Übersetzung für "Fall in" in Englisch
Dies
war
der
Fall
bei
Anfragen
in
Bezug
auf
Vertragsverletzungsverfahren.
This
has
been
the
case
with
inquiries
concerning
infringement
procedures.
Europarl v8
Cancún
hat
auf
jeden
Fall
die
in
Kopenhagen
eingegangenen
Emissionsverpflichtungen
unterstützt.
In
any
case,
Cancún
officially
endorsed
the
emissions
commitments
made
at
Copenhagen.
Europarl v8
Kommission
und
Rat
haben
sich
zumindest
im
BSE-Fall
genauso
in
Schuld
verstrickt.
The
Commission
and
Council,
at
least
in
the
case
in
BSE,
have
entangled
themselves
equally
in
guilt.
Europarl v8
Inzwischen
wurde
der
Fall
ECHO
in
den
Medien
sattsam
kommentiert.
The
ECHO
case
has
subsequently
received
exhaustive
coverage
in
the
media.
Europarl v8
In
diesem
Fall
sind
in
das
Versandpapier
T2L
die
gleichen
Angaben
einzutragen.
Any
such
entries
must
be
repeated
on
the
T2L
document.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
in
jedem
Vordruck
auf
die
Zulassung
hinzuweisen.
In
the
latter
case,
reference
to
the
appointment
by
the
Member
State
shall
appear
on
each
form.
DGT v2019
Unter
anderem
ist
das
der
Fall
in
Ägypten.
That
is
the
case,
amongst
other
places,
in
Egypt.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
Fall
ansprechen,
in
dem
es
um
die
Grundrechte
geht.
I
would
like
to
raise
a
case
about
fundamental
rights.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
herrscht
in
Syrien
seit
1963
der
Ausnahmezustand.
In
any
case,
Syria
has
been
under
emergency
law
since
1963.
Europarl v8
Im
letzteren
Fall
muss
in
jeder
Bescheinigung
auf
diese
Ermächtigung
hingewiesen
werden.
In
the
latter
case,
each
form
must
include
a
reference
to
such
approval.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
in
diesem
Feld
die
Kennziffer
jedes
einzelnen
Sicherheitstitels
einzugeben.
In
that
case,
this
field
has
to
be
filled
with
the
identifier
of
the
voucher.
DGT v2019
In
diesem
Fall
findet
das
in
Artikel
7
Absatz
3
genannte
Verfahren
Anwendung.
The
procedure
referred
to
in
Article
7(3)
shall
apply.
DGT v2019
Die
Lösung
liegt
jedoch
auf
keinen
Fall
in
einem
besonderen
europäischen
Verhaltenskodex.
The
solution,
however,
will
definitely
not
be
some
specific
European
code
of
conduct.
Europarl v8
Es
hat
keinen
Fall
gegeben,
in
dem
wir
uns
nicht
einig
waren.
We
were
in
agreement
on
every
single
case.
Europarl v8
Die
Untersuchung
sollte
auf
jeden
Fall
Licht
in
die
Sache
bringen.
In
any
case,
this
should
emerge
clearly
from
the
investigation.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall,
denn
wir
in
Italien
kümmern
uns
nicht
darum.
Definitely,
because
we
in
Italy
are
not
dealing
with
it.
Europarl v8
Wir
wollen
Sie
auf
keinen
Fall
in
irgendeiner
Weise
Ihrer
Rechte
berauben.
We
do
not
wish
in
any
way
to
deprive
you
of
any
rights.
Europarl v8
Dies
ist
im
Allgemeinen
der
Fall,
und
in
dieser
Branche
im
Besonderen.
This
is
the
case
in
general,
and
in
this
sector
in
particular.
Europarl v8
Denken
Sie
an
den
letzten
Fall
in
Belgien.
Consider
the
last
case
of
this
kind
in
Belgium.
Europarl v8
Dazu
gehört
insbesondere
der
Fall,
in
dem
das
Privatisierungsverfahren
eines
Unternehmens
läuft.
This
includes,
in
particular,
the
case
where
the
privatisation
process
of
a
company
is
ongoing.
Europarl v8
Das
ist
z.
B.
der
Fall
in
Spanien.
Such
is
the
case
in
Spain.
Europarl v8
In
Irland
wurde
ein
solcher
Fall
kürzlich
in
einem
Gerichtsverfahren
verhandelt.
We
have
had
a
recent
court
case
involving
an
incident
of
that
kind
in
Ireland.
Europarl v8
Sie
steht
für
Stabilität
und
Sicherheit,
in
diesem
Fall
in
der
Mittelmeerregion.
It
stands
for
stability
and
security,
in
this
case
in
the
Mediterranean
region.
Europarl v8
Beispielsweise
haben
wir
in
den
Fall
Urgeiriça
in
Portugal.
We
have
the
case
of
Urgeiriça
in
Portugal,
for
example.
Europarl v8