengthened political dialogue and increased links between the partner country and EU institutions.
TildeMODEL v2018

Historische Verbindungen zwischen Europa und Marokko – Grund für weitreichende Beziehungen mithilfe des fortgeschrittenen Status Marokkos bei der EU – eine politi­sche und strategische Partnerschaft;
Historic links between Europe and Morocco – reason for far reaching relations through the advanced status of Morocco with the EU – a political and strategic partnership.
TildeMODEL v2018

Diese Vertiefung der Beziehungen zwischen Marokko und der Europäischen Union, mit deren Hilfe sich neue Kooperationsmaßnahmen ermitteln und die politischen Beziehungen stärken lassen, ist ein konkreter Schritt, der eine Weiterentwicklung auf einen fortgeschrittenen Status Marokkos hin ermöglicht.
The deepening of Morocco's relationship with the European Union, which will help identify new cooperation measures and strengthen political ties, is a practical response that will allow Morocco to progress towards advanced status.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2010 räumte die Union Jordanien einen „fortgeschrittenen Status“ der Partnerschaft ein, der einen weiten Bereich der Zusammenarbeit zwischen den Vertragspartnern abdeckt.
In 2010, the Union granted Jordan ‘Advanced Status’ partnership, which covers a wide area of cooperation between both parties.
DGT v2019

Marokko ist das erste Land dieser Region, das mit dem fortgeschrittenen Status ausgezeichnet wurde, und nimmt damit eine Vorreiterrolle im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik ein.
Morocco is the first country in the region to be granted this status, which makes it a pioneer in the European Neighbourhood Policy.
TildeMODEL v2018

Für Marokkos Regierung könnte es ein Anreiz sein, wenn das Land diesen fortgeschrittenen Status in dem Maße erlangte, wie es seinen Verpflichtungen gegenüber der EU gerecht wird und mit der Anerkennung des gemeinsamen Besitzstandes in allen Bereichen, einschließlich Soziales und Menschenrechte, vorankommt, so wie das bereits gegenüber anderen Ländern (z.B. den Mitgliedern des Europäischen Wirtschaftsraums) praktiziert wird.
Following the example of what has happened with other countries, for example the members of the European Economic Area, conferring on Morocco an advanced status could act as an incentive for the authorities of that country as they strengthen their commitment to the EU and their recognition of the Community acquis in all areas including the social domain and human rights.
TildeMODEL v2018

Für Marokkos Regierung könnte es ein Anreiz sein, wenn das Land diesen fortgeschrittenen Status in dem Maße erlangte, wie es seinen Verpflichtungen gegenüber der EU gerecht wird und mit der Anerkennung des gemeinsamen Besitzstandes in allen Bereichen, einschließlich Soziales und Menschenrechte, vorankommt, so wie das bereits gegenüber anderen Ländern (z.B. den Mitgliedern des Euro­päischen Wirtschaftsraums) praktiziert wird.
Following the example of what has happened with other countries, for example the members of the European Economic Area, conferring on Morocco an advanced status could act as an incentive for the authorities of that country as they strengthen their commitment to the EU and their recognition of the Community acquis in all areas including the social domain and human rights.
TildeMODEL v2018

Für Marokkos Regierung könnte es ein Anreiz sein, wenn das Land diesen fortgeschrittenen Status in dem Maße erlangte, wie es seinen Verpflichtungen gegenüber der EU gerecht wird und mit der Anerkennung des gemeinsamen Besitzstandes vorankommt, so wie das bereits gegenüber anderen Ländern (z.B. den Mitgliedern des Europäischen Wirtschaftsraums) praktiziert wird.
Following the example of what has happened with other countries, for example the members of the European Economic Area, conferring on Morocco an advanced status could act as an incentive for the authorities of that country as they strengthen their commitment to the EU and their recognition of the Community acquis.
TildeMODEL v2018