Übersetzung für "Flicken" in Englisch
Die
Sozialversicherung
lässt
sich
recht
einfach
flicken.
Social
Security
is
fairly
easy
to
fix.
TED2020 v1
Können
Sie
meinen
kaputten
Reifen
jetzt
gleich
flicken?
Can
you
fix
my
broken
tire
now?
Tatoeba v2021-03-10
Könnt
ihr
meinen
kaputten
Reifen
jetzt
gleich
flicken?
Can
you
fix
my
broken
tire
now?
Tatoeba v2021-03-10
Welchen
Sinn
hat
es,
so
einen
großen
Riss
zu
flicken?
What's
the
point
of
patching
such
a
big
tear?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
erbot
mich,
Toms
platten
Reifen
zu
flicken.
I
offered
to
fix
Tom's
flat
tire.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
ließ
meine
Mutter
diesen
Pullover
flicken.
I
had
my
mother
mend
this
sweater.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
das
Flicken
von
kaputten
Dingen
funktioniert
eben
nur
eine
gewisse
Zeit.
But
patching
broken
things
can
work
for
only
so
long.
News-Commentary v14
Wie
kann
ich
einen
Flicken
tragen?
How
can
I
wear
a
patch?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Männer
könnt
ein
Dach
flicken?
You
men
know
how
to
fix
a
roof?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
was
holen,
das
schmutzige
Zeug
hier
zu
flicken.
I
don't
know.
I'm
gonna
get
something
to
fix
this
filthy
stuff.
OpenSubtitles v2018
Klink
ist
bei
seinem
Astrologen,
während
ich
das
Dach
flicken
muss.
Klink's
off
to
see
his
astrologer,
while
I
have
to
go
and
fix
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
ihn
mitnehmen,
flicken
und
wieder
zurückbringen.
And
I
was
gonna
take
it
out
and
get
it
fixed
and
then
bring
it
right
back
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
versprechen
seit
Monaten,
sie
zu
flicken.
You've
been
promising
to
fix
it
for
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
doch
waschen
und
flicken
wenn
wir
an
Land
sind.
I
can
clean
and
mend
them
when
we
get
ashore.
OpenSubtitles v2018
Wir
waschen
und
flicken
eure
kleider
seit
eurer
Kindheit.
We
women
wash
and
mend
your
dirty
clothes
all
your
lives.
OpenSubtitles v2018
Ein
kaputter
Schlauch
und
nichts,
um
ihn
zu
flicken,
dabei.
A
popped
hose
and
nothing
to
fix
it
with.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Loch
im
Bauch
muss
man
irgendwo
flicken
lassen.
A
guy
with
a
hole
that
big's
gotta
go
somewhere
to
get
patched
up.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
hier
meinen
Reifen
flicken?
I'd
like
to
fix
my
flat,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Komm,
hilf
mir
das
Segel
flicken.
Come
and
help
me
mend
the
sail.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
Zeit,
den
Pneu
zu
flicken.
You
got
time
to
fix
his
tires.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Doc,
jetzt
müssen
Sie
mich
zusammen
flicken.
Well,
Doc,
you'll
have
to
patch
me
up
if...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
flicken
unsichtbare
Weber
seine
Anzuge.
Maybe
he
has
his
suits
mended
by
invisible
weavers.
OpenSubtitles v2018
Das
Flicken,
das
ich
ihm
getan
habe,
kann
auch
nicht
aushalten.
This
patch
job
I
did
might
not
hold.
OpenSubtitles v2018
Das
Kleid
gibt
es
nur
mit
Flicken.
The
dress
doesn't
come
without
the
patches.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
von
Phyllis
DeBeck,
sie
macht
immer
Flicken
auf
ihre
Kleider.
It's
a
Phyllis
DeBeck
and
she
always
puts
patches
on
her
designs.
OpenSubtitles v2018
Diese
Männer
werden
keine
Zeit
zum
Flicken
haben.
They
won't
have
time
to
mend.
OpenSubtitles v2018
Erst
in
den
letzten
paar
Monaten
haben
wir
begonnen
die
Sache
zu
flicken.
It
had
only
been
in
the
last
couple
of
months
we
started
patching
things
up.
OpenSubtitles v2018