Übersetzung für "Formaler fehler" in Englisch

Wegen formaler Fehler in der Beweisführung des Staatsanwalts, auf die Viktor mehrfach hinwies, wurde ich von allen Vorwürfen frei gesprochen.
Because of some technical mistakes in the prosecution's case which Viktor emphasised repeatedly, i was cleared of all the charges.
OpenSubtitles v2018

Hierbei trifft man - speziell im Subject Index - auf einen rel itiv hohen Anteil formaler Fehler.
In practice, this poses two problems :
EUbookshop v2

Seine erste Promotionsschrift Psychologisch-ethnologische Studien über die Anfänge der Musik wurde wegen formaler Fehler und "zu gewagter" Thesen abgelehnt.
His first doctoral thesis, dealing with ethnopsychological studies on the origins of music, was rejected due to formal mistakes and too daring hypotheses.
ParaCrawl v7.1

Er war 2011 bei den Präsidentschaftswahlen angetreten, aufgrund vermeintlicher formaler Fehler hatte man ihm eine Kandidatur aber verweigert.
He stood in the presidential elections in 2011. However, due to an alleged formal error, his candidacy was refused.
ParaCrawl v7.1

Cams garantiert Toleranzen und formale Fehler innerhalb 0,002 mm.
Cams is able to guarantee tolerances and errors within 0.002 mm.
CCAligned v1

Nach 65 Minuten unternahm Chiang Rai Coach Teco einen formal folgenschweren Fehler.
65 minutes played and Chiang Rai Coach Teco made a formally, serious mistake.
ParaCrawl v7.1

Zudem kritisierten die Richter zurecht zahlreiche inhaltliche und formale Fehler, die den Initiatoren unterlaufen waren.
In addition, the judges were critical of the many substantial and procedural errors made by the initiators.
ParaCrawl v7.1

Erstens treten nach Aussage des Rechnungshofs die meisten formalen und inhaltlichen Fehler bei den Agrar- und Strukturfondsprogrammen auf, für die in erster Linie die Mitgliedstaaten zuständig sind.
Firstly, according to the Court, a majority of both formal and substantive errors occurred in the agricultural and structural programmes which are mainly managed in the Member States.
Europarl v8

Bei der Erstellung der Beihilfeanträge werden zwar verschiedene inhaltliche und formale Fehler begangen, der größte und gravierendste Fehler liegt jedoch bei den Mitgliedstaaten, von denen der Wunsch der Regionen und Grafschaften nach politischer und administrativer Dezentralisierung behindert wird.
Various material and formal errors are made in compiling applications for aid, but unquestionably the greatest and most sinister error is the one committed by Member States in obstructing the desire of the regions and counties for political and administrative decentralization.
Europarl v8

Vielleicht wäre es daher auch seitens des Gerichtshofs nützlich, daß die Begriffe formale und inhaltliche Fehler, Unregelmäßigkeiten, Ungesetzmäßigkeiten und Betrügereien geklärt werden.
It might be useful if the Court were to add a clarification on the concepts of formal and substantial errors, irregularities, illegalities and fraud.
Europarl v8

Es sei mir gestattet, auf einen - in diesem Falle eher formalen als politischen - Fehler im Text des Entschließungsantrags hinzuweisen.
Allow me to point out an error - which is of a formal rather than a political nature - in the text of the resolution.
Europarl v8

Meinem Gerechtigkeitsempfinden folgend habe ich zugestimmt, dass man die Angelegenheit zurück überweist, denn wenn in einem Ausschuss nur acht Leute abstimmen und etliche Fraktionen gar nicht vertreten sind, wäre es nach meinem Rechtssicherheitsempfinden vielleicht besser, man überweist die Angelegenheit zurück und macht keine formalen Fehler.
My sense of justice has led me to agree to this matter being referred back, since if, in a committee, only eight people vote and certain groups are not represented at all, I think it would be fairer and better to avoid a formal error and send the matter back.
Europarl v8

Mein Ziel und das Ziel der Kommission ist die Verbesserung des Finanzmanagements, die Verminderung von Betrug, die Vermeidung von Fehlern, ob es nun rein formale oder Fehler mit budgetären Auswirkungen sind, sowie die Erhöhung der Effizienz und der Effektivität des Einsatzes öffentlicher Mittel.
My personal objective and the Commission's objective is to improve financial management, to reduce fraud, to avoid errors, be they purely formal errors or errors with budgetary implications, and also to improve efficiency and ensure that public funds are used more effectively.
Europarl v8

Lediglich schwerwiegende formale Fehler und Fehler mit finanziellen Auswirkungen, überhöhte Ausgabenerklärungen, nicht förderungsberechtigte Begünstigte und nicht zuschussfähige Ausgaben dienen als Grundlage für die Zuverlässigkeitserklärung des Hofes.
Only serious formal errors and errors with financial consequences, inflated expenditure claims, ineligible beneficiaries and expenditure form the basis of the Court's Statement of Assurance.
Europarl v8

Das Fehlen formaler Überprüfungsmechanismen kann jedoch als unüberwindliches Hindernis wahrgenommen werden, wenn es darum geht, der weiten Auslegung der eigenen Befugnisse durch den Sicherheitsrat praktische Schranken zu setzen.
The absence of formal review mechanisms may nevertheless appear to be a prohibitive problem to establishing any practical check on the Council's expansive interpretation of its powers.
MultiUN v1

Lediglich schwerwiegende formale Fehler und Fehler mit finanziellen Auswirkungen - wie überhöhte Ausgabenerklärungen, nicht förderberechtigte Begünstigte und nicht zuschussfähige Ausgaben - dienen als Grundlage für die Zuverlässigkeitserklärung des Hofes.
Only serious formal errors and errors with financial impact - such as overdeclarations, ineligible beneficiaries and expenditure - provide the basis for the Court's Statement of Assurance.
TildeMODEL v2018

In den meisten Fällen handelte es sich um formale Fehler, die sich nicht auf die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der betreffenden Vorgänge auswirkten.
The majority of the errors were formal in nature and had no impact in terms of assurance on the legality and regularity of the transactions concerned.
TildeMODEL v2018

Es sei mir gestattet, auf einen — in diesem Falle eher formalen als politischen — Fehler im Text des Entschließungsantrags hinzuweisen.
Allow me to point out an error — which is of a formal rather than a political nature — in the text of the resolution.
EUbookshop v2

Die für die Klage angeführten Gründe stützen sich sowohl auf formale Fehler, mit denen die Vorschrift behaftet sein soll, als auch auf inhaltliche Fehler, darunter einen Verstoß gegen Gemeinschaftsvorschriften.
To that end, it contains provisions relating to the new market in conditionalaccess digital television services ('pay TV'), including provisions relating both to the obligations of conditionalaccess service operators and to the features of the equipment which they rent out or sell.
EUbookshop v2

Bei der Erstellung der Beihilfeanträge werden zwar verschiedene inhaltliche und formale Fehler begangen, der größte und gravierend ste Fehler liegt jedoch bei den Mitgliedstaaten, von denen der Wunsch der Regionen und Grafschaften nach politischer und administrativer Dezentralisierung behindert wird.
It is my opinion that, here too, the delays suggest that the problem is an underlying one, concerning the overall mechanism and perhaps what has, over the past few years, become the modern notion of programming in Italy.
EUbookshop v2