Übersetzung für "Falsch ausdrücken" in Englisch

Wobei "Herr"-schaft eventuell der falsche Ausdruck ist.
Maybe 'manned' is the wrong word.
OpenSubtitles v2018

Wenn alle Ausdrücke falsch sind, dann Schalter gibt einen Standardwert.
If all of the expressions are False, then Switch returns a default value.
ParaCrawl v7.1

Alain Haha, dies ist sicherlich der falsche Ausdruck.
Alain Haha, this is maybe a wrong way to put it.
ParaCrawl v7.1

Verbessern Sie die falschen Ausdrücke (zusammengesetzte Hauptwörter) in den folgenden Sätzen.
Correct the wrong expressions (compound nouns) in the following sentences.
ParaCrawl v7.1

Konflikte entstehen häufig aufgrund falscher Interpretation eines Ausdrucks.
Conflicts often arise out of the wrong interpretation of terms of words.
ParaCrawl v7.1

Oft stellt man po vor den falschen Ausdruck.
Po is often put before the wrong kind of expression.
ParaCrawl v7.1

Verwalten ist definitiv der falsche Ausdruck.
Administration is definitely the wrong expression.
ParaCrawl v7.1

Andere Texte sind voll Rechtschreibefehler oder falsch verwendeter Ausdrücke.
Other texts are littered with misspelled words or incorrectly used expressions.
ParaCrawl v7.1

Er scheint auch, dass eine falsche Ausdruck für das Volumen einer Kugel.
He also appears to give an incorrect expression for the volume of a sphere.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich wollen sie nur den falschen Ausdruck zu korrigieren.
Actually they just want to correct the wrong expression.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht war "unter Kontrolle" der falsche Ausdruck angesichts dessen, was passierte.
Maybe "under control" was the wrong phrase, given what's happened.
OpenSubtitles v2018

Sie verwenden den Ausdruck falsch.
You're using the phrase incorrectly.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie die falschen Ausdrücke richtig um zusammengesetzte Wörter zu Investment und Börse zu bilden.
Replace the wrong words with good ones to build compounds related to investment and stock markets.
ParaCrawl v7.1

Das Kind, das von Ihnen verschiedene falsche Ausdrücke hört, wiederholt es jedoch öfter.
The child, hearing from you various incorrect expressions, on the contrary, more often repeats them.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bericht wird die Forderung aufgestellt, daß es dringend notwendig ist, UCLAF in verstärkter Form für diesen Bereich einzusetzen und aktiv zu machen, und zusätzlich wird die Einsetzung einer neuen Institution verlangt, wie immer sie heißen mag, und europäische Staatsanwaltschaft ist hier vielleicht wirklich der falsche Ausdruck dafür.
The report calls for a stronger UCLAF to be set up as a matter of urgency to tackle this problem and also demands the establishment of a new institution - call it what you will - and the name European public prosecutor perhaps gives the wrong impression here.
Europarl v8

Das ist ein Ausdruck falschen Denkens, und hier muß sich etwas ändern, bevor man sich mit alternativen Lösungen des Wassermangelproblems befaßt.
That is an example of a wrong way of thinking, and it should be changed before people embark on alternative solutions to the problem of water shortages.
Europarl v8

Der früher Ministerpräsident Donald Tusk kommentierte auf Twitter: „Wer den falschen Ausdruck ‚polnische Todeslager‘ verbreitet, schadet Polens gutem Ruf und seinen Interessen.
As former Prime Minister Donald Tusk commented on Twitter: “Whoever spreads the false phrase ‘Polish death camps’ is harming Poland’s good name and its interests.
News-Commentary v14

Viele Leute haben Probleme mit dem Ausdruck „falsches Geständnis“ und mit dem Umstand, dass es so etwas gibt.
And I know many people are going to struggle with that term, "false confession," and with believing that false confessions actually occur.
TED2020 v1

Mit dem Ausdruck « falsch wird ausgedrückt, dass diese Stromschiene/n in Zellenlängsrichtung an der unter der Elektrolysezelle durch geführten Gruppe von Stromschienen vorbei läuft/laufen und so die Asymmetrie erzeugt/en.
The term "wrong" is used here to indicate that this busbar/these busbars running in the longitudinal direction of the cell runs/run past the busbars which are led under the cell and thus produces/produce the asymmetry.
EuroPat v2

Mit dem Ausdruck "falsch" wird ausgedrückt, dass diese Stromschiene/n in Zellenlängsrichtung an der unter der Elektrolysezelle durch geführten Gruppe von Stromschienen vorbei läuft/laufen und so die Asymmetrie erzeugt/en.
The term "wrong" is used here to indicate that this busbar/these busbars running in the longitudinal direction of the cell runs/run past the busbars which are led under the cell and thus produces/produce the asymmetry.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren und eine Vorrichtung der eingangs genannten Gattung zu schaffen, bei dem das soeben generierte Druckbild überprüft und bei falschem Ausdruck oder falscher Obermittlung dieses Druckbild ausgesondert wird und das richtige Druckbild später beliebig gelesen werden kann.
Therefore, the major object of the invention is to provide a method and a device of the kind referred to in the introduction, in which the just-created printing image can be checked and, in case of a faulty printout or a faulty transmission thereof, this printing image can be rejected and the correct printing image can be read later as desired.
EuroPat v2

Was ich gemacht habe war falsch, und die Ausdrücke die du gesagt hast waren harsch aber leider angebracht.
What I did was wrong, And those names you called me were harsh But regrettably accurate.
OpenSubtitles v2018