Übersetzung für "Festigt sich" in Englisch

Im Europa der 11 festigt sich das Wachstum bei praktisch absoluter Preisstabilität.
The Europe of the 11 is in a phase of upward growth, with a level of price stability which we can consider practically absolute.
Europarl v8

Der Glaube kommt vom Hören und festigt sich in der Verkündigung.
Faith is born from listening, and is strengthened by proclamation.
ParaCrawl v7.1

Die gute Gewohnheit festigt sich in uns wie die schlechte.
The good habit consolidates in us just like the bad one.
ParaCrawl v7.1

Auch der Wirtschaftsbau hat die Talsohle in 2009 verlassen und festigt sich langsam.
Commercial construction also bottomed out in 2009 and is slowly firming.
ParaCrawl v7.1

Festigt sich diese Macht, dann ist ein Seitenwechsel dieses Staates eingetreten.
If this power is consolidated, this state has changed political ends.
ParaCrawl v7.1

Die Textur festigt sich bei kühleren Temperaturen wieder.
It will solidify again in cooler temperatures.
ParaCrawl v7.1

Es hängt ganz davon ab, wo das Bewusstsein sich festigt und konzentriert.
It all depends upon where the consciousness places itself and concentrates itself.
ParaCrawl v7.1

Außerdem festigt sich die Widerstandskraft der Volkswirtschaften der Region gegenüber negativen externen Einflüssen.
Moreover, the resistance of the region's national economies to negative external influences has consolidated.
ParaCrawl v7.1

So wächst das Radio, und das Selbstbewußtsein der RadiomacherInnen festigt sich.
Hence, the radio station will develop, and the self-confidence of the radio broadcasters will be enhanced.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie sich festigt, so bedeutet das die Befreiung (mukti).
When this settles itself there is the liberation (mukti).
ParaCrawl v7.1

Diese Bindung festigt sich in den ersten Wochen immer stärker.
This bond is becoming stronger and stronger during the first weeks.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Zeichen dafür, dass es sich festigt und wirksam wird.
It is a sign that it is becoming more consolidated and effective.
ParaCrawl v7.1

Er festigt sich in der ätherischen Lichtgestalt.
He consolidates in the etheric light shape.
ParaCrawl v7.1

Der Stand der Justiz festigt sich in vielen Ländern.
The Stand for Justice in so many countries is gaining strength.
ParaCrawl v7.1

Wer weiß, vielleicht festigt sich in dir dein Berufswunsch?
Who knows, maybe this will make your mind up about your career aspirations?
ParaCrawl v7.1

Die freundliche Stimmung am Schlachtschweinemarkt festigt sich.
The friendly atmosphere is establishing on the pigs-mature-for-slaughter market.
ParaCrawl v7.1

Gabors Ruf als Qualitätsmarke festigt sich.
Gabor's reputation as a quality brand is consolidated.
ParaCrawl v7.1

Der politische Wille zu Reformen und Fortschritten auf dem Weg zur Good Governance festigt sich allmählich.
The political will to reform and progress towards good governance is consolidating in the African partner countries.
TildeMODEL v2018

Die Verbindung festigt sich faktisch.
The ties are strengthened in practice.
OpenSubtitles v2018

Die in den Zuströmungskanal 9 hineinragende Strömungshilfe 28 festigt dann die sich gebildelte laminare Strömung weiter.
The flow aid 28 projecting into the feed channel 9 then further consolidates the laminar flow which has been formed.
EuroPat v2

Parallel dazu festigt sich auch der private Verbrauch, da die Beschäftigung rasch zunimmt.
In parallel, private consumption is gaining some strength as a result of rapid employment growth.
EUbookshop v2

Durch diese Wirkkombination festigt sich das Brustgewebe und nimmt parallel hierzu an Volumen zu.
In this effect combination, the breast tissue strengthens and at the same time increases in volume.
ParaCrawl v7.1

Und dann werdet ihr zur Kraft des Ekadasha Rudras, wenn eure spirituelle Reife sich festigt.
And then you become that power of Ekadasha, when you establish your maturity.
ParaCrawl v7.1

Die Stabilität am europäischen Schlachtschweinemarkt festigt sich zusehends und das Marktgleichgewicht ist wieder hergestellt.
The European pigs-mature-for-slaughter market is getting ever steadier. The market balance is restored.
ParaCrawl v7.1

Und hoffentlich festigt sich der Euro, denn er hat sich jetzt ein wenig abgeschwächt.
And let us hope that the euro is strengthened. It has now dropped a little.
ParaCrawl v7.1

Mit jedem Gegner, den du zermürbst, festigt sich deine Position in der Region.
With each worn down opponent, your position in the region strengthens.
ParaCrawl v7.1