Übersetzung für "Fest verschweißt" in Englisch
Mit
diesem
Rahmen
von
hoher
Festigkeit
wird
der
Aufbau
fest
verschweißt.
The
body
was
then
welded
firmly
to
this
high-strength
frame.
ParaCrawl v7.1
Der
Querträger
26b
ist
mit
den
Fahrwerkträgern
26a
fest
verbunden,
vorzugsweise
verschweißt.
The
cross
member
26
b
is
fixedly
connected,
preferably
welded,
to
the
chassis
members
26
a
.
EuroPat v2
Vollständig
umschlossener
Transformatorbehälter
und
Felge
sind
verschraubt
oder
fest
verschweißt.
Fully
enclosed
transformer
tank
and
rim
shall
be
bolted
together
or
welded
firmly.
ParaCrawl v7.1
Vollständig
umschlossener
Transformatorbehälter
und
Felge
sind
miteinander
verschraubt
oder
fest
verschweißt.
Fully
enclosed
transformer
tank
and
rim
shall
be
bolted
together
or
welded
firmly.
ParaCrawl v7.1
Die
Flammrohre
sind
im
Vorder-
und
Hinterboden
durchgesteckt
und
rundum
fest
verschweißt.
The
flame
tubes
are
continuous
in
the
front
and
rear
floors
and
welded
securely
all
around.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Artikel
fest
verschweißt
ist
lässt
der
Artikel
sich
nicht
überprüfen.
Since
the
article
is
original
welded,
the
article
was
not
checked.
ParaCrawl v7.1
Beide
Teile
2
und
3
können
beispielsweise
aus
Stahl
bestehen
und
fest
miteinander
verschweißt
sein.
Both
parts
2
and
3
can
be
made,
for
example,
of
steel
and
can
be
firmly
welded
to
one
another.
EuroPat v2
Zwei
der
drei
Metallabdeckungen
48
sind
mit
den
Scheiben
58
und
60
fest
verschweißt.
Two
of
the
three
metallic
covers
48
are
rigidly
welded
to
the
disks
58
and
60
.
EuroPat v2
Der
Längslenker
2
ist
in
einer
Aussparung
49
des
Strangpreßprofils
eingesetzt
und
dort
auch
fest
verschweißt.
The
longitudinal
control
arm
2
is
inserted
into
a
recess
49
of
the
extruded
profile
and
welded
thereto.
EuroPat v2
Der
Wellenstumpf
61
ist
ferner
mit
der
Stirnwand
44
des
Ringbehälters
38
fest
verbunden
bzw.
verschweißt.
Furthermore,
the
stub
shaft
61
is
rigidly
connected
or
welded
to
the
end
plate
44
of
the
ring-shaped
container
38
.
EuroPat v2
Das
Zahnrad
16
ist
dabei
bevorzugt
mit
dem
Stiftrad
12
fest
verbunden,
insbesondere
verschweißt.
The
gear
wheel
16
is
preferably
fixedly
connected
here
to
the
pinwheel
12,
in
particular
welded.
EuroPat v2
Der
topfförmige
Körper
16
ist
mit
der
Hohlnadel
13
fest
verbunden,
insbesondere
verschweißt.
Pot-shaped
element
16
is
rigidly
connected
to
hollow
needle
13,
particularly
welded
to
it.
EuroPat v2
Die
reflektierende
Schicht
ist
mit
der
transparenten
Folie
vorzugsweise
fest
verbunden,
insbesondere
verschweißt
oder
verklebt.
The
reflective
layer
is
preferably
fixedly
connected
to
the
transparent
foil,
in
particular
is
welded
together
therewith
or
adhered
thereto.
EuroPat v2
Auf
dem
Bauteil
40
ist
ein
Schnellkupplungsteil
12
fest
angeordnet,
beispielsweise
verschweißt
bzw.
verschraubt.
A
quick-coupling
part
12
is
arranged
fixedly,
for
example
welded
or
screwed,
on
the
structural
component
40
.
EuroPat v2
Der
Kragen
14
des
Hohlkörpers
4.1
ist
mit
dem
Wundabdeckungselement
fest
verklebt
oder
verschweißt.
The
collar
14
of
the
hollow
body
4
.
1
is
firmly
glued
or
welded
to
the
wound
cover
element.
EuroPat v2
Das
erste
Ausgangsteil
43
ist
mit
einem
ersten
Ring
66
fest
verbunden,
insbesondere
verschweißt.
The
first
output
part
43
is
firmly
connected
to
a
first
ring
66,
more
particularly
welded
to
it.
EuroPat v2
Sohle
und
Oberleder
werden
nicht
durch
eine
Naht
zusammengehalten,
sondern
unter
Druck
fest
miteinander
verschweißt.
Sole
and
upper
leather
are
not
held
together
by
a
seam,
but
are
firmly
welded
together
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Das
Verbindungselement
442
ist
sowohl
mit
dem
Aufbau
416
als
auch
mit
der
jeweiligen
Plattformwand
418
fest
verbunden,
beispielsweise
verschweißt.
The
connecting
element
442
is
rigidly
connected
to
the
rig
416
and
to
the
respective
platform
wall
418,
for
example,
by
welding.
EuroPat v2
Jeder
Behälter
1,
2
besteht
aus
einem
einstückigen
Oberteil
11
und
einem
ebenfalls
einstückigen
Unterteil
12,
die
miteinander
fest
und
druckdicht
verschweißt
sind.
Each
container
1,
2
consists
of
a
single-piece
top
portion
11
and
a
single-piece
bottom
portion
12,
which
are
firmly
welded
together
in
a
pressure-tight
and
vacuum-tight
manner.
EuroPat v2
Späneförderer
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Scharnierbandglieder
(3,
3a)
mit
den
Seitenborden
(8,
8?)
des
Scharnierbandes
(1)
fest
verbunden,
vorzugsweise
verschweißt
sind.
A
shavings
conveyor
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
hinged
belt
members
(3,
3a)
are
firmly
connected
to
the
rims
(8,
8')
of
the
hinged
belt
(1).
EuroPat v2
Für
die
Herstellung
der
Quertraverse
ist
nach
einer
Ausgestaltung
vorgesehen,
daß
der
Blechprofilabschnitt
aus
einem
Blechzuschnitt
gebogen
ist,
wobei
die
vertikalen
Innenabschnitte
in
horizontale
Befestigungsabschnitte
auslaufen,
die
mit
dem
Basisschenkel
fest
verbunden,
z.B.
verschweißt
sind.
In
another
embodiment
of
this
invention,
manufacture
of
the
cross
piece
includes
the
sheet
metal
section
being
bent
or
formed
from
a
sheet
metal
blank,
where
the
vertical
interior
sections
pass
over
into
horizontal
fastening
sections
which
are
rigidly
connected
with
the
base
leg,
for
example,
by
welding.
EuroPat v2
Die
Halterungen
20
sind
mit
der
zweiten
Elektrode
18
mechanisch
fest
verbunden,
beispielsweise
verschweißt
oder
verlötet.
The
holders
20
are
mechanically
and
rigidly
joined
to
the
second
electrode
18,
for
example
they
can
be
welded
or
soldered.
EuroPat v2
Jede
Befestigungsschraube
11
einer
Skibindung
20,
die
nur
durch
ihre
Grundplatte
20a
und
durch
einen
Teilbereich
ihres
Backenkörpers
20b
angedeutet
ist,
wird
jeweils
in
einer
Distanzhülse
12
geführt,
welche
den
Obergurt
3
und
den
Deckel
7
des
Behälters
8
mit
Spiel
durchsetzt,
sich
auf
der
oberen
Schicht
9
abstützt,
über
die
Skioberseite
1a
vorsteht
und
mit
ihrem
vorstehenden
Ende
mit
einer
Montageplatte
13
fest
verbunden,
beispielsweise
verschweißt
ist.
Each
fastening
screw
11
of
a
ski
binding
20,
which
ski
binding
is
only
indicated
by
its
base
plate
20a
and
by
a
partial
area
of
its
jaw
member
20b,
is
guided
in
a
spacer
sleeve
12
extending
with
clearance
through
the
upper
belt
3
and
the
lid
7
of
the
container
8,
which
spacer
sleeve
12
is
supported
on
the
upper
layer
9,
projects
beyond
the
upper
side
1a
of
the
ski
and
has
its
projecting
end
fixedly
connected,
as
for
example
by
welding,
to
a
mounting
plate
13.
EuroPat v2
Der
radhausseitige
Halter
31
erstreckt
sich
in
Fahrzeugquerrichtung
und
ist
einerseits
mit
dem
Radhaus
12
und
andrerseits
mit
einem
nach
innen
abgestellten
Flansch
32
des
Seitenteils
4
fest
verbunden
(z.B.
verschweißt).
The
wheel-housing-side
holder
31
extends
in
a
transverse
direction
of
the
vehicle
and
is
fixedly
connected
(for
example,
welded
together)
on
one
side
with
the
wheel
housing
12
and
on
the
other
side
with
an
inwardly
bent
flange
32
of
the
side
part
4.
EuroPat v2