Übersetzung für "Fernab" in Englisch
Wir
organisieren
zahlreiche
gemeinsame
Aktionen
in
Drittländern
fernab
von
Europa.
We
organise
a
lot
of
joint
actions
in
third
countries
far
from
Europe.
Europarl v8
Fernab
der
Sonne
haben
Kometen
weder
Koma
noch
Schweif.
Comets
have
no
coma
or
tail
when
far
away
from
the
sun.
Tatoeba v2021-03-10
Und
das
Volk
von
Lot
liegt
nicht
fernab
von
euch.
The
people
of
Lot
are
not
far
away
from
you.”
Tanzil v1
Ihre
Exzentrizitäten
sind
fernab
von
jeglichem
Verständnis.
YOUR
ECCENTRICITIES
ARE
BEYOND
ANY
UNDERSTANDING.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Menschen
aufhören
zu
atmen,
sind
sie
fernab
meines
Kompetenzbereiches.
Once
people
stop
breathing,
they're
not
in
my
domain
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
hier
ihre
"Geschäfte"
führen,
fernab
neugieriger
Blicke.
They
come
here
to
conduct
their...
business
beyond
prying
eyes.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
da
Anschuldigungen
fernab
jeder
Realität.
You're
making
accusations
that
have
no
basis
in
reality.
OpenSubtitles v2018
Spartacus
wird
fernab
des
Gedankens
sein,
wenn
der
Schlächter
des
Halbwüchsigen
zurückkehrt.
Spartacus
shall
be
far
from
thought
in
advance
of
the
adolescent
butcher's
return.
OpenSubtitles v2018
Es
war
zu
lange
fernab
angemessener
Hand.
It
has
been
too
long
from
proper
hands.
OpenSubtitles v2018
Dein
Weg
führt
dich
fernab
solcher
Bedenken.
Your
path
carries
you
from
such
concerns.
OpenSubtitles v2018
Fernab
von
jenen,
die
dir
einst
etwas
bedeutet
haben.
Far
from
those
who
once
cared
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
noch
ein
ruhiges
Leben
fernab
von
dieser
Welt
führen.
I
wish
only
to
live
a
quiet
life
away
from
this
world.
OpenSubtitles v2018
Jennings
hält
ihn
fernab
der
Kampagne.
Jennings
keeps
him
far
away
from
the
campaign.
OpenSubtitles v2018