Übersetzung für "Formaler fehler" in Englisch
Wegen
formaler
Fehler
in
der
Beweisführung
des
Staatsanwalts,
auf
die
Viktor
mehrfach
hinwies,
wurde
ich
von
allen
Vorwürfen
frei
gesprochen.
Because
of
some
technical
mistakes
in
the
prosecution's
case
which
Viktor
emphasised
repeatedly,
i
was
cleared
of
all
the
charges.
OpenSubtitles v2018
Hierbei
trifft
man
-
speziell
im
Subject
Index
-
auf
einen
rel
itiv
hohen
Anteil
formaler
Fehler.
In
practice,
this
poses
two
problems
:
EUbookshop v2
Seine
erste
Promotionsschrift
Psychologisch-ethnologische
Studien
über
die
Anfänge
der
Musik
wurde
wegen
formaler
Fehler
und
"zu
gewagter"
Thesen
abgelehnt.
His
first
doctoral
thesis,
dealing
with
ethnopsychological
studies
on
the
origins
of
music,
was
rejected
due
to
formal
mistakes
and
too
daring
hypotheses.
ParaCrawl v7.1
Er
war
2011
bei
den
Präsidentschaftswahlen
angetreten,
aufgrund
vermeintlicher
formaler
Fehler
hatte
man
ihm
eine
Kandidatur
aber
verweigert.
He
stood
in
the
presidential
elections
in
2011.
However,
due
to
an
alleged
formal
error,
his
candidacy
was
refused.
ParaCrawl v7.1
Cams
garantiert
Toleranzen
und
formale
Fehler
innerhalb
0,002
mm.
Cams
is
able
to
guarantee
tolerances
and
errors
within
0.002
mm.
CCAligned v1
Nach
65
Minuten
unternahm
Chiang
Rai
Coach
Teco
einen
formal
folgenschweren
Fehler.
65
minutes
played
and
Chiang
Rai
Coach
Teco
made
a
formally,
serious
mistake.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kritisierten
die
Richter
zurecht
zahlreiche
inhaltliche
und
formale
Fehler,
die
den
Initiatoren
unterlaufen
waren.
In
addition,
the
judges
were
critical
of
the
many
substantial
and
procedural
errors
made
by
the
initiators.
ParaCrawl v7.1
Erstens
treten
nach
Aussage
des
Rechnungshofs
die
meisten
formalen
und
inhaltlichen
Fehler
bei
den
Agrar-
und
Strukturfondsprogrammen
auf,
für
die
in
erster
Linie
die
Mitgliedstaaten
zuständig
sind.
Firstly,
according
to
the
Court,
a
majority
of
both
formal
and
substantive
errors
occurred
in
the
agricultural
and
structural
programmes
which
are
mainly
managed
in
the
Member
States.
Europarl v8
Bei
der
Erstellung
der
Beihilfeanträge
werden
zwar
verschiedene
inhaltliche
und
formale
Fehler
begangen,
der
größte
und
gravierendste
Fehler
liegt
jedoch
bei
den
Mitgliedstaaten,
von
denen
der
Wunsch
der
Regionen
und
Grafschaften
nach
politischer
und
administrativer
Dezentralisierung
behindert
wird.
Various
material
and
formal
errors
are
made
in
compiling
applications
for
aid,
but
unquestionably
the
greatest
and
most
sinister
error
is
the
one
committed
by
Member
States
in
obstructing
the
desire
of
the
regions
and
counties
for
political
and
administrative
decentralization.
Europarl v8
Vielleicht
wäre
es
daher
auch
seitens
des
Gerichtshofs
nützlich,
daß
die
Begriffe
formale
und
inhaltliche
Fehler,
Unregelmäßigkeiten,
Ungesetzmäßigkeiten
und
Betrügereien
geklärt
werden.
It
might
be
useful
if
the
Court
were
to
add
a
clarification
on
the
concepts
of
formal
and
substantial
errors,
irregularities,
illegalities
and
fraud.
Europarl v8
Es
sei
mir
gestattet,
auf
einen
-
in
diesem
Falle
eher
formalen
als
politischen
-
Fehler
im
Text
des
Entschließungsantrags
hinzuweisen.
Allow
me
to
point
out
an
error
-
which
is
of
a
formal
rather
than
a
political
nature
-
in
the
text
of
the
resolution.
Europarl v8
Meinem
Gerechtigkeitsempfinden
folgend
habe
ich
zugestimmt,
dass
man
die
Angelegenheit
zurück
überweist,
denn
wenn
in
einem
Ausschuss
nur
acht
Leute
abstimmen
und
etliche
Fraktionen
gar
nicht
vertreten
sind,
wäre
es
nach
meinem
Rechtssicherheitsempfinden
vielleicht
besser,
man
überweist
die
Angelegenheit
zurück
und
macht
keine
formalen
Fehler.
My
sense
of
justice
has
led
me
to
agree
to
this
matter
being
referred
back,
since
if,
in
a
committee,
only
eight
people
vote
and
certain
groups
are
not
represented
at
all,
I
think
it
would
be
fairer
and
better
to
avoid
a
formal
error
and
send
the
matter
back.
Europarl v8
Mein
Ziel
und
das
Ziel
der
Kommission
ist
die
Verbesserung
des
Finanzmanagements,
die
Verminderung
von
Betrug,
die
Vermeidung
von
Fehlern,
ob
es
nun
rein
formale
oder
Fehler
mit
budgetären
Auswirkungen
sind,
sowie
die
Erhöhung
der
Effizienz
und
der
Effektivität
des
Einsatzes
öffentlicher
Mittel.
My
personal
objective
and
the
Commission's
objective
is
to
improve
financial
management,
to
reduce
fraud,
to
avoid
errors,
be
they
purely
formal
errors
or
errors
with
budgetary
implications,
and
also
to
improve
efficiency
and
ensure
that
public
funds
are
used
more
effectively.
Europarl v8
Lediglich
schwerwiegende
formale
Fehler
und
Fehler
mit
finanziellen
Auswirkungen,
überhöhte
Ausgabenerklärungen,
nicht
förderungsberechtigte
Begünstigte
und
nicht
zuschussfähige
Ausgaben
dienen
als
Grundlage
für
die
Zuverlässigkeitserklärung
des
Hofes.
Only
serious
formal
errors
and
errors
with
financial
consequences,
inflated
expenditure
claims,
ineligible
beneficiaries
and
expenditure
form
the
basis
of
the
Court's
Statement
of
Assurance.
Europarl v8
Das
Fehlen
formaler
Überprüfungsmechanismen
kann
jedoch
als
unüberwindliches
Hindernis
wahrgenommen
werden,
wenn
es
darum
geht,
der
weiten
Auslegung
der
eigenen
Befugnisse
durch
den
Sicherheitsrat
praktische
Schranken
zu
setzen.
The
absence
of
formal
review
mechanisms
may
nevertheless
appear
to
be
a
prohibitive
problem
to
establishing
any
practical
check
on
the
Council's
expansive
interpretation
of
its
powers.
MultiUN v1
Lediglich
schwerwiegende
formale
Fehler
und
Fehler
mit
finanziellen
Auswirkungen
-
wie
überhöhte
Ausgabenerklärungen,
nicht
förderberechtigte
Begünstigte
und
nicht
zuschussfähige
Ausgaben
-
dienen
als
Grundlage
für
die
Zuverlässigkeitserklärung
des
Hofes.
Only
serious
formal
errors
and
errors
with
financial
impact
-
such
as
overdeclarations,
ineligible
beneficiaries
and
expenditure
-
provide
the
basis
for
the
Court's
Statement
of
Assurance.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Fällen
handelte
es
sich
um
formale
Fehler,
die
sich
nicht
auf
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
betreffenden
Vorgänge
auswirkten.
The
majority
of
the
errors
were
formal
in
nature
and
had
no
impact
in
terms
of
assurance
on
the
legality
and
regularity
of
the
transactions
concerned.
TildeMODEL v2018
Es
sei
mir
gestattet,
auf
einen
—
in
diesem
Falle
eher
formalen
als
politischen
—
Fehler
im
Text
des
Entschließungsantrags
hinzuweisen.
Allow
me
to
point
out
an
error
—
which
is
of
a
formal
rather
than
a
political
nature
—
in
the
text
of
the
resolution.
EUbookshop v2
Die
für
die
Klage
angeführten
Gründe
stützen
sich
sowohl
auf
formale
Fehler,
mit
denen
die
Vorschrift
behaftet
sein
soll,
als
auch
auf
inhaltliche
Fehler,
darunter
einen
Verstoß
gegen
Gemeinschaftsvorschriften.
To
that
end,
it
contains
provisions
relating
to
the
new
market
in
conditionalaccess
digital
television
services
('pay
TV'),
including
provisions
relating
both
to
the
obligations
of
conditionalaccess
service
operators
and
to
the
features
of
the
equipment
which
they
rent
out
or
sell.
EUbookshop v2
Bei
der
Erstellung
der
Beihilfeanträge
werden
zwar
verschiedene
inhaltliche
und
formale
Fehler
begangen,
der
größte
und
gravierend
ste
Fehler
liegt
jedoch
bei
den
Mitgliedstaaten,
von
denen
der
Wunsch
der
Regionen
und
Grafschaften
nach
politischer
und
administrativer
Dezentralisierung
behindert
wird.
It
is
my
opinion
that,
here
too,
the
delays
suggest
that
the
problem
is
an
underlying
one,
concerning
the
overall
mechanism
and
perhaps
what
has,
over
the
past
few
years,
become
the
modern
notion
of
programming
in
Italy.
EUbookshop v2