Übersetzung für "Falle in" in Englisch

Das war sie im Falle Bosniens in direktem Sinn.
With Bosnia it was in a direct sense.
Europarl v8

Somit falle die Maßnahme in den Geltungsbereich des Artikels 73 EG-Vertrag.
Hence the measure would fall within the scope of Article 73 of the Treaty.
DGT v2019

Was würde im Falle von Klimaeinbrüchen in Nord- oder Südamerika passieren?
What would happen in the event of weather hazards in the Americas?
Europarl v8

An dieser Effektivität fehlt es im Falle der in Italien gewählten EP-Mitglieder.
This is not so in the case of the Members of the European Parliament elected in Italy.
Europarl v8

Daher falle sie nicht in den Anwendungsbereich der beiden Postgesetze.
The calculation shall take into account all other relevant elements, including any intangible and market benefits which accrue to a postal service provider designated to provide the universal service, the entitlement to a reasonable profit and incentives for cost efficiency in light of Annex 1 of Directive 2008/6/EC.
DGT v2019

Die Exportgüterpaletten überschneiden sich z.B. im Falle der USA in hohem Maße.
In the case of the US, for example, there is a considerable overlap in the range of exports.
TildeMODEL v2018

Diese Denkweise wurde im Falle der Waldbrände in Portugal im Sommer 2003 angewendet.
This reasoning was applied in the case of the forest fires in Portugal in the summer of 2003.
TildeMODEL v2018

Unbegleitete Minderjährige werden in keinem Falle in gewöhnlichen Haftanstalten untergebracht.
Unaccompanied minors shall never be detained in prison accommodation.
DGT v2019

So sind die Elefanten in der Falle und werden in die Minenfelder getrieben.
That would trap the elephants, cut off their escape route, and drive them right directly into the minefields.
OpenSubtitles v2018

Weitere Beschränkungen können im Falle übertragbarer Tierkrankheiten in Drittstaaten gelten.
Further restrictions may apply in the event of infectious animal diseases in third countries.
TildeMODEL v2018

Das Spezialgebiet Japan war eine Falle, in die wir gelockt wurden!
The specially administrated zone of Nippon is a cowardly trap to lure us in!
OpenSubtitles v2018

In ihrem Falle kann sich in ein paar Jahren vieles ändern.
In a case like yours, after several years sometimes...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich falle direkt in den Vulkan.
I thought I was going right into the volcano.
OpenSubtitles v2018

Eventuell falle in dieser Sitzung die endgültige Entscheidung.
Possibly a final selection will take place during that meeting.
TildeMODEL v2018

Im Falle konkurrierender Anträge in derselben Dienstekategorie wird dem ganzjährigen Flugbetrieb Vorrang gewährt.
In the case of competing requests within the same category of services, priority shall be given for year round operations.
TildeMODEL v2018

Im Falle der Gebiete in äußerster Randlage dient die Zusammenarbeit folgenden Zielen:
In the case of the most remote regions, cooperation is intended to:
TildeMODEL v2018

Ich glaube, ich falle in Ohnmacht.
I think I'm going to faint.
OpenSubtitles v2018

Ich falle in Deutsch und Englisch durch!
No. I got a message that I am failing German and English.
OpenSubtitles v2018

Ja, wie eine kleine private Falle, in der wir alle leben.
Yes, the little private trap that everyone lives in.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Entleerer-Falle, in die Royalle direkt reinlaufen will.
We have a Drainer trap that Royalle is planning to walk right into.
OpenSubtitles v2018

Und der Falle, in die du gerade getappt bist.
And the trap you just walked into.
OpenSubtitles v2018

Die schöne Falle ist in uns ... weil wir es sind.
The beautiful trap is inside of us ... because it is us.
OpenSubtitles v2018