Übersetzung für "Formelle änderungen" in Englisch
Gewiss
sind
seit
Seattle
Fortschritte
in
der
Praxis
erreicht
worden,
ohne
formelle
Änderungen
an
den
Verfahrensregeln
vorzunehmen.
Some
progress
has,
admittedly,
been
made
since
Seattle,
at
least
in
practice,
without
making
any
formal
changes
to
the
rules
of
procedure.
Europarl v8
Er
wird
formelle
Änderungen
am
Sicherheitssystems
und
am
Schutz
der
Landesgrenzen
nach
sich
ziehen
und
die
Freizügigkeit
von
Waren
und
Personen
erleichtern,
aber
auch
einige
überraschende
Komplikationen
zeigen.
It
will
imply
formal
changes
to
the
security
system
and
protection
of
national
borders
and
facilitate
the
free
movement
of
goods
and
people,
but
it
will
also
have
some
surprising
complications.
Europarl v8
Der
vorliegende
Kodifizierungsvorschlag
hat
den
materiellen
Inhalt
der
kodifizierten
Rechtsakte
vollständig
beibehalten
und
auch
formelle
Änderungen
erfolgten
nur
soweit
sie
durch
den
Kodifizierungsvorschlag
selbst
erforderlich
wurden.
The
codification
proposal
has
preserved
the
substance
of
the
codified
legislation
in
full,
and
formal
changes
have
been
made
only
where
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
behauptet,
daß
lediglich
formelle
Änderungen,
die
im
Zuge
des
Kodifizierungsvorgangs
erforderlich
waren,
vorgenommen
worden
seien.
The
Commission
states
that
only
changes
required
as
part
of
the
consolidation
have
been
made.
TildeMODEL v2018
Der
Kodifizierungsvorschlag
vereint
somit
lediglich
die
bestehenden
Rechtsakte
und
nimmt
nur
insoweit
formelle
Änderungen
vor,
als
diese
durch
den
Kodifizierungsvorgang
selbst
erforderlich
sind.
This
consolidation
fully
preserves
the
substance
of
the
consolidated
texts
and
merely
brings
them
together
with
only
such
formal
amendments
as
are
required
by
the
consolidation
exercise
itself.
EUbookshop v2
Gab
es
formelle
Änderungen?
Have
there
been
any
formal
changes?
CCAligned v1
Abgesehen
von
diesen
formellen
Änderungen
ist
an
diesem
Haushaltsplan
alles
wie
gehabt.
These
changes
in
form
apart,
this
is
a
classic
budget
in
every
respect.
Europarl v8
Dies
macht
eine
formelle
Änderung
des
Vertrags
erforderlich.
Officially,
this
requires
a
change
to
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Dies
macht
eine
formelle
Änderung
des
Vertrags
erforderlich.
Officially,
this
requires
a
change
to
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Legislativvorschläge,
zu
denen
das
Europäische
Parlament
keine
formelle
Änderung
beantragt
hat:
Commission
proposals
for
which
Parliament
did
not
request
formal
amendments
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
bislang
formell
noch
keine
Änderungen
zu
den
Strukturfondsverordnungen
vorgeschlagen.
The
Commission
has
not
yet
made
formal
proposals
for
changes
to
the
regulations
governing
the
structural
funds.
EUbookshop v2
Mit
der
Mitteilung
nimmt
die
Kommission
eine
formelle
Änderung
dieser
Vorschläge
vor
(Anlage
1).
Through
this
Communication,
the
Commission
formally
modifies
these
proposals
(Annex
1).
TildeMODEL v2018
Insgesamt
gaben
20
Mitgliedstaaten21
an,
dass
mindestens
eines
ihrer
Jahresprogramme
eine
formelle
Änderung
erforderte.
A
total
of
20
Member
States21
reported
that
at
least
one
of
their
APs
required
a
formal
revision.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
weil
die
Kommission
in
dem
Vorschlag
für
die
Kodifizierung
der
Dritten
Richtlinie
78/855/EWG
des
Rates
vom
9.
Oktober
1978
betreffend
die
Verschmelzung
von
Aktiengesellschaften
die
redaktionellen
oder
formellen
Änderungen
berücksichtigt
hat,
die
von
der
beratenden
Gruppe
der
Juristischen
Dienste
vorgeschlagen
wurden
und
sich
als
gerechtfertigt
herausgestellt
haben.
I
voted
for
this
report
as,
in
the
proposal
for
codifying
the
Third
Council
Directive
78/855/EEC
of
9
October
1978
concerning
mergers
of
public
limited
liability
companies,
the
Commission
has
taken
into
consideration
the
editorial
or
formal
amendments
proposed
by
the
Consultative
Working
Party
of
the
legal
services,
which
have
proved
to
be
justified.
Europarl v8
Hier
handelt
es
sich
nicht
um
eine
einfache
formelle
Änderung,
sondern
um
eine
sehr
inhaltsreiche
Änderung.
It
is
not
a
simple
formal
amendment;
its
content
is
very
significant.
Europarl v8
Da
dies
eine
formelle
Änderung
der
Tagesordnung
ist,
bin
ich
dazu
verpflichtet,
das
Haus
um
Zustimmung
zu
bitten,
und
ich
hoffe,
dass
es
mir
diese
gewährt.
As
this
is
formally
a
change
to
the
agenda,
I
am
obliged
to
request
the
agreement
of
the
House,
and
I
hope
that
this
agreement
will
be
forthcoming.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
geht
es
um
Punkte,
die
durchaus
eine
formelle
Änderung
der
bestehenden
Abkommen
beinhalten
könnten.
In
other
cases,
these
concern
points
which
could
well
result
in
a
formal
change
to
the
existing
agreements.
Europarl v8
Um
die
zu
kodifizierenden
Akte
nicht
inhaltlich
zu
beschädigen,
beschränkt
sich
der
Kommissionsvorschlag
darauf,
sie
zusammenzustellen
und
in
einem
Dokument
zusammenzufügen,
an
dem
dann
nur
noch
die
formellen
Änderungen
vorzunehmen
sind,
die
der
eigentliche
Kodifizierungsprozess
erfordert.
So
as
not
to
destroy
the
substance
of
the
acts
to
be
codified,
the
Commission’s
proposal
is
limited
to
compiling
them
and
putting
them
together
in
one
document,
subject
only
to
the
formal
amendments
required
by
the
actual
codification
process.
Europarl v8
Wie
die
Beratergruppe
des
Juristischen
Dienstes
feststellte,
bleibt
bei
diesem
Vorschlag
der
Geist
der
kodifizierten
Texte
erhalten,
indem
sie
einfach
zu
einem
einzigen
Dokument
zusammengefasst
und
die
formellen
Änderungen
aufgenommen
werden,
die
der
Kodifizierungsprozess
verlangt.
Indeed,
as
the
advisory
group
from
the
legal
services
department
noted,
this
proposal
respects
the
spirit
of
the
texts
codified,
simply
compiling
them
into
a
single
document
and
incorporating
the
formal
changes
demanded
by
the
codification
process.
Europarl v8
Die
vom
Konvent
für
künftige
Revisionen
des
Verfassungsvertrags
vorgesehene
Lösung
beruht
auf
zwei
Grundprinzipien:
dem
Erfordernis
der
einstimmigen
Annahme
und
Ratifizierung
für
die
formelle
Änderung
sämtlicher
Verfassungsbestimmungen
sowie
dem
Bestehen
allgemeiner
und
spezifischer
Klauseln,
die
–
in
einigen
genau
festgelegten
Bereichen
–
auf
einstimmigen
Beschluss
aller
Mitgliedstaaten
im
Europäischen
Rat
und
nach
vorheriger
Anhörung
des
Europäischen
Parlaments
sowie
nach
Unterrichtung
der
nationalen
Parlamente
eine
Änderung
der
Abstimmungsregeln
von
der
Einstimmigkeit
auf
die
qualifizierte
Mehrheit
oder
des
Legislativverfahrens
vom
dem
besonderen
auf
das
ordentliche
Verfahren,
durch
das
die
absolute
Gleichstellung
zwischen
Rat
und
Europäischem
Parlament
sichergestellt
wird,
ermöglichen.
The
solution
envisaged
by
the
Convention
for
future
revision
of
the
Constitutional
Treaty
is
based
on
two
fundamental
principles:
the
need
for
unanimous
adoption
and
ratification
for
the
formal
revision
of
all
the
constitutional
provisions,
and
the
existence
of
,
both
general
and
specific,
that,
in
clearly
defined
sectors,
allow
voting
rules
to
be
changed,
to
make
the
transition
from
unanimous
to
qualified
majority
voting,
or
the
legislative
procedure
to
be
changed,
moving
from
special
to
ordinary,
which
ensures
absolute
parity
between
the
Council
and
the
European
Parliament,
subject
to
the
common
agreement
of
all
Member
States
in
the
European
Council,
consultation
of
the
European
Parliament
and
prior
notification
of
the
national
parliaments.
Europarl v8
Bevor
eine
formelle
Änderung
von
Anhang
13
angenommen
werden
kann,
muß
sie
erst
dem
ICAO-Rat
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden,
was
voraussichtlich
1994
geschehen
wird
(d.h.
also
innerhalb
des
von
der
Kommission
in
ihrer
Vorlage
vorgesehenen
Zeitschemas
für
das
Inkrafttreten
der
Richtlinie
zum
1.
Januar
1996).
Before
Annex
13
can
be
formally
amended,
it
has
to
be
submitted
to
the
ICAO
Council
for
approval,
which
is
expected
in
1994
(within
the
time
scale
for
the
Commission's
proposed
effective
date
of
1
January
1996).
TildeMODEL v2018
Bei
Artikel
16
über
die
Zusammenarbeit
mit
einzelstaatlichen
oder
internationalen
Organisationen
oder
Einrichtungen
wurde
lediglich
eine
formelle
Änderung
zur
Präzisierung
des
Titels
vorgenommen.
Article
16
on
cooperation
with
national
and
international
organisations
and
bodies
has
merely
undergone
a
formal
adaptation
and
a
clarification
of
its
title.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Erhöhung
kann
im
Sinne
von
Nummer
37
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
den
Finanzrahmen
für
2007-2013
ohne
eine
formelle
Änderung
der
ENPI-Verordnung
umgesetzt
werden,
da
sie
eine
Reaktion
auf
„neue
objektive
und
fortdauernde
Gegebenheiten
(sind),
die
unter
Berücksichtigung
der
(…)
ermittelten
Durchführungsergebnisse
des
betreffenden
Programms
ausdrücklich
und
genau
darzulegen
sind“.
The
proposed
increase
can
be
implemented
without
formally
revising
the
ENPI
regulation
in
accordance
with
point
37
of
the
Inter
Institutional
Agreement
on
the
2007-13
financial
perspective,
as
it
represents
a
response
to
“new,
objective,
long-term
circumstances
…
for
which
explicit
and
precise
reasons
are
given,
with
account
being
taken
of
the
results
obtained
from
implementing
the
programme”.
TildeMODEL v2018
In
dem
Kodifizierungsvorschlag
der
Kommission
werden
folglich
die
genannten
Rechtsakte
lediglich
vereint
und
daran
nur
die
erforderlichen
formellen
Änderungen
vorgenommen.
The
Commission's
consolidated
text
brings
together
the
above
mentioned
directives
and
makes
only
such
formal
amendments
as
are
required.
TildeMODEL v2018