Übersetzung für "Fernab" in Englisch

Wir organisieren zahlreiche gemeinsame Aktionen in Drittländern fernab von Europa.
We organise a lot of joint actions in third countries far from Europe.
Europarl v8

Fernab der Sonne haben Kometen weder Koma noch Schweif.
Comets have no coma or tail when far away from the sun.
Tatoeba v2021-03-10

Und das Volk von Lot liegt nicht fernab von euch.
The people of Lot are not far away from you.”
Tanzil v1

Ihre Exzentrizitäten sind fernab von jeglichem Verständnis.
YOUR ECCENTRICITIES ARE BEYOND ANY UNDERSTANDING.
OpenSubtitles v2018

Wenn Menschen aufhören zu atmen, sind sie fernab meines Kompetenzbereiches.
Once people stop breathing, they're not in my domain anymore.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten hier ihre "Geschäfte" führen, fernab neugieriger Blicke.
They come here to conduct their... business beyond prying eyes.
OpenSubtitles v2018

Sie machen da Anschuldigungen fernab jeder Realität.
You're making accusations that have no basis in reality.
OpenSubtitles v2018

Spartacus wird fernab des Gedankens sein, wenn der Schlächter des Halbwüchsigen zurückkehrt.
Spartacus shall be far from thought in advance of the adolescent butcher's return.
OpenSubtitles v2018

Es war zu lange fernab angemessener Hand.
It has been too long from proper hands.
OpenSubtitles v2018

Dein Weg führt dich fernab solcher Bedenken.
Your path carries you from such concerns.
OpenSubtitles v2018

Fernab von jenen, die dir einst etwas bedeutet haben.
Far from those who once cared for you.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur noch ein ruhiges Leben fernab von dieser Welt führen.
I wish only to live a quiet life away from this world.
OpenSubtitles v2018

Jennings hält ihn fernab der Kampagne.
Jennings keeps him far away from the campaign.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe