Übersetzung für "Finanzielle zusagen" in Englisch

Sie erfordern finanzielle Zusagen, insbesondere auf gemeinschaftlicher Ebene.
This will require financial commitments at Community level.
TildeMODEL v2018

Wir können erhebliche finanzielle Zusagen machen.
We're prepared to make a sizable financial commitment.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung lässt finanzielle Zusagen eines Mitgliedstaats oder der Gemeinschaft unberührt.
This Decision shall be without prejudice to financial commitments entered into by a Member State or by the Community.
DGT v2019

Die EU hat dazu wesentliche finanzielle Zusagen gemacht und weit reichende Verpflichtungen übernommen.
The EU committed considerable financial means to this end and made far-reaching undertakings.
ParaCrawl v7.1

Eine Gruppe von Staaten hat bereits die Fazilität für Immunisierungsprogramme genutzt und feste finanzielle Zusagen gemacht.
A group of countries have already launched the IFF for immunisation, making firm financial commitments.
TildeMODEL v2018

Einige haben kritisiert, dass in der Schlusserklärung keine präziseren offiziellen Ziele für die Entwicklungshilfe in den Bereichen Landwirtschaft und Ernährungssicherheit gesetzt wurden, aber wir müssen uns ins Gedächtnis rufen, dass bereits auf dem G8-Gipfel in L'Aquila wesentliche finanzielle Zusagen gemacht wurden.
Some have criticised the final declaration for not setting more precise official development assistance targets for agriculture and food security, but we must recall that significant financial pledges had already been made at the G8 Summit in L'Aquila.
Europarl v8

Wir verweisen regelmäßig auf diesbezügliche Vorschläge, ohne jedoch jemals wirklich konkrete finanzielle oder operationelle Zusagen zu machen.
Frequent reference is made to this type of proposal but no specific financial and operational commitments are ever really made.
Europarl v8

Sie wissen jedoch nur zu gut, dass Kopenhagen ohne beträchtliche finanzielle Zusagen zum Scheitern verurteilt ist und mit ihm unser Ehrgeiz, den Klimawandel zu beherrschen.
You know only too well, however, that without a substantial financial commitment, Copenhagen is destined to fail and, with it, our ambitions to govern climate change, too.
Europarl v8

Finanzielle Zusagen in Genua zur Einrichtung eines Welt-Gesundheitsfonds für armutsbedingte Krankheiten sind zwar selbstverständlich lobens- und vor allem beachtenswert, bleiben aber der sprichwörtliche Tropfen auf den heißen Stein, wenn eben diese Geber nicht einmal die internationalen Übereinkommen, nämlich 0,7 % ihres Bruttosozialprodukts für die Entwicklungshilfe auszugeben, erfüllen.
Financial pledges in Genoa for an international fund for poverty-related illnesses are, of course, laudable and particularly newsworthy, but they remain the proverbial drop in the ocean if those same donors do not even meet the international agreements: 0.7% of the gross national product for development aid.
Europarl v8

Viele als überlebenswichtig geltende Reformen (Institutionen, Strukturfonds, Außenpolitik, Agrarpolitik, ...) sind noch immer nicht umgesetzt, finanzielle Zusagen an die Beitrittsländer fehlen, die Vertiefung der EU stockt.
Many of the reforms on which the survival of the Union is believed to depend, such as the reform of the institutions, the Structural Funds and the common foreign and agricultural policies, have still not been enacted, financial commitments have not been made to the acceding countries, and the quest for deeper European unity is faltering.
Europarl v8

Wir brauchen mehr konkrete Angaben und klare finanzielle Zusagen, um beispielsweise die Finanzierungslücken für die Länder, die für die "Fast Track Initiative" im Bereich Bildung bestätigt wurden, zu füllen.
We need more specifics and clear financial pledges which will, for instance, fill in the funding gaps for the countries endorsed by the Education Fast Track Initiative.
Europarl v8

Wie kann die Europäische Union ohne die Finanzielle Vorausschau mittelfristige Zusagen für die Gesamtmittel für HIV/Aids geben?
Without the financial perspective, how can the European Union make medium-term commitments to global funds for HIV/AIDS?
Europarl v8

Zudem haben wir uns auf Verfahren zur Konsultation der Haushaltsbehörde geeinigt, die zur Anwendung kommen, falls auf internationalen Geberkonferenzen neue finanzielle Zusagen gemacht werden.
We have agreed on measures for consultation of the budgetary authority on the occasion of the announcement of new financial undertakings made at international donor conferences.
Europarl v8

Der dritte Bericht schließlich betrifft den Europäischen Fonds, der mehr oder weniger an den IOPCF-Fonds angelehnt ist, der eineinhalb Jahre nach der Katastrophe der Erika immer noch nicht in der Lage ist, den Opfern entsprechende Entschädigungen auszuzahlen, obwohl die zuständigen Behörden finanzielle Zusagen gemacht und eine zügige Abwicklung versprochen hatten.
Finally, the third report concerns the European Fund, modelled more or less on the IOPC Fund, which was unable, a year and a half after the Erika disaster, to compensate the victims, although the appropriate authorities had made the necessary financial promises and set early deadlines.
Europarl v8

Es heißt, dass diese Aktionen Weltenlenker dazu motiviert haben, finanzielle und politische Zusagen im Wert von über 37 Milliarden Dollar zu machen, die sich bis 2030 auf das Leben von über 2,25 Milliarden Menschen auswirken werden.
It says that these actions have helped spur world leaders to announce commitments and policies equating to more than $37 billion that is set to affect the lives of more than 2.25 billion people by 2030.
WMT-News v2019

Um aber die TB völlig zu beenden, braucht Afrika neue und dauerhafte finanzielle Zusagen des öffentlichen und privaten Sektors.
Moreover, to end TB completely, Africa will need new and sustained financial commitments from the public and private sectors.
News-Commentary v14

Weitere große finanzielle Zusagen erfolgten gegenüber Oman und Jordanien, die beide als Verbündete der Saudis den Vorboten der Massenproteste einen Riegel vorschieben konnten.
Other large-scale financial commitments were made to Oman and Jordan, both Saudi allies that have managed to silence early whispers of mass protest.
News-Commentary v14

Finanzielle Zusagen der USA und der Gruppe „Freunde Pakistans“ (Europäische Union, China und Japan) sind wichtig, aber wenn es um weise Investitionen in Entwicklungsprojekte geht, ist die pakistanische Geschichte nichts, worauf man stolz sein könnte.
Financial pledges from the US and the “Friends of Pakistan” consortium (the European Union, China, and Japan) are important, but when it comes to investing wisely in development projects, Pakistan’s track record is nothing to be proud of.
News-Commentary v14

Doch gibt der IWF damit keine eigenen Kredite frei, solange ein befriedigenderes Ergebnis über allgemeine finanzielle Zusagen (in diesem Fall einen ordnungsgemäßen Schuldenerlass für Griechenland) ausbleibt.
But the IMF refrains from actually disbursing its own loans, pending a more satisfactory outcome on overall financing assurances (in this case, proper debt relief for Greece).
News-Commentary v14

Bei der Formulierung der folgenden Empfehlungen ist sich der Ausschuss bewusst, dass es vermieden werden sollte, unrealistische finanzielle Zusagen einzufordern.
In making the following recommendations, the Committee is mindful of the need to avoid asking for unrealistic financial commitments.
TildeMODEL v2018

Bei der Weiterführung ihres Auftrags sollen die Koordinatoren nach Möglichkeit auch dahingehend auf die betroffenen Mitgliedstaaten einwirken, dass sie feste finanzielle Zusagen für diese vorrangigen Vorhaben abgeben.
The continuation of their mission should also enable the coordinators to obtain, as far as possible, guarantees on the financial commitments of the Member States concerned by these priority projects.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise werden die EU und ihre Mitgliedstaaten in der Lage sein müssen, finanzielle Zusagen im Klimabereich einzuhalten.
For example, the EU and its Member States will need to be able to deliver on climate finance commitments.
TildeMODEL v2018

Bevor die Kommission auf Geberkonferenzen finanzielle Zusagen macht, die neue finanzielle Verpflichtungen umfassen und die Zustimmung der Haushaltsbehörde erfordern, unterrichtet die Kommission die Haushaltsbehörde und prüft ihre Bemerkungen.
Before making, at donors’ conferences, financial pledges which involve new financial undertakings and require the agreement of the budgetary authority, the Commission shall inform the budgetary authority and examine its remarks.
DGT v2019

Auf Verlangen des öffentlichen Auftraggebers können mit dem Bieter, dessen Angebot als dasjenige mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis gemäß Artikel 67 ermittelt wurde, Verhandlungen geführt werden, um im Angebot enthaltene finanzielle Zusagen oder andere Bedingungen zu bestätigen, indem die Auftragsbedingungen abschließend festgelegt werden, sofern dies nicht dazu führt, dass wesentliche Bestandteile des Angebots oder des öffentlichen Auftrags einschließlich der in der Auftragsbekanntmachung oder der Beschreibung festgelegten Bedürfnisse und Anforderungen, grundlegend geändert werden, und sofern dies nicht die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen oder Diskriminierungen mit sich bringt.
At the request of the contracting authority, negotiations with the tenderer identified as having submitted the tender presenting the best price-quality ratio in accordance with Article 67 may be carried out to confirm financial commitments or other terms contained in the tender by finalising the terms of the contract provided this does not have the effect of materially modifying essential aspects of the tender or of the public procurement, including the needs and requirements set out in the contract notice or in the descriptive document and does not risk distorting competition or causing discrimination.
DGT v2019

Die Gemeinschaftszuschüsse werden mit dem Ziel gewährt, Investitionsvorhaben der TEN-V und TEN-E zu entwickeln, für feste finanzielle Zusagen zu sorgen, institutionelle Investoren zu mobilisieren und die Bildung von öffentlich-privaten Finanzierungspartnerschaften anzuregen.
Community financial aid is granted with the aim of developing investment projects in TEN-T and TEN-E, of providing firm financial commitments, of mobilising institutional investors and of prompting the formation of financing partnerships between the public and private sectors.
DGT v2019

Auf Verlangen des Auftraggebers können mit dem Bieter, dessen Angebot als dasjenige mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis im Sinne von Artikel 82 Absatz 2 ermittelt wurde, Verhandlungen geführt werden, um im Angebot enthaltene finanzielle Zusagen oder andere Bedingungen zu bestätigen, indem die Auftragsbedingungen abschließend festgelegt werden, sofern diese Verhandlungen nicht dazu führen, dass wesentliche Bestandteile des Angebots oder der Auftragsvergabe geändert werden, einschließlich der im Aufruf zum Wettbewerb oder der Beschreibung dargelegten Bedürfnisse und Anforderungen, und sofern dies nicht die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen oder Diskriminierungen mit sich bringt.
At the request of the contracting entity, negotiations with the tenderer identified as having submitted the tender presenting the best price-quality ratio in accordance with Article 82(2) may be carried out to confirm financial commitments or other terms contained in the tender by finalising the terms of the contract provided such negotiations do not have the effect of materially modifying essential aspects of the tender or of the procurement, including the needs and requirements set out in the call for competition or in the descriptive document and does not risk distorting competition or causing discrimination.
DGT v2019

Er führt bereits im Jahr 2006 dazu, dass pro Kopf der Bevölkerung gleiche finanzielle Zusagen (Verpflichtungsermächtigungen) aus dem EU-Budget gemacht werden wie pro Kopf der Bevölkerung der EU-15 (205 € pro Kopf der Bevölkerung in Preisen 1999).
It will mean that in 2006 the per capita financial commitments (commitment appropriations) from the EU budget will be the same as the figure for EU-15 (€205 per capita at 1999 prices).
TildeMODEL v2018