Übersetzung für "Flächig" in Englisch

Der Fersenkeil 4 ist mit der Unterseite 3 des Kerns 1 flächig verbunden.
The heel 4 is flatly attached to the bottom side 3 of core 1.
EuroPat v2

Speziell betrifft die Erfindung eine Datenschnittstelle für flächig vernetzte Parallelrechner.
In particular, the invention relates to an interface for two-dimensionally networked parallel processors.
EuroPat v2

Solche flächig vernetzte Parallelrechner werden zur Bearbeitung von zweidimensionalen Datenstrukturen eingesetzt.
Such two-dimensionally networked parallel processors are used for processing two-dimensional data structures.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform sind die Folien flächig miteinander verklebt.
In a particular embodiment, the films are stuck flatly to one another.
EuroPat v2

Das Klingenteil 22 liegt dabei flächig auf dem Halteteil 24 auf.
The blade part 22 rests flat on the holding part 24.
EuroPat v2

Auch deshalb kann ein Muster nicht flächig an einen Zahn angelegt werden.
For this reason too a specimen can not be placed areally on a tooth.
EuroPat v2

Ansonsten liegt die Halteleiste 21 flächig am Rücken 27 des Messers 7 an.
Otherwise, the holding strip 21 bears flat against the back 27 of the blade 7.
EuroPat v2

Durch flächig angreifende Haltemittel kann selbst rißempfindliches Material sicher gehalten werden.
Even tear-sensitive material can be reliably held by the flat-engaging holding means.
EuroPat v2

Diese Substrate können flächig oder feinteilig, also Füllstoffe sein.
These substrates may be flat or finely divided, i.e., fillers.
EuroPat v2

Die Heizbereiche können flächig ausgedehnte Heizzonen oder unterschiedliche Leistungsstufen einer Heizung sein.
The heating areas can be areally extensive heating zones or different power levels of a heater.
EuroPat v2

Das Gurtband liegt in diesem Fall flächig an dem Gegenhaltestift an.
The belt band lies areally in contact with the counter-holding pin in this case.
EuroPat v2

Die beschichtete Oberfläche des Grundkörpers 15 liegt flächig am Halteblech 19 an.
The coated surface of the base body 15 lies flat against the support plate 19 .
EuroPat v2

Der Erfassungsbereich wird ferner von einem flächig abtastenden Strahlenbündel gebildet.
The coverage region is further formed by a beam which scans in planar fashion.
EuroPat v2

Das auf einer solchen Fläche gebildete Kondensat spreitet sofort flächig und ist unsichtbar.
The condensate formed on a surface of this kind immediately spreads out flat and becomes invisible.
EuroPat v2

Hier kann er das Objekt 30 zunächst für eine erste Information flächig wahrnehmen.
Here he can first perceive the object 30 flat, for a first explanation.
EuroPat v2

In diesem Ausführungsbeispiel berühren die Stege 7 die abzudichtende Fläche 2 flächig anliegend.
In this exemplary embodiment, lands 7 are in planar contact with surface 2 being sealed.
EuroPat v2

Beide Arbeitsbereiche sind flächig ausgebildet und einander zugewandt.
Both working regions are flat and face each other.
EuroPat v2

Es sind aber auch nicht flächig ausgebildete Gaseintragseinrichtungen denkbar.
However, gas inlet devices that are not flat are also conceivable.
EuroPat v2