Übersetzung für "Forderung fällig" in Englisch

Nach Ablauf dieser Frist wird die betreffende Forderung als fällig betrachtet.
Beyond this deadline, the claim shall be considered payable.
TildeMODEL v2018

Spätestens mit der Gutschrift des Factoring-Erlöses wird die Forderung von EFAFLEX fällig.
The receivable of EFAFLEX shall become due for payment at the latest upon the crediting of the factoring proceeds.
ParaCrawl v7.1

Mit der Gutschrift des Factoring-Erlöses wird unsere Forderung sofort fällig.
With the crediting of the factoring proceeds our demand will be due instantly.
ParaCrawl v7.1

Mit der Gutschrift des Factoring- Erlöses wird unsere Forderung sofort fällig.
When the factoring proceeds are credited, our claims become immediately due and payable.
ParaCrawl v7.1

Mit der Gutschrift des Factoringerlöses wird unsere Forderung sofort fällig.
Our debt claim shall become due immediately upon crediting of the factoring proceeds.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt sie nicht unverzüglich auf unser Ersuchen, so wird die Forderung sofort fällig.
If it is not given immediately on our request, the debt falls due immediately.
ParaCrawl v7.1

Diese Frist kann von der Kommission jederzeit während des Zeitraums von 60 Kalendertagen ab Datum des zahlungauslösenden Umstands ausgesetzt werden, indem sie dem die Forderung geltend machenden Begünstigten mitteilt, dass sie seiner Aufforderung nicht Folge leistet, weil die Forderung nicht fällig oder nicht mit den nötigen Belegen versehen ist oder weil die Kommission ergänzende Prüfungen für erforderlich hält.
At any time during the sixty days following the date of the event giving rise to payment, the Commission may suspend this payment period by informing the beneficiary that the request for payment is not admissible, either because the debt is not due or because the necessary supporting documents have not been produced or because the Commission considers it necessary to carry out further checks.
TildeMODEL v2018

Er kann jedoch vorzugsweise Befriedigung aus dem Erlös verlangen ohne Rücksicht darauf, ob seine Forderung fällig ist oder nicht.
He may, however, demand preferential satisfaction from the proceeds, irrespective of whether his receivable is due or not.
ParaCrawl v7.1

Alle vom Diensterbringer ausgestellten Rechnungen sind binnen 10 Tagen nach dem Zeitpunkt der Leistung oder Entstehung der Forderung fällig, falls auf der Rechnung nicht anders bezeichnet ist.
All invoices issued by the Provider are due within 10 days from the moment of performance or rise of receivable, unless specified otherwise in the invoice.
ParaCrawl v7.1

Durch die Beschlagnahme einer Forderung wird die Aufrechnung einer dem Schuldner gegen den Gläubiger zustehenden Forderung nur dann ausgeschlossen, wenn der Schuldner seine Forderung nach der Beschlagnahme erworben hat oder wenn seine Forderung erst nach der Beschlagnahme und später als die in Beschlag genommene Forderung fällig geworden ist.
By the seizure of a claim, the set-off of a claim to which the obligor is entitled in relation to the obligee is only excluded if the obligor acquired his claim after the seizure, or if his claim only became due after the seizure and later than the seized claim.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer kann die Forderung des Verkäufers ausschließlich mit einer Forderung des Käufers gegenüber dem Verkäufer aufrechnen, wenn die Forderung des Käufers fällig ist und vom Verkäufer schriftlich bestätigt wurde, oder wenn sie rechtskräftig vollstreckbar ist.
The buyer can only charge up the claim of the seller against a claim of the buyer towards the seller if the claim of the buyer is due and has been confirmed by the seller in written form, or if it is legally enforceable.
ParaCrawl v7.1

Er hat an den Verkäufer abgetretene, von ihm eingezogene Beträge sofort an den Verkäufer abzuführen, soweit dessen Forderung fällig ist.
He immediately dissipate assigned to the seller, withdrawn from him sums to the seller, to the extent the receivable is due.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde die Rechnung oder auch nur eine von mehreren Rechnungen nicht fristgerecht bezahlt, tritt hinsichtlich unserer gesamten noch offenen Forderung Terminsverlust in der Weise ein, dass die gesamte offene Forderung sofort fällig wird und zwar unabhängig davon, welche Zahlungsziele hinsichtlich einzelner Teilbeträge durch Vereinbarung oder durch Annahme von Wechseln gewährt wurden.
If the customer does not pay the invoice or any one of several outstanding invoices on time, an acceleration clause becomes applicable in relation to our total outstanding accounts, whereby the total outstanding accounts become due immediately, independent of whether payment targets were granted concerning single part payments by agreement or by acceptance of bills of exchange.
ParaCrawl v7.1

Der Kautionsbetrag im Sinne der obigen Ziffer 2 wird von SIXT über die Kreditkarte des Mieters vorerst nicht abgebucht, sondern lediglich reserviert - eine Abbuchung erfolgt erst, wenn die ge-sicherte Forderung zur Zahlung fällig wird.
The deposit within the meaning of the above mentioned Section 2 will not be charged off the credit card of the lessee, but merely reserved - the charge is to be made when the secured claim is due for payment.
ParaCrawl v7.1

Die an TFE fällige Forderung beläuft sich auf 85 Mio. GBP.
The agreement is substantially out-of-the-money for BE and the claim amount due to TFE is GBP 85 million.
DGT v2019

Zahlungen werden stets zur Begleichung der ältesten, fälligen Forderung verrechnet.
Payments will always be allocated to set-tle the oldest account due.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferer ist berechtigt, Zahlungen auf die älteste fällige Forderung zu verrechnen.
The supplier is entitled to apply payments to the oldest claim that is due.
ParaCrawl v7.1