Übersetzung für "Folter" in Englisch
Wir
verurteilen
Verschleppungen,
Folter,
Vergewaltigung
und
andere
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte.
We
condemn
forced
disappearances,
torture,
rape
and
other
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Guantánamo
ist
ein
Ort
der
Folter.
It
is
a
place
of
torture.
Europarl v8
Folter
darf
es
in
Chile
nicht
mehr,
nie
mehr
geben!
There
must
never,
never
be
torture
in
Chile
again!
Europarl v8
Ausstellung
„
Über
Folter
spricht
man
nicht
“
Exhibition
”
Torture
Is
n’t
Talked
About
”
XLEnt v1
Ich
denke
dabei
beispielsweise
an
die
Richtlinien
zur
Folter.
I
am
thinking
of
the
guidelines
on
torture,
for
example.
Europarl v8
Drohungen,
Entführungen,
Folter,
willkürliche
Verhaftungen
und
Morde
werden
zum
Alltag.
Threats,
kidnappings,
torture,
arbitrary
detentions
and
murders
are
becoming
commonplace.
Europarl v8
Ich
erspare
Ihnen
die
Beschreibung
seiner
Folter.
I
will
spare
you
the
description
of
this
torture.
Europarl v8
Die
3
400
Menschen
dort
werden
psychologischer
Folter
unterzogen.
The
3
400
people
there
are
suffering
psychological
torture.
Europarl v8
Sein
Tod
ist
ein
Ausdruck
von
Folter
in
diesem
Land.
His
death
is
evidence
of
torture
in
that
country.
Europarl v8
Menschenrechtsverletzungen
wie
Massaker,
Folter
und
Versklavung
sind
weitere
Folgen.
Other
results
are
human
rights
violations
such
as
massacres,
torture
and
enslavement.
Europarl v8
Indien
hat
immer
noch
nicht
das
Übereinkommen
über
die
Folter
unterzeichnet.
India
has
also
still
not
signed
the
Convention
on
torture.
Europarl v8
In
Libyen
kam
es
zu
Vergewaltigungen
und
Folter
durch
Soldaten.
In
Libya,
soldiers
carried
out
rapes
and
torture.
Europarl v8
Diese
Methoden
arteten
oftmals
in
Folter
aus.
Often,
these
methods
amounted
to
torture.
Europarl v8
Folter
ist
nicht
hinnehmbar
und
keine
noch
so
außergewöhnlichen
Umstände
rechtfertigen
diese
Wahrheit.
Torture
is
unacceptable
and
there
are
no
exceptional
circumstances
to
alter
this
truth.
Europarl v8
Die
Ratifizierung
des
Protokolls
zum
Übereinkommen
gegen
Folter
ist
unerlässlich.
The
ratification
of
the
Protocol
to
the
Convention
against
Torture
is
vital.
Europarl v8
Die
Prügelstrafe
ist
eine
Form
der
Folter.
Caning
is
a
form
of
torture.
Europarl v8
Es
gibt
Berichte
über
Folter
und
erzwungene
Geständnisse
seitens
des
KGB.
There
have
been
reports
of
torture
and
of
forced
confessions
at
the
hands
of
the
KGB.
Europarl v8
Meine
zweite
Bemerkung
bezieht
sich
auf
die
Folter.
The
other
point
I
would
make
relates
to
torture.
Europarl v8
Folter
und
Todesstrafe
stellen
eine
Verletzung
der
Menschenrechte
allergrößten
Ausmaßes
dar.
Torture,
together
with
the
death
penalty,
is
a
violation
of
the
most
fundamental
of
human
rights.
Europarl v8
China
arbeitet
darüber
hinaus
an
der
Umsetzung
der
Empfehlungen
des
UNO-Sonderberichterstatters
über
Folter.
China
is
also
working
to
implement
the
recommendations
of
the
UN
Special
Rapporteur
on
Torture.
Europarl v8
In
diesem
Dialog
kommt
übrigens
die
Frage
der
Folter
immer
deutlich
zur
Sprache.
In
this
dialogue,
by
the
way,
the
question
of
torture
is
always
clearly
put
on
the
table.
Europarl v8
Vor
den
spanischen
Gerichten
werden
selten
Fälle
von
Folter
behandelt.
Few
cases
of
torture
are
admitted
by
the
Spanish
courts.
Europarl v8
Folter
ist
weiterhin
an
der
Tagesordnung.
Torture
is
still
the
order
of
the
day.
Europarl v8
Gleichzeitig
verurteilen
wir
die
Praxis
der
Folter
in
den
ägyptischen
Polizeikommissariaten.
By
the
same
token,
we
take
this
opportunity
to
denounce
the
torture
practiced
in
Egyptian
police
stations.
Europarl v8
Zwangsarbeit
und
Folter
bilden
stellen
keine
Ausnahme
dar.
Forced
labour
and
torture
are
commonplace.
Europarl v8
Amnesty
International
verurteilt
die
institutionalisierte
Folter.
Amnesty
International
condemns
the
institutionalised
torture
that
takes
place
in
these
countries.
Europarl v8
Es
wurden
mehrere
Anpassungen
in
der
Gesetzgebung
zum
Schutz
gegen
die
Folter
vorgenommen.
A
number
of
adjustments
have
been
made
to
legislation
in
order
to
prevent
torture.
Europarl v8
Das
Aktionsprogramm
gegen
Folter
von
2001
war
dagegen
nur
leere
Rhetorik.
The
2001
action
programme
against
torture,
on
the
other
hand,
has
been
very
much
a
case
of
empty
rhetoric.
Europarl v8