Übersetzung für "Flexibilität bei" in Englisch

Ein zusätzlicher Vorteil des Haushaltsplans ist seine erhöhte Flexibilität bei unvorhergesehenen Umständen.
An additional asset of the budget is its greater flexibility in unforeseen circumstances.
Europarl v8

Deshalb sollten wir uns um etwas Flexibilität bei den Exportquoten bemühen.
Therefore, we should look for some flexibility on export quotas.
Europarl v8

Zunächst einmal bringt er größere Flexibilität bei der obligatorischen Flächenstillegung ins Spiel.
The objectives of this amendment are simple.
Europarl v8

Neben ihren langfristigen Aufgaben wird die Agentur größere Flexibilität bei der Programmdurchführung ermöglichen.
In addition to its tasks in the long term, the agency will improve flexibility in the implementation of the programme.
DGT v2019

Bei Änderungsantrag 12 bevorzugen wir die Flexibilität bei den Verweisen auf Dienstleistungen.
In Amendment No 12, we prefer to retain the flexibility of the references to services.
Europarl v8

Flexibilität ist auch bei der Arbeitszeit notwendig.
Flexibility is also needed in working hours.
Europarl v8

Ich füge hinzu, auch Flexibilität bei der Ringimpfung.
I would add flexibility in ring-vaccination.
Europarl v8

Die Kommission kann die Einführung der Flexibilität bei der Risikoanalyse unterstützen.
The Commission can support the introduction of flexibility in risk analysis.
Europarl v8

Künftige Erfolge sind von Flexibilität bei der Wahl des richtigen Zeitpunkts abhängig.
Successes for the future depend on flexibility of timing.
Europarl v8

Er bietet den Mitgliedstaaten mehr Flexibilität bei der Art ihrer Systeme.
It offers Member States more flexibility with regard to the kinds of systems they use.
Europarl v8

Dieser Bericht schlägt eine erhöhte Flexibilität bei der Definition von Konsummilch vor.
It proposes increased flexibility in the definition of drinking milk.
Europarl v8

Wir haben auch Flexibilität bei den Pausen eingeführt.
We have also introduced flexibility to the breaks.
Europarl v8

Den Beitrittsländern sollte mehr Flexibilität bei der Anwendung von EU-Vorschriften zugestanden werden.
The applicant countries should be offered more flexibility in the application of EU rules.
Europarl v8

Wir brauchen Flexibilität bei der Anwendung der Regeln über staatliche Beihilfen.
We need flexibility of application in the rules on state aid.
Europarl v8

Ferner liegen zwei wichtige technische Änderungsanträge zur Flexibilität bei der Haushaltsführung vor.
There are also two significant technical amendments, which have to do with the flexibility of managing the budget.
Europarl v8

Das schafft die nötige Flexibilität bei den unterschiedlichen Gegebenheiten in den Mitgliedstaaten.
This will create the necessary flexibility to allow for differing circumstances in the Member States.
Europarl v8

Dem Anschein nach brauchen diese keine größere Flexibilität und Mobilität bei der Arbeit.
The latter do not appear to require greater occupational flexibility and mobility.
Europarl v8

Weiterer Vorteil ist die größere Flexibilität bei der Gestaltung.
The design of a web page is highly personal.
Wikipedia v1.0

Die Bewerberländer weisen auch eine höhere Flexibilität bei nominellen Preisen und Nominallöhnen auf.
The candidate countries also display greater flexibility of nominal prices and wages.
News-Commentary v14

Das ermöglicht ihnen völlige Flexibilität bei der bedingten Ausführung verschiedenster Programmteile.
If statements can be nested indefinitely within other if statements, which provides you with complete flexibility for conditional execution of the various parts of your program.
PHP v1

Auch zeichnet sich ein höheres Maß an Flexibilität bei den Kinderbetreuungsangeboten ab.
Childcare services also showed signs of increasing flexibility.
TildeMODEL v2018

Das Bausteinprinzip würde mehr Flexibilität bei der Präsentation der Informationen ermöglichen.
The building block approach would allow for greater flexibility regarding the presentation of the information.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer wichtiger Grund für die Arbeitge­ber ist Flexibilität bei der Personalpolitik.
Another important reason, according to employers, is flexibility in staffing arrangements.
TildeMODEL v2018

Die Flexibilität bei der Anpassung an nationale Gegebenheiten wird durch nationale Programmplanungsdokumente erreicht.
Flexibility to adapt to national circumstances will be provided through national programming documents.
TildeMODEL v2018

Die interne Flexibilität spielt beispielsweise bei vielen Tarifabkommen in Europa eine Rolle.
Internal flexibility is already enshrined in a number of collective agreements in Europe.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer wichtiger Grund für die Arbeit­geber ist Flexibilität bei der Personalpolitik.
Another important reason, according to employers, is flexibility in staffing arrangements.
TildeMODEL v2018

Daher sollte den Mitgliedstaaten eine größere Flexibilität bei den jährlichen Kontrollen geboten werden.
Therefore, as regards annual verification systems, more flexibility should be offered to Member States.
DGT v2019

Fortschritte beim Wiederaufbauprozess in Afghanistan erfordern auch Flexibilität bei der Durchführung der Hilfsprogramme.
Progress with the reconstruction process in Afghanistan will also require flexibility in implementing assistance programmes.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie lässt den Mitgliedstaaten hohe Flexibilität bei der Umsetzung.
The Directive leaves a great deal of flexibility for Member States in implementation.
TildeMODEL v2018

Die Schaffung funktionaler Luftraumblöcke erfordert Flexibilität bei der Erbringung unterstützender Dienste.
The creation of functional airspace blocks requires flexibility in the provision of supporting services.
TildeMODEL v2018