Übersetzung für "Fortführung des vertrages" in Englisch
Eine
Fortführung
des
Vertrags
mit
dem
darin
vereinbarten
Preis
hättezu
hohen
Verlusten
für
die
THA
geführt.
The
Energy
Tax
Rebate
Act
2000widened
the
original
scope
of
beneficiaries,namely
the
manufacturers
of
goods,
to
takeaccount
of
the
ruling
by
the
Court
of
Justice
inthe
Adria-Wien
pipeline
(3)
case.
EUbookshop v2
Herr
Präsident,
die
Außenminister
der
Unionsländer,
die
sich
am
Montag
für
die
Fortführung
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Nizza
ausgesprochen
haben,
als
ob
es
das
Nein
beim
irischen
Referendum
nicht
gäbe,
haben
sich
für
die
schlechteste
aller
Lösungen
entschieden.
Mr
President,
the
foreign
ministers
of
the
EU
countries
who
chose
to
continue
with
the
ratification
of
the
Treaty
of
Nice
on
Monday,
as
though
the
Irish
had
never
said
'no'
in
the
referendum,
opted
for
the
worst
solution.
Europarl v8
Dies
bedeutet
beispielsweise,
dass
für
die
Wirkung
einer
Liquidation
auf
einen
von
dem
Versicherungsunternehmen
vor
Eröffnung
des
Liquidationsverfahrens
unterzeichneten
Arbeits-
oder
Immobilienvertrag
(z.B.
Fortführung
oder
Beendigung
des
Vertrags,
zu
zahlende
Entschädigung
usw.)
das
auf
den
besagten
Vertrag
anwendbare
Recht
maßgeblich
ist.
This
means,
for
instance,
that
the
effect
of
the
winding-up
on
an
employment
or
a
real-state
contract
signed
by
the
insurance
undertaking
before
the
opening
of
the
winding-up
proceedings
(e.g.
continuation
or
termination
of
the
contract,
compensation
to
be
paid,
etc)
shall
be
ruled
by
the
law
applicable
to
the
contract
in
question.
TildeMODEL v2018
Eine
Fortführung
des
Vertrags
mit
dem
darin
vereinbarten
Preis
hätte
zu
hohen
Verlusten
für
die
THA
geführt.
At
the
contractually
agreed
price,
execution
of
the
contract
would
cause
THA
high
losses.
TildeMODEL v2018
Als
dies
geschah,
wurde
-
trotz
der
Fortführung
des
Ratifizierungsprozesses
des
Vertrags
in
vielen
Ländern
-
anerkannt,
dass
der
Verfassungsvertrag
nichtsdestotrotz
hinfällig
war.
When
that
happened
-
despite
continuation
of
the
ratification
process
for
that
Treaty
in
many
countries
-
it
was
recognised
that
the
Constitutional
Treaty
was
nevertheless
defunct.
Europarl v8
Internationale
Vereinbarungen
müssen
vorangebracht
werden,
wie
das
Nachfolgesystem
nach
2012,
die
Ausweitung
des
Emissionshandels
auf
weltweite
Partner,
die
Fortführung
des
Vertrags
über
die
Energiecharta
und
die
Entwicklung
und
der
Einsatz
umweltfreundlicher
und
erneuerbarer
Energietechnologien.
Driving
forward
international
agreements,
including
the
post-2012
climate
regime,
the
extension
of
emissions
trading
to
global
partners,
the
future
of
the
Energy
Charter
Treaty
and
the
development
and
deployment
of
clean
and
renewable
energy
technologies.
TildeMODEL v2018