Übersetzung für "Feindlichen linien" in Englisch

Ab hier sind wir hinter feindlichen Linien...
From this point on we're behind enemy lines...
OpenSubtitles v2018

Ich bin hinter feindlichen Linien über Vietnam abgesprungen.
I've parachuted behind enemy lines in Vietnam.
OpenSubtitles v2018

Will dein Kumpel Silvercreek die feindlichen Linien von innen angreifen?
Is this your buddy Silvercreek trying to, uh, attack from inside enemy lines?
OpenSubtitles v2018

Er wurde nachts hinter feindlichen Linien abgeworfen.
Dropped men behind the lines at night.
OpenSubtitles v2018

Was hinter feindlichen Linien passiert, wird das Ergebnis dieses Kampfes bestimmen.
What happens behind enemy lines will determine the outcome of this struggle.
OpenSubtitles v2018

Wir sind bis zu den feindlichen Linien vorgedrungen.
We've ridden out and seen the Crusaders' line.
OpenSubtitles v2018

Ich kämpfte hinter feindlichen Linien in Stalingrad... zwei Jahre lang.
I fought behind enemy lines in stalingrad... two years.
OpenSubtitles v2018

Unsere Position ist ungefähr 30 Kilometer hinter den feindlichen Linien, kommen.
Now, the location is approximately 30 kilometres behind enemy lines. Respond. Over.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident ist hinter den feindlichen Linien und außer Gefecht.
The president is behind enemy lines and compromised.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind wir Soldaten, die hinter den feindlichen Linien ums Überleben kämpfen.
Now we're soldiers. Trapped behind enemy lines and fighting to survive.
OpenSubtitles v2018

Sauber rasierte Marines fallen hinter den feindlichen Linien in Afghanistan auf.
Clean-cut Marines stand out behind the lines in Afghanistan.
OpenSubtitles v2018

Ein Schwarzer, der sich hinter den feindlichen Linien als Deutscher ausgeben soll?
Of all the dirty dozen, this black guy's supposed to sneak in behind enemy lines and pretend he's a Kraut?
OpenSubtitles v2018

Wir sind täglich hinter feindlichen Linien, denn irren Sie sich nicht,
We spend every day behind enemy lines.
OpenSubtitles v2018

Bald werden wir die feindlichen Linien durchbrechen.
Soon we'll break through enemy lines.
OpenSubtitles v2018

Wir flogen die Defiant hinter die feindlichen Linien.
We took the Defiant behind enemy lines.
OpenSubtitles v2018

Sie verbrachten acht Monate hinter feindlichen Linien.
You've spent eight months behind enemy lines.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen hinter die feindlichen Linien.
We need to go behind enemy lines here.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitete hinter den feindlichen Linien im Minbari-Krieg.
He worked behind enemy lines during the Minbari war.
OpenSubtitles v2018

Ich soll mich hinter die feindlichen Linien begeben und Cardassianer zu Widerstandskämpfern ausbilden?
You want me to go behind enemy lines to teach Cardassians how to be resistance fighters?
OpenSubtitles v2018

Eines der Schlüsselkonzepte war die Rettung von hinter feindlichen Linien abgestürzten Luftfahrzeugbesatzungen.
One of the key new concepts was rescue of stranded personnel from behind enemy lines.
WikiMatrix v1

Vergessen Sie nicht, Sie sind hinter feindlichen Linien.
Don't forget you're behind enemy lines.
OpenSubtitles v2018

Sie sind hier hinter feindlichen Linien.
You're behind enemy lines here.
OpenSubtitles v2018

Die vorrückenden französischen Truppen hielten rund 200 Schritt vor den feindlichen Linien.
The advancing French troops halted about two hundred paces from the enemy lines.
WikiMatrix v1

Wir sollten uns mal hinter den feindlichen Linien umsehen.
Perhaps it's time we made a visit behind enemy lines.
OpenSubtitles v2018

Du und ich begeben uns hinter die feindlichen Linien.
You and me, we're... we're going behind enemy lines. Okay.
OpenSubtitles v2018

Zivilisten sitzen hinter feindlichen Linien fest.
Civilians are being stranded behind enemy lines.
OpenSubtitles v2018