Übersetzung für "Fahrpläne" in Englisch

Der nächste Punkt sind die Finanzquellen und die Fahrpläne.
The next issue is the sources of finance and the road maps.
Europarl v8

Auf politischer Ebene wurden vor kurzem in Strategiedokumenten konkrete Ziele und Fahrpläne festgelegt.
At the policy level, specific objectives and road maps have been set in recent policy documents.
Europarl v8

Wir diskutieren ständig große Pläne und Fahrpläne.
We are constantly discussing great plans and road maps.
Europarl v8

Benchmarks und geeignete Indikatoren – im Rahmen der nationalen Fahrpläne zu erarbeiten.
Benchmarks and appropriate indicators – to be developed under national roadmaps.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsaufwand könnte geringfügig steigen, etwa wenn freiwillige Fahrpläne aufgestellt werden.
Administrative burden may increase marginally, for example if voluntary Roadmaps are provided.
TildeMODEL v2018

Bei einigen der Leitinitiativen und Fahrpläne wurden entsprechend langfristige Zeithorizonte gesetzt.
Some of the flagships and roadmaps acknowledged this by working with longer time horizons.
TildeMODEL v2018

Fahrpläne und Preise unterliegen der Kontrolle durch die Bezirke [25].
Schedules and tariffs are subject to the control of the counties [25].
DGT v2019

Bis Ende 2014 waren die meisten dieser Fahrpläne von den Partnerländern angenommen worden.
By the end of 2014, most of these roadmaps had been adopted by the partner countries.
TildeMODEL v2018

Es werden sektorspezifische Lösungen und zusätzliche sektorspezifische Fahrpläne erforderlich sein.
There will need to be industry specific solutions and additional sector specific Roadmaps.
TildeMODEL v2018

Dies schließt die Festlegung gemeinsamer Fahrpläne mit gegenseitigen Verpflichtungen ein.
This includes the definition of joint roadmaps with mutual commitments.
DGT v2019

Die Vorgaben für die Abstimmung der Fahrpläne werden in Artikel 9 festgeschrieben.
With regard to timetables, Article 9 provides for the coordination of schedules.
DGT v2019

Für jedes Land wurden detaillierte Fahrpläne erstellt und Bedingungen festgelegt.
Detailed roadmaps, outlining conditions, were drawn up for each country.
TildeMODEL v2018

Die Fahrpläne für Bulgarien und Rumänien decken den Zeitraum bis zum Beitritt ab.
The roadmaps for Bulgaria and Romania cover the period up to accession.
TildeMODEL v2018

Künftig werden diese Berichte auch eine Bewertung der Umsetzung der Fahrpläne enthalten.
Future Regular Reports will include an assessment of the implementation of the roadmaps.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Umsetzung der Fahrpläne mit finanzieller und technischer Hilfe unterstützen.
The Commission will provide financial and technical assistance to support implementation of the road-maps.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten ihre Fahrpläne für Umwelttechnologien umsetzen.
Member States should implement their roadmaps for environmental technologies.
TildeMODEL v2018

Fahrpläne und Preise können hier eingesehen werden.
Timetables and fares can be found here.
TildeMODEL v2018

Kinch soll die Fahrpläne ans Hauptquartier geben.
Have Kinch pass those train schedules on to headquarters, huh?
OpenSubtitles v2018

Nach der Annahme sollten die Mitgliedstaaten die Fahrpläne in transparenter Weise unionsweit bekanntmachen.
Once adopted, Member States should communicate the roadmaps in a transparent manner around the Union.
TildeMODEL v2018

Alle dieser Aktionspläne sind konkrete, detaillierte Fahrpläne zur Verbesserung der Kontrollsysteme.
All of these constitute concrete, detailed roadmaps for the improvement of control systems.
TildeMODEL v2018

Systemintegration und koordinierte Fahrpläne sind zentrale Qualitätskriterien für ein attraktives Angebot.
System integration and coordinated timetables are key quality criteria for an attractive service.
TildeMODEL v2018

Er wollte, dass ich ihm die Fahrpläne der Streifenwagen gebe.
He wanted me to give him the departmental patrol schedules.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich immer bedrängt, bat mich um die Fahrpläne.
He's always hassling me, asking me about the schedules.
OpenSubtitles v2018

Er organisierte das Ganze - Fahrkarten Fahrpläne, den ganzen Trip.
I mean, he organised the whole thing - tickets,... .. timetables, the whole damn trip.
OpenSubtitles v2018

Fahrpläne werden eingehalten,... ..sogar in Kolumbien.
There are schedules to be maintained even in Colombia.
OpenSubtitles v2018