Übersetzung für "Fall in" in Englisch

Dies war der Fall bei Anfragen in Bezug auf Vertragsverletzungsverfahren.
This has been the case with inquiries concerning infringement procedures.
Europarl v8

Cancún hat auf jeden Fall die in Kopenhagen eingegangenen Emissionsverpflichtungen unterstützt.
In any case, Cancún officially endorsed the emissions commitments made at Copenhagen.
Europarl v8

Kommission und Rat haben sich zumindest im BSE-Fall genauso in Schuld verstrickt.
The Commission and Council, at least in the case in BSE, have entangled themselves equally in guilt.
Europarl v8

Inzwischen wurde der Fall ECHO in den Medien sattsam kommentiert.
The ECHO case has subsequently received exhaustive coverage in the media.
Europarl v8

In diesem Fall sind in das Versandpapier T2L die gleichen Angaben einzutragen.
Any such entries must be repeated on the T2L document.
DGT v2019

In diesem Fall ist in jedem Vordruck auf die Zulassung hinzuweisen.
In the latter case, reference to the appointment by the Member State shall appear on each form.
DGT v2019

Unter anderem ist das der Fall in Ägypten.
That is the case, amongst other places, in Egypt.
Europarl v8

Ich möchte einen Fall ansprechen, in dem es um die Grundrechte geht.
I would like to raise a case about fundamental rights.
Europarl v8

Auf jeden Fall herrscht in Syrien seit 1963 der Ausnahmezustand.
In any case, Syria has been under emergency law since 1963.
Europarl v8

Im letzteren Fall muss in jeder Bescheinigung auf diese Ermächtigung hingewiesen werden.
In the latter case, each form must include a reference to such approval.
DGT v2019

In diesem Fall ist in diesem Feld die Kennziffer jedes einzelnen Sicherheitstitels einzugeben.
In that case, this field has to be filled with the identifier of the voucher.
DGT v2019

In diesem Fall findet das in Artikel 7 Absatz 3 genannte Verfahren Anwendung.
The procedure referred to in Article 7(3) shall apply.
DGT v2019

Die Lösung liegt jedoch auf keinen Fall in einem besonderen europäischen Verhaltenskodex.
The solution, however, will definitely not be some specific European code of conduct.
Europarl v8

Es hat keinen Fall gegeben, in dem wir uns nicht einig waren.
We were in agreement on every single case.
Europarl v8

Die Untersuchung sollte auf jeden Fall Licht in die Sache bringen.
In any case, this should emerge clearly from the investigation.
Europarl v8

Auf jeden Fall, denn wir in Italien kümmern uns nicht darum.
Definitely, because we in Italy are not dealing with it.
Europarl v8

Wir wollen Sie auf keinen Fall in irgendeiner Weise Ihrer Rechte berauben.
We do not wish in any way to deprive you of any rights.
Europarl v8

Dies ist im Allgemeinen der Fall, und in dieser Branche im Besonderen.
This is the case in general, and in this sector in particular.
Europarl v8

Denken Sie an den letzten Fall in Belgien.
Consider the last case of this kind in Belgium.
Europarl v8

Dazu gehört insbesondere der Fall, in dem das Privatisierungsverfahren eines Unternehmens läuft.
This includes, in particular, the case where the privatisation process of a company is ongoing.
Europarl v8

Das ist z. B. der Fall in Spanien.
Such is the case in Spain.
Europarl v8

In Irland wurde ein solcher Fall kürzlich in einem Gerichtsverfahren verhandelt.
We have had a recent court case involving an incident of that kind in Ireland.
Europarl v8

Sie steht für Stabilität und Sicherheit, in diesem Fall in der Mittelmeerregion.
It stands for stability and security, in this case in the Mediterranean region.
Europarl v8

Beispielsweise haben wir in den Fall Urgeiriça in Portugal.
We have the case of Urgeiriça in Portugal, for example.
Europarl v8